Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna CS 2152 Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS 2152:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CS 2152, CS 2152C
CS 2152W
CS 2152WH
CS 2153, CS 2153C
CS 2153WH
CS 2153CWH
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor
Sie das Gerät benutzen.
Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja.
Bedienungsanweisung
Navodila za uporabo
DE (2-42)
SI (43-80)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna CS 2152

  • Seite 1 CS 2152, CS 2152C CS 2152W CS 2152WH CS 2153, CS 2153C CS 2153WH DE (2-42) Bedienungsanweisung CS 2153CWH Navodila za uporabo SI (43-80) Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 2: Symbole In Der Bedienungsanweisung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Symbole in der Bedienungsanweisung: WARNUNG! Motorsägen können gefährlich sein! Durch unsachgemäße Eine Kontrolle und/oder Wartung ist bei oder nachlässige Handhabung können abgestelltem Motor vorzunehmen, schwere Verletzungen oder sogar wenn der Stoppschalter in Stellung tödliche Unfälle von Anwendern oder STOP steht.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Inhalt Technische Daten ..........40 Führungsschienen- und Kettenkombinationen ..41 SYMBOLERKLÄRUNG Feilen und Schärflehren der Sägekette ....41 Symbole am Gerät: ..........2 EG-Konformitätserklärung ........42 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....2 INHALT Inhalt ..............3 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 4 WAS IST WAS? Was ist was an der Motorsäge? ......
  • Seite 4: Einleitung

    EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Jonsered-Produkts! Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung unserer Produkte über lange Jahre mehr als zufrieden sein werden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service, falls doch einmal etwas passieren sollte.
  • Seite 5: Was Ist Was

    WAS IST WAS? Was ist was an der Motorsäge? Zylinderdeckel 17 Kettenfänger Vorderer Handgriff (Fallrichtungshilfe) 18 Kupplungsdeckel Handschutz 19 Hinterer Handgriff mit Rechtshandschutz Startvorrichtung 20 Gashebel Kettenöltank 21 Gashebelsperre Starthandgriff 22 Dekompressionsventil Stellschraube Vergaser 23 Kombischlüssel Chokehebel/Startgassperre 24 Kettenspannschraube Hinterer Handgriff 25 Bedienungsanweisung 10 Stoppschalter 26 Führungsschienenschutz...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Maßnahmen vor der Benutzung Wichtig einer neuen Motorsäge WICHTIG! • Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Diese Motorsäge wurde für forsttechnische • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung Anwendungen wie Fällen, Entasten und Sägen kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der entwickelt. Überschrift Montage.
  • Seite 7: Stets Mit Gesundem Menschenverstand Arbeiten

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Stets mit gesundem • Einen zugelassenen Schutzhelm Menschenverstand arbeiten! • Gehörschutz Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen zu • Schutzbrille oder Visier beschreiben, die beim Gebrauch der Motorsäge auftreten • Handschuhe mit Schnittschutz könnten. Stets vorsichtig vorgehen und mit gesundem •...
  • Seite 8 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN sind ausschließlich Sie als Bediener, der sie verhindern • Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse kann. eingeschaltet sein, um das Rotieren der Kette zu verhindern. Vorsichtig arbeiten und dafür sorgen, dass der Rückschlagbereich der Führungsschiene nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommt.
  • Seite 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Gegengewicht der Kettenbremse (Trägheit) in Wird die Trägheitsfunktion der Rückschlagrichtung aktiviert wird. Kettenbremse stets aktiviert, wenn ein Rückschlag eintrifft? Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren. Die Bremse lässt sich leicht testen, siehe die Anweisungen unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge.
  • Seite 10 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Anweisungen unter der Überschrift Allgemeine falschen, ungeschärften oder falsch geschärften Arbeitsvorschriften). Schneidausrüstung werden die Vibrationen erhöht. WARNUNG! Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Rechtshandschutz Körper Symptome feststellen, die darauf Der Rechtshandschutz soll die Hand nicht nur schützen,...
  • Seite 11: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schalldämpfer u. a. mit einem zugelassenen Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Funkenfängernetz versehen sein muss. Rückschlaggefahr. • Halten Sie die Sägekette gespannt! Wenn die Sägekette unzureichend gespannt ist, erhöht sich die Gefahr, dass sie abspringt. Zudem werden Führungsschiene, Sägekette und Kettenantriebsrad stärker abgenutzt.
  • Seite 12: Sägekette Schärfen Und Tiefenbegrenzerabstand Justieren

