Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna CS 2171WH Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS 2171WH:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CS 2171WH
CS 2171
CS 2165
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja .
Bedienungsanweisung
Navodila za uporabo
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) )
S S S S I I I I ( ( ( ( 4 4 4 4 5 5 5 5 - - - - 8 8 8 8 2 2 2 2 ) ) ) )

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna CS 2171WH

  • Seite 1 CS 2171WH CS 2171 Bedienungsanweisung D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) ) CS 2165 Navodila za uporabo S S S S I I I I ( ( ( ( 4 4 4 4 5 5 5 5 - - - - 8 8 8 8 2 2 2 2 ) ) ) ) Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 2: Symbolerklär Ung

    SYMBOLERKLÄR UNG Symbole am Gerät: Symbole in der Bedienungsanweisung: W ARNUNG! Motorsägen können gefährlich sein! Durch unsachgemäße Eine K ontrolle und/oder Wartung ist oder nachlässige Handhabung können bei abgestelltem Motor schwere Verletzungen oder sogar vorzunehmen, wenn der tödliche Unfälle von Anwendern oder Stoppschalter in Stellung STOP anderen Personen verursacht werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHAL T Inhalt TECHNISCHE D ATEN T echnische Daten ..........43 SYMBOLERKLÄR UNG Führungsschienen- und Kettenkombinationen ..44 Symbole am Gerät: ..........2 Feilen und Schärflehren der Sägekette ....44 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....2 EG-Konformitätserklärung ........44 INHAL T Inhalt ..............
  • Seite 4: Einleitung

    EINLEITUNG Sehr g eehrter Kunde! Herzlichen Glüc kwunsch zu Ihrem Kauf eines Jonsered-Produkts! Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung unserer Produkte über lange Jahre mehr als zufrieden sein werden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service, falls doch einmal etwas passieren sollte.
  • Seite 5: W As Ist Was

    W AS IST W AS? Jonsered XXXX XXXX XXXXXXX Jonsered Huskvarna, SWEDEN W as ist was an der Motorsäge? Zylinderdeckel 16 Rindenstütze Vorderer Handgriff 17 Kettenfänger Kettenbremse mit Handschutz 18 Kupplungsdeckel Startvorrichtung 19 Hinterer Handgriff mit Rechtshandschutz Kettenöltank 20 Gashebel Starthandgriff 21 Gashebelsperre Stellschraube Vergaser...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitsv Orschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Maßnahmen v or der Benutzung W ARNUNG! Diese Maschine erzeugt einer neuen Motorsäge beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter • Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung medizinischer Implantate auswirken.
  • Seite 7: Wichtig

