Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL VARRITO Originalbetriebsanleitung

EINHELL VARRITO Originalbetriebsanleitung

Akku-multifunktionswerkzeug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VARRITO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Multifunktionswerkzeug
SLO
Originalna navodila za uporabo
Večfunkcijsko orodje na baterije
H
Eredeti használati utasítás
Akku-multifunkcionális szerszám
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijski višefunkcionalni alat
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Baterijski multifunkcioni alat
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorové víceúčelové nářadí
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové multifunkčné
náradie
4
Art.-Nr.: 44.651.60 (Solo)
Art.-Nr.: 44.651.61 (1x2.0 Ah)
Anl_Varrito_SPK4.indb 1
Anl_Varrito_SPK4.indb 1
VARRITO
I.-Nr.: 11016
I.-Nr.: 11017
30.01.2018 15:13:06
30.01.2018 15:13:06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL VARRITO

  • Seite 1 VARRITO Originalbetriebsanleitung Akku-Multifunktionswerkzeug Originalna navodila za uporabo Večfunkcijsko orodje na baterije Eredeti használati utasítás Akku-multifunkcionális szerszám Originalne upute za uporabu Baterijski višefunkcionalni alat Originalna uputstva za upotrebu Baterijski multifunkcioni alat Originální návod k obsluze Akumulátorové víceúčelové nářadí Originálny návod na obsluhu Akumulátorové...
  • Seite 2 - 2 - Anl_Varrito_SPK4.indb 2 Anl_Varrito_SPK4.indb 2 30.01.2018 15:13:14 30.01.2018 15:13:14...
  • Seite 3 – - 3 - Anl_Varrito_SPK4.indb 3 Anl_Varrito_SPK4.indb 3 30.01.2018 15:14:26 30.01.2018 15:14:26...
  • Seite 4 - 4 - Anl_Varrito_SPK4.indb 4 Anl_Varrito_SPK4.indb 4 30.01.2018 15:15:29 30.01.2018 15:15:29...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter Ver- Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier wendung des entsprechenden Schleifpapiers Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. bestimmt. Außerdem ist die Maschine bestimmt zum Sägen von Holz, Kunststoff en und ähnlichen Handgriff...
  • Seite 8: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung Warnung! 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 6/7) Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie 1. Akku-Pack (6) aus dem Handgriff heraus Einstellungen am Gerät vornehmen. ziehen, dabei die Rasttaste (7) nach unten drücken. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- 2.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Einsatzwerkzeuge: 1 LED blinkt: Sägen: Sägen von Holz und Kunststoff . Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. Arbeitshinweise: Achten Sie beim Sägen auf Fremdkörper im Material und entfernen Sie diese Alle LEDs blinken: ggf.. Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein Im Tauchsägeverfahren dürfen nur weiche Mate- defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge- rialien wie Holz oder Gipskartonplatten bearbeitet...
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden.
  • Seite 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_Varrito_SPK4.indb 15 Anl_Varrito_SPK4.indb 15...
  • Seite 16 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 17: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Odstranite embalažni material in embalažne Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj in transportne varovalne priprave (če obstaja- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe jo). • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Preverite, če je obseg dobave popoln. •...
  • Seite 18: Tehni Ni Podatki

    Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja. ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Omejite hrupnost in vibracije na minimum! •...
  • Seite 19 • V obsegu dobave je kolut (14) za varno 6.2 Vklop/izklop (sl. 8) fiksiranje vstavljenega orodja z zarezami. Za vklop naprave morate stikalo (1) potisniti na- Upoštevajte pravilno uporabo (vbočenje gle- prej. da proti orodju) koluta (14) pri vstavljenem Za izklop naprave morate stikalo (1) potisniti orodju z zarezami, kot prikazujeta sliki 4 in 5.
  • Seite 20: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Vse 3 LED-lučke svetijo: Namig! Za dobre delovne Akumulator je do konca napolnjen. rezultate priporočamo ka- kovostno dodatno opremo Svetita 2 ali 1 lučka LED: družbe ! www.kwb.eu Akumulator je še dovolj poln. welcome@kwb.eu 1 lučka LED utripa: Adapter za sesalnik (št. art.: 44.651.63) Akumulator je prazen in ga napolnite.
  • Seite 21: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 22 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 23: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 24: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 25 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 26: Biztonsági Utasítások

    Veszély! vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén károk megakadályozásának az érdekébe be kell a szervíz-információkban található szavatossági tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt táblázatot.
  • Seite 27: Technikai Adatok

    A készüléket csak rendeltetése szerint szabad A megadott rezgésemisszióérték egy normált használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó elektromos szerszám használatának a fajtájától bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a és módjától függően, megváltozhat és kivételes használó...
  • Seite 28: Üzembevétel Előtt

    5. Üzembevétel előtt 6. Kezelés Figyelmeztetés! 6.1 Az LI akku-csomag feltöltése (ábrák 6/7) Mielőtt beállításokat végezne el a készüléken, 1. Kihúzni az akku-csomagot (6) a kézi marko- húzza mindig ki az akkut. latból, ennél lefelé nyomni a rögzítőtasztert (7). Az akkus-készülék beüzemeltetése előtt okvetle- 2.
  • Seite 29: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrész Megrendelés