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspannzapfen. WARNUNG! Jeder Kontakt mit einer Die Führungsschiene muss der rotierenden Sägekette kann sehr Motorsägenkonstruktion angepasst sein. schwere Verletzungen hervorrufen. Einige Ausdrücke, die Führungsschiene und Sägekette beschreiben Um alle Sicherheitskomponenten der Schneidausrüstung Sägekette zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schienen/Kettenkombinationen durch eine von Jonsered...
  • Seite 13 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Beim Schärfen von Schneidezähnen sind vier Werte zu seitlicher Richtung instabil, was das korrekte Schärfen berücksichtigen. erschwert. Schärfwinkel • Immer von der Innenseite des Schneidezahns nach außen schärfen. Die Feile beim Zurücksetzen anheben. Zuerst alle Zähne der einen Seite schärfen, dann die Motorsäge drehen und die Zähne der Brustwinkel anderen Seite schärfen.
  • Seite 14: Spannen Der Sägekette

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Empfehlung setzt voraus, dass die Länge der Führungsschiene dann so fest wie möglich von Hand Schneidezähne nicht unnormal verkürzt worden ist. anziehen. • Zur Justierung des Tiefenbegrenzerabstands sind eine Flachfeile und eine Tiefenbegrenzerlehre erforderlich. Wir empfehlen die Verwendung unserer Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß...
  • Seite 15 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Niemals Altöl verwenden! Es ist schädlich für • Kontrollieren, ob der Sägekettenölkanal verstopft ist. Anwender, Gerät und Umwelt. Bei Bedarf reinigen. WICHTIG! Bei der Verwendung von pflanzlichem Sägekettenöl sind Führungsschienennut und Sägekette vor der längeren Aufbewahrung auszubauen und zu reinigen.
  • Seite 16 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schmierung des Nadellagers • Ob der Umlenkstern der Führungsschiene unnormal oder ungleichmäßig verschlissen ist. Wenn sich eine Vertiefung gebildet hat, wo der Radius des Umlenksterns an der Unterseite der Führungsschiene endet, war die Sägekette unzureichend gespannt. Beide Varianten des Kettenantriebsrads haben ein eingebautes Nadellager an der Abtriebswelle, das regelmäßig geschmiert werden muss (einmal wöchentlich).
  • Seite 17: Montage Von Schiene Und Kette

    MONTAGE Montage von Schiene und Kette Die Kette durch Drehen der Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn (einen Kombischlüssel verwenden) spannen. Die Kette soll gespannt werden, bis sie auf der Schienenunterseite nicht mehr durchhängt. WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen. Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird.
  • Seite 18: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Kraftstoff Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit JONSERED-Zweitaktöl. Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB. aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Um das korrekte Mischungsverhältnis sicherzustellen, muss die Benzin, Liter Zweitaktöl, Liter...
  • Seite 19: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken • Das Gerät niemals starten, wenn: Kraftstoff oder Kettenöl darüber verschüttet wurde. Verschüttetes restlos abwischen und die Kraftstoffdämpfe verdunsten lassen. Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre WARNUNG! Folgende Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in...
  • Seite 20: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen Zylinder reduziert wird; dadurch wird das Anspringen erleichtert. Das Dekompressionsventil sollte beim Anlassen immer betätigt werden. Wenn die Maschine WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes läuft, geht das Dekompressionsventil automatisch in zu beachten: Nullstellung zurück. Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um die Gefahr eines Kontakts mit der...
  • Seite 21 STARTEN UND STOPPEN herunter, was durch ein schnelles Ausschalten der der Schneidausrüstung in Berührung kommen Gassperre erreicht wird. Dadurch vermeiden Sie können. unnötigen Verschleiß an Kupplung, Kupplungstrommel und Bremsband. Hinweis! Die Kettenbremse rückstellen, indem der Handschutz zum Handgriffbügel geführt wird. Damit ist die Motorsäge bereit zur Anwendung.
  • Seite 22: Vor Jeder Anwendung