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Wic htig Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten! WICHTIG! Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen zu Diese Motorsäge wurde für forsttechnische beschreiben, die beim Gebrauch der Motorsäge auftreten Anwendungen wie Fällen, Entasten und Sägen könnten. Stets vorsichtig vorgehen und mit gesundem entwickelt.
  • Seite 8: Persönliche Schutzausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN P ersönliche Schutzausrüstung Die Lebensdauer der Maschine kann verkürzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder WARNUNG! Die Mehrzahl der Unfälle mit Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Motorsägen passiert, wenn die Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Sägekette den Anwender trifft.
  • Seite 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Der Handschutz wurde nicht nur konstruiert, um die • Wie die Kettenbremse ausgelöst wird, ob manuell Kettenbremse zu betätigen. Er soll auch verhindern, oder durch die Trägheitsfunktion, hängt davon ab, wie dass die linke Hand von der Sägekette getroffen wird, kräftig der Rückschlag ist und in welcher Stellung sich wenn der Anwender die Kontrolle über den linken die Motorsäge im Verhältnis zu dem Gegenstand...
  • Seite 10 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Griff der Motorsäge fest zu umfassen. Wenn Sie dies tun Kettenfänger und ein Rückschlag auftritt, lassen Sie vielleicht nicht den Der Kettenfänger soll eine abgesprungene oder vorderen Griff los und aktivieren nicht die Kettenbremse, gerissene Kette auffangen. Eine solche Situation kann in oder die Kettenbremse wird erst aktiviert, wenn sich die den meisten Fällen durch eine korrekte Kettenspannung Säge bereits ein Stück gedreht hat.
  • Seite 11: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN falschen, ungeschärften oder falsch geschärften Schalldämpfer u. a. mit einem zugelassenen Schneidausrüstung werden die Vibrationen erhöht. Funkenfängernetz versehen sein muss. WARNUNG! Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen ACHTUNG! Der Schalldämpfer ist beim Betrieb und oder am Nervensystem davonzutragen.
  • Seite 12: Rückschlag Reduzierende Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Korrekten Tiefenbegrenzerabstand beibehalten! Sägekette Anweisungen befolgen und die empfohlene Eine Sägekette besteht aus einer Anzahl von Tiefenbegrenzerlehre verwenden. Ein zu großer verschiedenen Kettengliedern, die in Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Standardausführung und mit Rückschlagreduzierung Rückschlaggefahr. erhältlich sind. WICHTIG! Keine Sägeketten können die Rückschlaggefahr ausschließen.
  • Seite 13: Sägekette Schärfen Und Tiefenbegrenzerabstand Justieren

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Nutbreite der Schiene (Zoll/mm). Die Breite der • Das sägende Element einer Sägekette, das Führungsschienennut muss der Treibgliedbreite der Schneideglied, besteht aus einem Schneidezahn (A) Sägekette angepasst sein. und einer Tiefenbegrenzernase (B). Der Höhenabstand zwischen den beiden entscheidet über die Schnitttiefe.
  • Seite 14 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schärfen der Schneidezähne Allgemeines über die Justierung der Tiefenbegrenzung • Beim Schärfen des Schneidezahns wird die Tiefenbegrenzung (= Schnitttiefe) verringert. Um die maximale Schneidleistung beizubehalten, muss die Zum Schärfen der Schneidezähne ist eine Rundfeile und Tiefenbegrenzernase auf die empfohlene Höhe eine Schärflehre erforderlich.
  • Seite 15: Spannen Der Sägekette

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Spannen der Sägekette gedreht werden kann und an der Unterseite der Führungsschiene nicht durchhängt. WARNUNG! Eine unzureichend Die Spannschraube der Sägekette befindet sich bei gespannte Sägekette kann abspringen unseren Motorsägenmodellen an unterschiedlichen und schwere oder sogar Positionen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift lebensgefährliche Verletzungen Was ist was? bezüglich der Position der Spannschraube verursachen.
  • Seite 16 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Diese Sicherheitsfunktion setzt jedoch voraus, dass Schmierloch offen ist. Bei Bedarf reinigen und das richtige Kettenöl verwendet wird (ein zu schmieren. dünnflüssiges Öl wird verbraucht, bevor der Kraftstofftank leer ist) sowie die Empfehlung bzgl. der Vergasereinstellung (bei einer zu mageren Einstellung reicht der Kraftstoff länger als das Sägekettenöl) und die Empfehlungen für die Schneidausrüstung (eine zu lange Führungsschiene...
  • Seite 17 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Verschleißkontrolle der Schneidausrüstung • Tägliches Wenden der Führungsschiene verlängert ihre Lebensdauer. Die Sägekette täglich im Hinblick auf Folgendes kontrollieren: WARNUNG! Die Mehrzahl der Unfälle mit Motorsägen passiert, wenn die Sägekette den Anwender trifft. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”.
  • Seite 18: Montage Von Schiene Und Kette