    Betéti szerszámok: Minden LED pislog: Fűrészelni: Fa és műanyag fűrészelése. Az akku mélyen lemerült és defektes. Egy defek- Utasítások a munkához: Fűrészelésnél ügyeljen tes akkut nem szabad többé használni és nem idegen testekre az anyagban és adott esetben szabad többé tölteni! távolítsa azokat el.
  • Seite 30: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 31: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 32 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 33 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 34 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 35 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 36: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! pakiranja / za sigurnost tijekom transporta Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati (ako postoje). • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 37: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Naponsko napajanje motora: ....18 V d.c. • Redovito čistite i održavajte uređaj. Broj okretaja u praznom hodu: ......• Svoj način rada prilagodite uređaju..........11000-20000 min •...
  • Seite 38 HR/BIH pravilnu uporabu (izbočina pokazuje prema novno gurnuti prema natrag. alatu) pločice (14) kod alata s otvorom koja je prikazana na slikama 4 i 5. 6.3 Napomene za rad • Uključite uređaj. • Provjerite pričvršćenost alata! Prilikom rada držite tijelo odmaknuto od uređaja.
  • Seite 39: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH Svijetle sva 3 LED svjetla: Savjet! Za postizanje Akumulator je potpuno napunjen. dobrih rezultata rada preporučujemo kvalitetan Svijetle 2 LED ili 1 LED svjetlo: pribor tvrtke Akumulator je dovoljno napunjen. www.kwb.eu welcome@kwb.eu 1 LED svjetlo treperi: Akumulator je prazan, napunite ga. Adapter za odsisavanje prašine (art.-br.: 44.651.63) Trepere sva LED svjetla:...
  • Seite 40: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 41 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 42: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 43: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 44 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 45: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! servisu na kraju uputstava. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Uklonite materijal za pakovanje kao i delove i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za bezbednost pakovanja / bezbednost to- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 46: Pre Puštanja U Pogon

    Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji Navedena vrednost emisije vibracija može takođe nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- da se koristi za početnu procenu ugrožavanja natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo zdravlja. garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
  • Seite 47 tupka stezanja. potpuno isprazniti akumulatorski paket. To dovodi • Ponovo zatvorite zatvarač za brzo stezanje do kvara na akumulatorskom paketu! kod zamene alata (5). Pri tom pazite da klino- vi prihvatača (2) ostanu u otvoru alata. 6.2 Uključivanje/isključivanje (sl. 8) •...
  • Seite 48: Čišćenje, Održavanje I Poručivanje Rezervnih Delova

    6.5 Prikaz kapaciteta baterije (sl. 9/poz. b) 7.3 Porudžbina rezervnih delova i pribora: Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula- Kod poručivanja rezervnih delova trebalo bi da tora (a). Prikaz kapaciteta akumulatora (b) vam navedete sledeće podatke: • signalizuje stanje napunjenosti akumulatora tip uređaja •...
  • Seite 49 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 50 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 51 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 52: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 53 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! servisních informacích na konci návodu. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním balení. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 55: Technická Data

    Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Uvedená emisní hodnota vibrací může být také podle svého účelu určení konstruovány pro použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů. živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! •...
  • Seite 56 díky čemuž je přídavný nástroj v průběhu V zájmu dlouhé životnosti akumulátorového upínání fixován. článku byste měli vždy dbát na jeho včasné nabití. • Rychloupínací uzávěr pro výměnu nástrojů Toto je v každém případě třeba tehdy, když zjistí- (5) opět zavřete. Dbejte na to, aby kolíčky te, že výkon víceúčelového nářadí...
  • Seite 57: Likvidace A Recyklace

    Směr plus: vyšší počet otáček 7.3 Objednávání náhradních dílů a Směr mínus: nižší počet otáček příslušenství: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést 6.5 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 9 / následující údaje: • pol. b) Typ přístroje • Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru Číslo artiklu přístroje •...
  • Seite 58 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 59 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 60: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 61: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 62 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 63: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo tabuľku uvedenú v servisných informáciách na možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným konci návodu. •...
  • Seite 64: Technické Údaje

    nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť hujúca osoba, nie však výrobca. za účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- roje neboli svojim určením konštruované na profe- Uvedená...
  • Seite 65 • Pre bezpečnú montáž obrábacích nástrojov Ak by nemalo byť možné nabitie akumulátora, musíte multifunkčný nástroj nasadiť tak, aby skontrolujte prosím • vypínač zap/vyp (1) ukazoval smerom nadol a či je v zásuvke prítomné sieťové napätie. • upnutie nástroja (2) smerom nahor. či je kontakt na nabíjacích kontaktoch •...
  • Seite 66: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    • obrusovania sa v podstate určuje voľbou brúsne- Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po ho papiera a silou pritláčania brúsneho taniera. každom použití. • Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej Škrabanie: Oškrabávanie starých lakov alebo utierky a malého množstva tekutého mydla. lepidiel.
  • Seite 67 9. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. - 67 - Anl_Varrito_SPK4.indb 67 Anl_Varrito_SPK4.indb 67 30.01.2018 15:15:55 30.01.2018 15:15:55...
  • Seite 68 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 69 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 70: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 71: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 72: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Multifunktionswerkzeug VARRITO / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 73 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Multifunktionswerkzeug VARRITO (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 74 - 74 - Anl_Varrito_SPK4.indb 74 Anl_Varrito_SPK4.indb 74 30.01.2018 15:15:58 30.01.2018 15:15:58...
  • Seite 75 - 75 - Anl_Varrito_SPK4.indb 75 Anl_Varrito_SPK4.indb 75 30.01.2018 15:15:58 30.01.2018 15:15:58...
  • Seite 76 - 76 - Anl_Varrito_SPK4.indb 76 Anl_Varrito_SPK4.indb 76 30.01.2018 15:15:58 30.01.2018 15:15:58...
  • Seite 77 - 77 - Anl_Varrito_SPK4.indb 77 Anl_Varrito_SPK4.indb 77 30.01.2018 15:15:58 30.01.2018 15:15:58...
  • Seite 78 EH 01/2018 (02) Anl_Varrito_SPK4.indb 78 Anl_Varrito_SPK4.indb 78 30.01.2018 15:15:58 30.01.2018 15:15:58...

Inhaltsverzeichnis