    ARBEITSTECHNIK Vor jeder Anwendung: Grundlegende Sicherheitsvorschriften Behalten Sie die Umgebung im Auge: • Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können. • Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägekette in Berührung kommen oder von einem fallenden Baum verletzt werden.
  • Seite 23 ARBEITSTECHNIK Beim Sägen von Bäumen, die unter Spannung gleichzeitig die Kontrolle über die Motorsäge stehen, äußerst vorsichtig sein. Ein unter Spannung behalten. Die Handgriffe nicht loslassen! stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem Durchsägen in seine normale Stellung zurückschnellen.
  • Seite 24 ARBEITSTECHNIK Schienenspitze zu sägen. Die Motorsäge niemals Rückschlagbereich Kontakt mit dem Baumstamm hat mit nur einer Hand halten und benutzen. und ein Rückschlag ausgelöst wird. Das Sägen mit der Unterseite der Führungsschiene, d.h. von der Oberseite des Baumstammes nach unten, wird als Sägen mit ziehender Kette bezeichnet. Die Motorsäge wird zum Baumstamm hingezogen und die Vorderkante des Motorsägenkörpers fungiert als natürliche Stütze am Stamm.
  • Seite 25 ARBEITSTECHNIK Bezeichnungen Baumstamms zu eliminieren, die Sägekette festzuklemmen oder zu brechen. Ablängen = Allgemeine Bezeichnung für das Durchsägen von Baumstämmen. WICHTIG! Wenn die Sägekette im Sägeschnitt Entasten = Absägen von Ästen von einem gefällten festklemmt, den Motor abstellen! Nicht versuchen, die Baum.
  • Seite 26: Technik Beim Fällen Von Bäumen

    ARBEITSTECHNIK Von oben durch den ganzen Stamm sägen. Am Ende des Technik beim Fällen von Bäumen Sägeschnittes ist Vorsicht geboten, um zu verhindern, dass die Sägekette den Erdboden berührt. Mit Vollgas WICHTIG! Es ist viel Erfahrung erforderlich, um einen weiterarbeiten, aber vorsichtig sein. Baum zu fällen.
  • Seite 27 ARBEITSTECHNIK Ein anderer wichtiger Faktor, der nicht die Fällrichtung, schräg hinter der geplanten Fällrichtung des Baumes wohl aber die persönliche Sicherheit des Anwenders liegen. beeinflusst, ist das Überprüfen des zu fällenden Baumes auf beschädigte oder abgestorbene Äste, die den Anwender während der Fällarbeit verletzen können, wenn sie abbrechen.
  • Seite 28 ARBEITSTECHNIK Die Schnittiefe der Kerbe soll etwa 1/4 des beträgt. Der nicht durchgesägte Teil des Stamm wird als Stammdurchmessers und der Winkel zwischen dem Brechmaß bezeichnet. oberen und unteren Schnitt mindestens 45° betragen. Das Brechmaß funktioniert wie ein Scharnier, das die Der Schnittpunkt der beiden Schnitte wird als Richtung des fallenden Baumstamms bestimmt.
  • Seite 29: Vorgehen Bei Einer Mißglückten Fällung

    ARBEITSTECHNIK Führungsschienenlänge. Bei solchen Methoden besteht Sägen in Baumstämmen und Ästen, die unter große Gefahr, dass der Rückschlagbereich der Spannung stehen Führungsschiene mit einem Gegenstand in Berührung Vorbereitungen: Versuchen Sie herauszufinden, in kommt. welche Richtung die Spannung wirkt und wo die Bruchstelle liegt (= die Stelle, an der das Holz brechen würde, wenn die Spannung zusätzlich erhöht würde).
  • Seite 30: Vorbeugende Maßnahmen Gegen Rückschlag

    ARBEITSTECHNIK Vorbeugende Maßnahmen gegen Ein Rückschlag kann nur eintreffen, wenn der Rückschlagbereich einen Gegenstand berührt. Rückschlag WARNUNG! Ein Rückschlag kann blitzschnell, plötzlich und sehr kraftvoll auftreten. Motorsäge, Führungsschiene und Sägekette können auf den Anwender zu geschleudert werden. Ist die Sägekette in Bewegung, wenn sie den Anwender trifft, können schwere und Entasten sogar lebensgefährliche Verletzungen...
  • Seite 31: Allgemeines

    WARTUNG Allgemeines Uhrzeigersinn ergibt sich ein mageres Kraftstoff-Luft- Gemisch (weniger Kraftstoff), durch Drehen gegen Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten den Uhrzeigersinn wird ein fettes Gemisch eingestellt ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung (mehr Kraftstoff). Bei einem mageren beschrieben sind. Kraftstoffgemisch ist die Drehzahl höher als bei einem fetten Gemisch.
  • Seite 32: Feineinstellung Des Leerlaufs

    WARTUNG Feineinstellung des Leerlaufs Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Den Leerlauf mit der Schraube T einstellen. Falls eine Einstellung notwendig ist, bei laufendem Motor die Motorsäge Schraube T im Uhrzeigersinn drehen, bis die Kette mitläuft. Dann wieder herausdrehen (gegen den Uhrzeigersinn), bis die Kette still steht.
  • Seite 33 WARTUNG Kontrolle der Trägheitsfunktion drehen. Lassen Sie den vorderen Handgriff nicht los. Die Kette soll sofort stoppen. Die Motorsäge mit abgeschaltetem Motor über einen Baumstumpf oder einen anderen stabilen Gegenstand halten. Vorderen Handgriff loslassen und die Motorsäge durch ihr eigenes Gewicht auf den Baumstumpf fallen lassen, mit einer Drehung um den hinteren Handgriff.
  • Seite 34: Schalldämpfer