    MONTAGE Montage von Schiene und Kette passen und die Kette richtig in der Schienennut liegt. Die Schienenmuttern von Hand festschrauben. WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen. Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Die Kette durch Drehen der Kettenspannschraube im Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse Uhrzeigersinn (einen Kombischlüssel verwenden) spannen.
  • Seite 19: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Kraftstoff Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit JONSERED-Zweitaktöl. Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB. aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Damit das Mischungsverhältnis richtig ist, muss die beizumischende Benzin, Liter Zweitaktöl, Liter...
  • Seite 20: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF • Es ist wichtig, eine für die aktuelle Lufttemperatur WARNUNG! Kraftstoff und geeignete Ölsorte (mit entsprechender Viskosität) zu Kraftstoffdämpfe sind sehr verwenden. feuergefährlich. Beim Umgang mit • Bei Lufttemperaturen unter 0°C können gewisse Öle Kraftstoff und Kettenöl ist Vorsicht dickflüssig werden.
  • Seite 21: Transport Und Aufbewahrung

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Transport und Aufbewahrung • Die Motorsäge und den Kraftstoff so aufbewahren, dass evtl. auslaufender Kraftstoff und Dämpfe nicht mit Funken oder offenen Flammen in Berührung kommen können. Quellen für Funkenbildung sind elektrische Maschinen, Elektromotoren, elektrische Steckdosen und Schalter, Heizkessel usw. •...
  • Seite 22: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen Maschine läuft, geht das Dekompressionsventil automatisch in Nullstellung zurück. WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um die Gefahr eines Kontakts mit der rotierenden Kette zu verhindern. Die Motorsäge nicht starten, ohne dass Warmer Motor Schiene, Kette und sämtliche...
  • Seite 23 STARTEN UND STOPPEN Wenn der Motor anspringt, schnell Vollgas geben, und gefährlich, da man leicht die Kontrolle über die das Startgas schaltet sich automatisch aus. Motorsäge verliert. Da die Kettenbremse immer noch eingeschaltet ist, muss die Motordrehzahl so schnell wie möglich auf Leerlauf herunter, was durch ein schnelles Ausschalten der Gassperre erreicht wird.
  • Seite 24: Or Jeder Anwendung

    ARBEITSTECHNIK Vor jeder Anwendung: Grundlegende Sicherheitsvorschriften Behalten Sie die Umgebung im Auge: • Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können. • Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägekette in Berührung kommen oder von einem fallenden Baum verletzt werden.
  • Seite 25 ARBEITSTECHNIK stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem gleichzeitig die Kontrolle über die Motorsäge Durchsägen in seine normale Stellung behalten. Die Handgriffe nicht loslassen! zurückschnellen. Wenn Sie an der falschen Stelle stehen oder den Sägeschnitt falsch setzen, könnte der Baum Sie oder das Gerät so treffen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
  • Seite 26 ARBEITSTECHNIK Schienenspitze zu sägen. Die Motorsäge niemals Das Sägen mit der Unterseite der Führungsschiene, mit nur einer Hand halten und benutzen. d.h. von der Oberseite des Baumstammes nach unten, wird als Sägen mit ziehender Kette bezeichnet. Die Motorsäge wird zum Baumstamm hingezogen und die Vorderkante des Motorsägenkörpers fungiert als natürliche Stütze am Stamm.
  • Seite 27 ARBEITSTECHNIK Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu Entasten berücksichtigen. Beim Entasten von dickeren Ästen gilt dasselbe Prinzip wie beim Ablängen. Die Schneidausrüstung darf nicht im Sägeschnitt festgeklemmt werden. Beschwerliche Äste sind Stück für Stück abzulängen. Der Baumstamm darf nicht abbrechen. Ablängen Die Sägekette darf während des Durchsägens und WARNUNG! Niemals versuchen,...
  • Seite 28: Technik Beim Fällen Von Bäumen

    ARBEITSTECHNIK Den Stamm dann drehen, um das restliche Drittel des Fällrichtung Stammes von oben durchzusägen. Beim Bäumefällen ist es wichtig, dass ein Baum nach dem Fällen leicht abzulängen und zu entasten ist. Der Anwender soll in der Nähe des gefällten Stammes sicher gehen und stehen können.
  • Seite 29 ARBEITSTECHNIK Enfernen von Ästen im unteren Stammbereich und Die Schnittiefe der Kerbe soll etwa 1/4 des Stammdurchmessers und der Winkel zwischen dem Rückzugsweg oberen und unteren Schnitt mindestens 45° betragen. Den Stamm bis auf Schulterhöhe entasten. Dabei ist es Der Schnittpunkt der beiden Schnitte wird als am sichersten, von oben nach unten zu arbeiten und den Kerbschnittlinie bezeichnet.
  • Seite 30: Vorgehen Bei Einer Mißglückten Fällung

    ARBEITSTECHNIK Man verliert völlig die Kontrolle über die Fallrichtung des Niemals im Gefahrenbereich von hängenden, Baumes, wenn das Brechmaß zu klein oder durchgesägt festgeklemmten Bäumen arbeiten. ist oder wenn Kerb- und Fällschnitt an falscher Stelle ausgeführt wurden. Wenn Kerb- und Fällschnitt ausgeführt sind, soll der Am sichersten ist die Benutzung einer Winde.
  • Seite 31: Vorbeugende Maßnahmen Gegen Rückschlag

    ARBEITSTECHNIK Einen Baumstamm, der unter Spannung steht, nie in dem der Rückschlagbereich mit einem Gegenstand in ganz durchsägen! Berührung kommt. Muss der Baum/Ast durchsägt werden, sind zwei oder drei Schnitte im Abstand von 3 cm und mit einer Tiefe von 3-5 cm vorzunehmen.
  • Seite 32: Wartung

    WARTUNG Allgemeines Vergaser mit Ausschlagbegrenzer Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. WICHTIG! Alle Wartungsmaßnahmen, die in dieser Anweisung nicht erwähnt sind, müssen von einem Service-Fachhändler ausgeführt werden. Vergasereinstellung Der Vergaser kann unterschiedlich konstruiert sein, je nach der herrschenden Umwelt- und Emissionsgesetzgebung.
  • Seite 33 WARTUNG Grundeinstellung und Einfahren WARNUNG! Wenn sich die Die Grundeinstellung des Vergasers wird beim Probelauf Leerlaufdrehzahl nicht so einstellen im Werk vorgenommen. Während der ersten 10 Stunden lässt, dass die Kette stehenbleibt, eine Servicewerkstatt aufsuchen. Die ist ein Fahren bei zu hoher Drehzahl zu vermeiden. Motorsäge erst wieder verwenden, wenn ACHTUNG! Wenn sich die Kette im Leerlauf dreht, ist sie korrekt eingestellt oder repariert...
  • Seite 34: Vergaser Ohne Ausschlagbegrenzer

    ü.M., verwendete Kraftstoff- und Zweitaktölsorte. CS 2171/ • Der Vergaser hat drei Einstellmöglichkeiten: 13500 2700 CS 2171WH - L = Düse für niedrige Drehzahl - H = Düse für hohe Drehzahl Voraussetzungen - T = Stellschraube für Leerlaufdrehzahl • Bei sämtlichen Einstellungen sollte der Luftfilter sauber und der Zylinderdeckel montiert sein.
  • Seite 35: Feineinstellung Des Leerlaufs