    WARTUNG Kettenfänger Stoppschalter Kontrollieren, ob der Kettenfänger unbeschädigt ist und Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, im Motorsägenkörper festsitzt. wenn der Stoppschalter in Stoppstellung geführt wird. Schalldämpfer Rechtshandschutz Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen. Kontrollieren, ob der Rechtshandschutz sich in einwandfreiem Zustand befindet und keine sichtbaren Defekte wie z.B.
  • Seite 35: Startvorrichtung

    WARTUNG Schalldämpfer in schlechtem Zustand ist. Benutzen Sie Die Rückzugfeder durch langsames keinen Schalldämpfer ohne oder mit defektem Rückwärtsdrehen der Rolle nullstellen. Funkenfangnetz. • Die Schraube in der Mitte der Seilrolle lösen und die Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu Rolle entfernen.
  • Seite 36: Montage Der Startvorrichtung

    WARTUNG • Die Kassette mit der Rückzugfeder aus der der Luftfilter völlig dicht am Filterhalter anliegt. Filter Startvorrichtung demontieren. ausschütteln oder abbürsten. • Die Rückzugfeder mit dünnflüssigem Öl schmieren. Die Kassette mit der Rückzugfeder in die Startvorrichtung montieren. Die Seilrolle montieren und die Rückzugfeder spannen.
  • Seite 37: Schmierung Des Umlenksterns Der Führungsschiene

    WARTUNG Schmierung des Umlenksterns Schiene 18"-20": Position 3 der Führungsschiene WARNUNG! Beim Einstellen muss der Motor abgestellt sein. Kühlsystem Der Umlenkstern der Führungsschiene ist beim Tanken immer zu schmieren. Für diesen Zweck sind eine spezielle Fettspritze und Lagerfett von guter Qualität zu verwenden.
  • Seite 38: Benutzung Im Winter

    WARTUNG Startvorrichtung. Schmutz und Staub werden vom • einen Winterstopfen (B) für die Luftdüse, der gemäß Kühlgebläse abzentrifugiert. Abbildung montiert wird. WICHTIG! Um die Funktion der Zentrifugalreinigung Diese vermindern die Kühlluft und verhindern das aufrecht zu erhalten, muss diese regelmäßig gewartet Einsaugen größerer Schneemengen in den und gepflegt werden.
  • Seite 39: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren. Bei Motorsägen ohne Katalysator die Das Gerät äußerlich reinigen. Austauschen, wenn weniger als 0,6 Kühlanlage wöchentlich prüfen.
  • Seite 40: Technische Daten

    Automatisch Gewicht 5,1: CS 2153, CS 2153 C Motorsäge ohne Führungsschiene und Kette und mit leeren 5,0: CS 2152, CS 2152 C 5,1: 5,2: CS 2153 WH, CS 2153 Tanks, kg CS 2152 W, CS 2152 WH Geräuschemissionen (siehe Anmerkung 1)
  • Seite 41: Führungsschienen- Und Kettenkombinationen

    TECHNISCHE DATEN Führungsschienen- und Kettenkombinationen Die nachfolgend aufgeführten Schneidausrüstungen werden für die Modelle Jonsered CS 2152, CS 2152W, CS 2152WH, CS 2152C, CS 2153, CS 2153C, CS 2153WH und CS 2153CWH empfohlen. Die Sägekette Jonsered H30 ist Rückschlag reduzierend (klassifizierte Sägekette gemäß ANSI B175.1).
  • Seite 42: Eg-Konformitätserklärung

    Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” 2000/14/EG bestätigt. Die Prüfzertifikate haben die Nummern: 01/161/047 – CS 2152, CS 2152W, CS 2152WH, 01/161/048 – CS 2152C, 01/161/ 065 – CS 2153, CS 2153WH, 01/161/066 – CS 2153C, CS 2153CWH.
  • Seite 43: Simboli Na Stroju

    KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli na stroju: Oznake v navodilih za uporabo: OPOZORILO! Motorna Ïaga je lahko Pregled in/ali vzdrÏevanje stroja je nevarna! Povr‰na ali napaãna uporaba lahko dovoljeno le, ãe je motor ugasnjen in povzroãi resne telesne po‰kodbe in celo smrt izklopno stikalo v poloÏaju STOP.
  • Seite 44: Vsebina