    WARTUNG Feineinstellung des Leerlaufs drehen. Eine zu mager eingestellte L-Düse kann Startschwierigkeiten und eine schlechte Beschleunigung Wenn eine Anpassung erforderlich wird, die verursachen. Bei zu mager eingestellter H-Düse Leerlaufdrehzahl mit der Leerlaufschraube T einstellen. verschlechtern sich Leistung und Beschleunigung, und es Die Schraube T zunächst im Uhrzeigersinn drehen, bis können Motorschäden entstehen.
  • Seite 36 WARTUNG Den Handschutz nach vorn und wieder zurück führen, um Halten Sie die Motorsäge mit festem Griff, in dem Sie die zu kontrollieren, ob er sich leicht bewegen lässt und an Handgriffe fest mit Daumen und Fingern umschließen. seinem Gelenk im Kupplungsdeckel fest verankert ist. Geben Sie Vollgas und betätigen Sie die Kettenbremse, in Kontrolle der Trägheitsfunktion dem Sie das linke Handgelenk gegen den Handschutz...
  • Seite 37: Schalldämpfer

    WARTUNG • Die Motorsäge starten und Vollgas geben. Gashebel Stoppschalter loslassen und kontrollieren, ob die Kette stoppt und still stehenbleibt. Dreht sich die Kette, wenn der Gashebel in Leerlaufstellung steht, muss die Leerlaufeinstellung des Vergasers kontrolliert werden. Kettenfänger Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, wenn der Stoppschalter in Stoppstellung geführt wird.
  • Seite 38: Startvorrichtung

    WARTUNG keinen Schalldämpfer ohne oder mit defektem • Das Seil etwa 30 cm herausziehen und in die Funkenfangnetz. Aussparung in der Außenkante der Seilrolle ziehen. Die Rückzugfeder durch langsames Rückwärtsdrehen der Rolle nullstellen. Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu dämpfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten.
  • Seite 39: Austausch Einer Gebrochenen Rückzugfeder

    WARTUNG Austausch einer gebrochenen • Vor dem Ausbau des Luftfilters ist der Luftfilterdeckel zu entfernen. Beim Wiedereinbau darauf achten, dass Rückzugfeder der Luftfilter völlig dicht am Filterhalter anliegt. Filter ausschütteln oder abbürsten. • Seilrolle herausheben. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Austausch eines gerissenen oder verschlissenen Startseils.
  • Seite 40: Schmierung Des Umlenksterns Der Führungsschiene

    WARTUNG Schmierung des Umlenksterns Empfohlene Position: Schiene -15": 1 Umdrehung ab Verschlussposition. der Führungsschiene Schiene 15"-18": 2 Umdrehungen ab Verschlussposition. Schiene 18"-24": 3 Umdrehungen ab Verschlussposition. Schiene 24"-: 4 Umdrehungen ab Verschlussposition. Diese Empfehlung gilt nur für JONSERED Kettenöl, bei Der Umlenkstern der Führungsschiene ist beim Tanken anderen Ölmarken wird der Öldurchfluss um eine Stufe immer zu schmieren.
  • Seite 41: Zentrifugalreinigung "Turbo Air Cleaning

    WARTUNG Zentrifugalreinigung ”Turbo Air Elektrische Vergaserheizung Cleaning” (CS 2171WH) Dieses Gerät ist mit elektrisch geregelter Unter Zentrifugalreinigung ist Folgendes zu verstehen: Vergaserheizung ausgestattet. Die ganze Luft zum Vergaser kommt durch die Startvorrichtung. Schmutz und Staub werden vom Einsatzbereich Kühlgebläse abzentrifugiert.
  • Seite 42: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren. Bei Motorsägen ohne Katalysator die Das Gerät äußerlich reinigen. Austauschen, wenn weniger als 0,6 Kühlanlage wöchentlich prüfen.
  • Seite 43: T Echnische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten CS 2165 CS 2171 CS 2171WH Motor Hubraum, cm 65,1 70,7 70,7 Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 2700 2700 Leistung, kW/ U/min 3,4/9000 3,9/9600 3,9/9600 Zündanlage Zündkerze NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/...
  • Seite 44: Führungsschienen- Und Kettenkombinationen

    Motorsägen für forsttechnische Anwendungen der Modelle Jonsered CS 2165, CS 2171 und CS 2171WH, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2009 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entsprechen: - vom 17.
  • Seite 45: Kaj Pomenijo Simboli Simboli Na Stroju

    KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli na stroju: Oznake v navodilih za uporabo: OPOZORILO! Motorna Ïaga je lahko Pregled in/ali vzdrÏevanje stroja je nevarna! Povr‰na ali napaãna uporaba lahko dovoljeno le, ãe je motor ugasnjen in povzroãi resne telesne po‰kodbe in celo izklopno stikalo v poloÏaju STOP.
  • Seite 46: Vsebina

    VSEBINA Vsebina KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli na stroju: ............45 Oznake v navodilih za uporabo: ........45 VSEBINA Vsebina ..............46 UVOD Spo‰tovani kupec! ............47 KAJ JE KAJ? Kaj je kaj na motorni Ïagi? ......... 48 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Postopek pred prvo uporabo nove motorne Ïage ..
  • Seite 47: Uvod

    UVOD Spo‰tovani kupec! âestitamo Vam, ker ste izbrali Jonsered-izdelek! Prepriãani smo, da boste z zadovoljstvom cenili kakovost in uãinkovitost na‰ega izdelka mnogo prihodnjih let. Nakup enega od na‰ih izdelkov vam daje dostop do profesionalne pomoãi kar se tiãe popravil in servisa, ãe bi se vseeno kaj pripetilo. âe prodajalna, kjer ste stroj kupili, ni ena od na‰ih poobla‰ãenih prodajaln, vpra‰ajte, kje je najbliÏja poobla‰ãena delavnica.
  • Seite 48: Kaj Je Kaj

    KAJ JE KAJ? Jonsered XXXX XXXX XXXXXXX Jonsered Huskvarna, SWEDEN Kaj je kaj na motorni Ïagi? Ohi‰je cilindra 16 Opora Sprednji roãaj 17 Lovilec verige Zavora verige s ‰ãitnikom 18 Ohi‰je sklopke Zaganjalnik 19 Zadnja roãica z varovalom za desno roko Posoda za olje verige 20 Uravnavanje plina Startna roãica...
  • Seite 49: Splo·na Navodila Za Vamost

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Postopek pred prvo uporabo nove OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otrokom, motorne Ïage da uporabljajo napravo ali, da so v njeni bliÏini. Ker je naprava opremljena z • Natanãno preberite navodila. vzmetnim stikalom za izklop jo lahko Ïe z majhno hitrostjo in silo vkljuãite, kar •...
  • Seite 50: Zmeraj Uporabljajte Zdrav Razum

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Zmeraj uporabljajte zdrav razum • Za‰ãitne hlaãe • Za‰ãitni ‰kornji za Ïaganje z jeklenimi konicami in Ni moÏno opisati vseh situacij, ki se lahko zgodijo pri uporabi nedrseãimi podplati veriÏne Ïage. Zmeraj bodite pazljivi in uporabljajte zdrav •...
  • Seite 51 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST • Zavoro za Ïago (A) lahko aktivirate roãno (z levo roko) ali • Zavoro verige sprostimo tako, da ‰ãitnik odsunka pa z vztrajnostnim sprostilnim mehanizmom. potegnemo nazaj proti sprednjemu roãaju. • Zavoro aktiviramo s tem, da ‰ãitnik odsunka (B) potisnemo naprej.
  • Seite 52 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST premikanje varovala za roko, se zavora za Ïago lahko pomakneta v svoj izvirni poloÏaj. To pomeni, da je plinska aktivira samo z vztrajnostnim uãinkom. roãica v prostem teku samodejno zaprta. Lovilec verige Lovilec verige je zasnovan tako, da ujame verigo, ãe se veriga strga ali sname.
  • Seite 53: Rezila