    VSEBINA Vsebina Bru‰enje Ïage in ‰ablone ........79 EU-zagotovilo o ujemanju ........80 KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli na stroju: ..........43 Oznake v navodilih za uporabo: ......43 VSEBINA Vsebina ..............44 UVOD Spo‰tovani kupec! ..........45 KAJ JE KAJ? Kaj je kaj na motorni Ïagi? ........
  • Seite 45: Uvod

    UVOD Spo‰tovani kupec! âestitamo Vam, ker ste izbrali Jonsered-izdelek! Prepriãani smo, da boste z zadovoljstvom cenili kakovost in uãinkovitost na‰ega izdelka mnogo prihodnjih let. Nakup enega od na‰ih izdelkov vam daje dostop do profesionalne pomoãi kar se tiãe popravil in servisa, ãe bi se vseeno kaj pripetilo. âe prodajalna, kjer ste stroj kupili, ni ena od na‰ih poobla‰ãenih prodajaln, vpra‰ajte, kje je najbliÏja poobla‰ãena delavnica.
  • Seite 46: Kaj Je Kaj

    KAJ JE KAJ? Kaj je kaj na motorni Ïagi? Ohi‰je cilindra 17 Lovilec verige Sprednji roãaj (Vodilo za smer padca) 18 Ohi‰je sklopke ·ãitnik odsunka 19 Zadnja roãica z varovalom za desno roko Zaganjalnik 20 Uravnavanje plina Posoda za olje verige 21 Zapora plina Startna roãica 22 Dekompresijski ventil...
  • Seite 47: Splo·na Navodila Za Vamost

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Postopek pred prvo uporabo nove Pomembno motorne Ïage POMEMBNO! • Natanãno preberite navodila. Ta veriÏna Ïaga za gozdna opravila je izdelana za opravljanje • Preglejte, kako so rezila montirana in nastavljena. Glejte del v gozdu, kot so podiranje, kle‰ãenje in Ïaganje. navodila v poglavju MontaÏa.
  • Seite 48: Osebna Za‰Ãitna Oprema

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST posredujejo informacije o usposabljanjih in literaturi, ki so na • Gasilni aparat in lopata voljo. Oblaãila naj bodo oprijeta, vendar ne toliko, da vas bodo ovirala pri gibanju. POMEMBNO! Iz du‰ilca, meãa, verige ali drugega izvora lahko pride do iskrenja.
  • Seite 49 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST • Zavoro aktiviramo s tem, da ‰ãitnik odsunka (B) • Zavoro verige sprostimo tako, da ‰ãitnik odsunka potisnemo naprej. potegnemo nazaj proti sprednjemu roãaju. • Ta premik sproÏi vzmetni mehanizem, ki napne zavorni trak (C) okoli motorjevega pogonskega sistema verige (D) •...
  • Seite 50 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST premikanje varovala za roko, se zavora za Ïago lahko pomakneta v svoj izvirni poloÏaj. To pomeni, da je plinska aktivira samo z vztrajnostnim uãinkom. roãica v prostem teku samodejno zaprta. Ali bo moja roka v primeru odsunka zmeraj Lovilec verige aktivirala zavoro za Ïago? Lovilec verige je zasnovan tako, da ujame verigo, ãe se veriga...
  • Seite 51: Rezila

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST opremo, je povezano z roãaji preko tako imenovanega deÏelah zahtevajo, da mora biti med drugim du‰ilec opremljen elementa za du‰enje vibracij. z ”mreÏico za lovljenje isker”. Pri Ïaganju trdega lesa (veãina listavcev) so tresljaji moãnej‰i POZOR! Med uporabo postane du‰ilec zelo vroã. To velja kot pri Ïaganju mehkega lesa (veãina iglavcev).
  • Seite 52 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST • Veriga naj bo pravilno napeta! Ohlapna veriga se rada • ·tevilo zob na sprednjem zobniku (T). sname in se hitreje obrabi, povzroãa pa tudi veãjo obrabo meãa in pogonskega zobnika. • Korak verige (=pitch) (v colah). Presledek med pogonskimi ãleni verige se mora ujemati z razmikom zob na •...
  • Seite 53 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST • ·tevilo pogonskih ãlenov (kos) Z nepravilno opremo je zelo teÏko pravilno zbrusiti verigo. Priporoãamo vam, da uporabite na‰o ‰ablono za bru‰enje. Tako boste vzdrÏevali najveãje zmanj‰anje odsunka in uãinek rezanja va‰e Ïage. Bru‰enje verige in nastavljanje razmika Za informacije o bru‰enju Ïage poglejte navodila v razdelku Tehniãni podatki.
  • Seite 54: Napenjanje Verige

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Splo‰ni napotki za nastavljanje razmika Napetost verige preverite po vsakem dolivanju goriva. POZOR! Zavedajte se, da se nova veriga nekaj ãasa "uvaja" zato je • Z bru‰enjem rezalnega zoba zmanj‰ate razmik (globino potrebno napetost nove verige preverjati pogosteje. reza).
  • Seite 55 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Nikoli ne uporabljajte odpadnega olja! To je nevarno za • Preverite, ãe se je v Ïlebu meãa nabrala nesnaga. Po vas, stroj in okolje. potrebi ga oãistite. POMEMBNO! âe za Ïago uporabljate olje, ki je rastlinskega izvora, odprite in oãistite Ïleb v meãu in verigi pred dolgotrajnim shranjevanjem.
  • Seite 56 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Pregled obrabljenosti rezil • Da bo Ïivljenjska doba meãa kar se da dolga, ga je potrebno vsak dan obrniti. Verigo preglejte vsak dan in bodite pozorni na: OPOZORILO! Veãino nesreã z motornimi Ïagami povzroãi veriga, ki udari uporabnika.
  • Seite 57: Montaîa

    MONTAÎA MontaÏa meãa in verige napenjajte toliko ãasa, da ne bo veã ohlapno visela s spodnjega roba meãa. OPOZORILO! Pri rokovanju z verigo uporabljajte vedno za‰ãitite rokavice. Preverite, ãe je zavora verige spro‰ãena, s tem da ‰ãitnik odsunka potegnete proti prednjemu roãaju. Veriga je pravilno napeta, ko na spodnjem robu meãa ne visi veã...
  • Seite 58: Ravnanje Z Gorivom

    RAVNANJE Z GORIVOM Pogonsko gorivo 1:33 (3%) z olji, narejenimi za zraãno hlajenje, dvotaktni motorji, klasificirani za JASO FB/ISO EGB. Opomba! Stroj je opremljem z dvotaktnim motorjem, ki ga Bencin, l Olje za dvotaktne motorje, l zmeraj mora poganjati me‰anica benzina in dvotaktnega olja. Pomembno je, da natanãno ocenite koliãino olja za me‰anico 2% (1:50) 3% (1:33)
  • Seite 59: Toãenje Goriva

    RAVNANJE Z GORIVOM Toãenje goriva • Predno vÏgete motor, prestavite stroj najmanj 3 metre proã od mesta, na katerem ste toãili gorivo. OPOZORILO! Naslednji varnostni ukrepi zmanj‰ujejo nevarnosti poÏara: V bliÏini goriva ne kadite in ne postavljajte vroãih predmetov. Ugasnite motor in ga pustite nekaj minut hladiti, predno zaãnete z natakanjem.
  • Seite 60: Vîig In Izklop

    VÎIG IN IZKLOP VÏig in izklop uporabljajte dekompresijski ventil. Ko je stroj vÏgal se ventil samodejno vrne v svoj prvotni poloÏaj. OPOZORILO! Pred vÏigom bodite pozorni na naslednje: Zavora za Ïago mora biti pred zagonom naprave aktivirana, da se prepreãi rotiranje.
  • Seite 61 VÎIG IN IZKLOP izklopite zaporo plina. Na ta naãin prepreãite nepotrebno • Pred vÏigom se prepriãajte, da v bliÏini ni ljudi ali Ïivali, ki izrabo sklopke, bobna sklopke in zavornega traku. bi jih med delom lahko ogrozili. Opomba! Zavoro verige prestavite v prvotno lego tako, da ‰ãitnik odsunka potegnete proti obodu sprednjega roãaja.
  • Seite 62: Delovna Tehnika

    DELOVNA TEHNIKA Pred vsako uporabo: • Da medtem, ko delate, nihãe ne more priti v stik z verigo Ïage, ali pa na obmoãje padajoãega drevesa in se pri tem po‰kodovati. Preverite, da zavora verige deluje brezhibno in da je nepo‰kodovana. Preverite, da zadnji ‰ãitnik desne roke ni po‰kodovan.
  • Seite 63 DELOVNA TEHNIKA sta meã in veriga obrnjen nazaj. Med dalj‰im prena‰anjem presenetite in izgubite nadzor nad Ïago. Nikoli ne Ïagajte in ob prevozih na meã vedno nataknite ‰ãitnik. naloÏenega lesa ali vej brez, da bi jih loãili. Zmeraj Ïagajte le en hlod naenkrat. Odstranite odÏagane dele, da bo delovno obmoãje varno.
  • Seite 64 DELOVNA TEHNIKA âe se uporabnik tej potisni sili ne upira dovolj, obstaja Pred zaãetkom Ïaganja upo‰tevajte pet zelo nevarnost, da se bo Ïaga premaknila tako daleã nazaj, da pomembnih dejavnikov: se bo debla dotikala samo ‰e z odbojnim obmoãjem meãa, Poskrbite, da se rezilo ne bo zagozdilo v rezu.
  • Seite 65 DELOVNA TEHNIKA Deblo je podprto na enem koncu. Obstaja velika Nerodne in teÏavne veje Ïagajte po kosih. nevarnost, da se razcepi. Zaãnite Ïagati s spodnje strani (pribliÏno do 1/3 premera debla). Nadaljujte z Ïaganjem z zgornje strani, dokler se reza ne sreãata.
  • Seite 66 DELOVNA TEHNIKA Ko doloãate smer, v katero naj bi padlo drevo, ki ga Îaganje spodnjih vej in smeri umika nameravate podreti, presodite, katera smer je naravna smer Iz drevesa odstranite veje do vi‰ine ramen. Bolj varno je delati padca. od zgoraj navzdol tako, da je drevo med vami in Ïago. Na slednje vpliva veã...
  • Seite 67 DELOVNA TEHNIKA Zatem naredite spodnji rez, ki se mora konãati natanãno na izbrane. Takoj ko je rez dovolj globok, zabijte vanj klin ali istem mestu kot zgornji rez. lomilko. Smerni rez naj bo globok 1/4 premera debla, kot med zgornjim in spodnjim rezom pa naj bo najmanj 45°. Podiralni rez zakljuãite vzporedno s ãrto smernega reza, tako da je razdalja med njima najmanj 1/10 premera debla.
  • Seite 68 DELOVNA TEHNIKA potezo“. Za priporoãila o dolÏini meãa za va‰ model Ïage, • Prenosni vitel glejte navodila v razdelku Tehniãni podatki. Îaganje napetih dreves in vej Priprava: Ocenite, v katero smer je veja oziroma deblo napeto in kje je njuna naravna toãka preloma (toãka, v kateri bi se Obstajajo tudi metode podiranja dreves z meãi, ki so kraj‰i od prelomila, ãe bi se napetost stopnjevala).
  • Seite 69: Prepreãevanje Odsunka

    DELOVNA TEHNIKA Prepreãevanje odsunka Îaganje vej OPOZORILO! Veãina nesreã z odsunkom OPOZORILO! Îago lahko pri delu odsune se zgodi tekom Ïaganja vej iz drevesa. Ne bliskovito, silovito in povsem uporabljajte obmoãja odsunka meãa. nepriãakovano; telo Ïage, meã in verigo Bodite izjemno pazljivi in pazite, da vrh odsune proti uporabniku.
  • Seite 70: Vzdrîevanje

    VZDRÎEVANJE Splo‰no bogatej‰e (veã goriva). Revnej‰a me‰anica daje vi‰je ‰tevilo vrtljajev, bogatej‰a pa niÏje. Uporabnik sme sam izvajati le tista vzdrÏevalna in servisna • Vijak T uravnava ‰tevilo vrtljajev prostega teka. âe ga dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. zasuãemo v smeri urinega kazalca, se hitrost prostega teka poveãa, z obraãanjem v nasprotno smer pa se hitrost POMEMBNO! Vse vzdrÏevalne ukrepe, z izjemo tistih, ki so...
  • Seite 71: Kontrola, Vzdrïevanje In Servis Varnostne Opreme Motorne Ïage

    VZDRÎEVANJE se veriga ustavi. Prosti tek je nastavljen pravilno, ko motor teãe Pregled ‰ãitnika odsunka gladko v vseh legah, z zadostno marginalo do ‰tevila vrtljajev, pri katerem se veriga zaãne vrteti. OPOZORILO! âe prostega teka ne morete nastaviti tako, da se veriga ustavi, se Preverite, ãe je ‰ãitnik odsunka nepo‰kodovan.
  • Seite 72 VZDRÎEVANJE S palcem in prsti ãvrsto objemite roãaja Ïage. Lovilec verige Preverite, ãe je lovilec verige nepo‰kodovan in trdno pritrjen na telo Ïage. PoÏenite motor s polnim plinom in sproÏite zavoro verige, tako da z levim zapestjem odsunete ‰ãitnik odsunka. Pri tem ne spustite sprednjega roãaja.Veriga se mora v trenutku ustaviti.
  • Seite 73: Du‰Ilec

    VZDRÎEVANJE Izklopno stikalo vsebujejo iskre, ki ob stiku s suhimi in vnetljivimi snovmi lahko povzroãijo poÏar. Du‰ilec s katalizatorjem zmanj‰a koliãino hidroogljikov (HC), du‰ikovih oksidov (NO) in aldehidov v izpu‰nih plinih. Koliãina ogljikovega monoksida (CO), ki je strupen in brez vonja, se ne VÏgite motor in preverite, ãe se ustavi, ko izklopno stikalo zmanj‰a! Nikoli ne delajte v zaprtih ali slabo prezraãenih potisnete v poloÏaj STOP.
  • Seite 74: Zraãni Filter

    VZDRÎEVANJE napeljite skozi odprtino v ohi‰ju zaganjalnika in skozi Montiranje zaganjalnika vÏigalno roãico. Na koncu vrvice naredite trden vozel. • Zaganjalnik sestavite tako, da najprej izvleãete vrvico, nato pa zaganjalnik vstavite v ohi‰je motorja. Poãasi sprostite vrvico, tako da se vreteno ujame v zaskoãne kljukice.
  • Seite 75: Sveãka

    VZDRÎEVANJE Sveãka Nastavitev oljne ãrpalke Na stanje sveãke vpliva naslednje: Oljno ãrpalko je mogoãe nastaviti. Nastavite jo z obraãanjem vijaka z izvijaãem ali kombiniranim kljuãem. Pri tovarni‰ko • Nepravilna nastavitev uplinjaãa. novem stroju je vijak v legi 2. Obraãanje vijaka v smeri urinega •...
  • Seite 76: Centrifugalno Ãi‰Ãenje "Air Injection

    VZDRÎEVANJE Opomba! Hladilni sistem motornih Ïag z verigo, ki so • poseben pokrov (A) za ohi‰je zaganjalnika opremljene s katalizatorjem, morate ãistiti dnevno. Prav za • zimski zatiã (B) za zraãno cev, ki ga montirate v skladu z motorne Ïage s katalizatorjem je to ‰e posebno pomembno, risbo.
  • Seite 77: Urnik Vzdrïevanja

    VZDRÎEVANJE Urnik vzdrÏevanja V nadaljevanju sledi lista o tem, kako je stroj potrebno vzdrÏevati. Veãina toãk je navedena v poglavju VzdrÏevanje. Vsakodnevno vzdrÏevanje Tedensko vzdrÏevanje Meseãno vzdrÏevanje Preverite zavoro za obrabo. Zamenjati, Pri Ïagah brez katalizatorja tedensko Oãistite zunanje dele stroja. ko ostane manj kot 0,6 mm na najbolj preverite sistem za hlajenje.
  • Seite 78: Tehniâni Podatki

    Avtomatska TeÏa 5,1: CS 2153, CS 2153 C Motorna Ïaga brez meãa in verige in s praznimi posodami za 5,0: CS 2152, CS 2152 C 5,1: 5,2: CS 2153 WH, CS 2153 gorivo, kg CS 2152 W, CS 2152 WH Emisije hrupa (glejte op.
  • Seite 79: Kombinacije Meãa In Verige

    Kombinacije meãa in verige Za modele Jonsered CS 2152, CS 2152W, CS 2152WH, CS 2152C, CS 2153, CS 2153C, CS 2153WH in CS 2153CWH so odobreni naslednji rezalni prikljuãki. VeriÏna Ïaga Jonsered H30 je narejena tako, da zmanj‰a odsunke (Ïaga z zmanj‰anim odsunkom po ANSI B175.1).
  • Seite 80: Eu-Zagotovilo O Ujemanju

    Huskvarna AB,SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel +46-36-146500, s tem potrdilom zagotavlja, da so motorne veriÏne Ïage za obdelavo dreves Jonsered CS 2152, CS 2152W, CS 2152WH, CS 2152C, CS 2153, CS 2153C, CS 2153WH in CS 2153CWH s serijskimi ‰tevilkami iz leta 2009 in kasneje (leto izdelave, ki mu sledi serijska ‰tevilka, je podano v besedilu na plo‰ãici s tipsko oznako) v skladu s predpisi, podanimi v DIREKTIVI SVETA:...
  • Seite 84 Originalanweisungen Izvirna navodila 1153184-45 ´®z+U2L¶5ƨ ´®z+U2L¶5ƨ 2010-06-14...

Inhaltsverzeichnis