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Pri Ïaganju trdega lesa (veãina listavcev) so tresljaji moãnej‰i POZOR! Med uporabo postane du‰ilec zelo vroã. To velja kot pri Ïaganju mehkega lesa (veãina iglavcev). Uporaba tope tudi v primeru prostega teka. Bodite pozorni na nevarnost ali neprimerne verige (nepravi tip ali nepravilno nabru‰ena poÏarov, ‰e posebej, ko delate v bliÏini vnetljivih substanc veriga) tresljaje ‰e okrepi.
  • Seite 54 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST • Oprema za rezanje mora biti dobro namazana in • Korak verige (=pitch) (v colah). Presledek med pogonskimi pravilno vzdrÏevana! Slabo mazana veriga se hitreje ãleni verige se mora ujemati z razmikom zob na strga in obrabi, povzroãa pa tudi veãjo obrabo meãa in sprednjem in pogonskem zobniku.
  • Seite 55 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Bru‰enje verige in nastavljanje razmika Tako boste vzdrÏevali najveãje zmanj‰anje odsunka in uãinek rezanja va‰e Ïage. ‰ablone Splo‰no o bru‰enju reznih zob • Nikoli ne uporabljajte tope verige. âe je veriga topa morate uporabiti veã pritiska, da potisnete meã skozi les in vreznine bodo zelo majhne.
  • Seite 56: Napenjanje Verige

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Splo‰ni napotki za nastavljanje razmika Napetost verige preverite po vsakem dolivanju goriva. POZOR! Zavedajte se, da se nova veriga nekaj ãasa "uvaja" zato je • Z bru‰enjem rezalnega zoba zmanj‰ate razmik (globino potrebno napetost nove verige preverjati pogosteje. reza).
  • Seite 57 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Nikoli ne uporabljajte odpadnega olja! To je nevarno za âe mazanje verige ne deluje: vas, stroj in okolje. • Preverite, ãe je oljni kanal v meãu zama‰en. Po potrebi ga oãistite. POMEMBNO! âe za Ïago uporabljate olje, ki je rastlinskega izvora, odprite in oãistite Ïleb v meãu in verigi pred dolgotrajnim shranjevanjem.
  • Seite 58 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Mazanje igliãastega leÏaja • âe je konica meãa neenakomerno ali preveã obrabljena. âe se je na katerem od robov konice meãa pojavila vdolbina, je to posledica dela s preveã ohlapno verigo. Oba tip zobnikov imata iglaste leÏaje na izhodni osi, katere je potrebno redno mazati (enkrat tedensko) POZOR! Uporabljajte ma‰ãobo za mazanje dobre kvalitete ali pa motorno olje.
  • Seite 59: Montaîa

    MONTAÎA MontaÏa meãa in verige ãleni verige pravilno nastavljeni na pogonski zobnik in ãe je veriga v Ïlebu meãa. Matici meãa zategnite s prsti. OPOZORILO! Pri rokovanju z verigo uporabljajte vedno za‰ãitite rokavice. Verigo napnite s kombiniranim kljuãem tako, da obraãate vijak Preverite, ãe je zavora verige spro‰ãena, s tem da ‰ãitnik odsunka potegnete proti prednjemu roãaju.
  • Seite 60: Ravnanje Z Gorivom

    RAVNANJE Z GORIVOM Pogonsko gorivo Me‰alno razmerje 1:50 (2%) z JONSERED dvotaktnim oljem. Opomba! Motorno Ïago poganja dvotaktni motor, zato je 1:33 (3%) z olji, narejenimi za zraãno hlajenje, dvotaktni potrebno kot gorivo vedno uporabljati me‰anico bencina in olja motorji, klasificirani za JASO FB/ISO EGB. za dvotaktne motorje.
  • Seite 61: Toãenje Goriva

    RAVNANJE Z GORIVOM • Pri temperaturah ozraãja pod 0°C nekatera olja postanejo • Predno vÏgete motor, prestavite stroj najmanj 3 metre preveã trda. To lahko preobremeni oljno ãrpalko in proã od mesta, na katerem ste toãili gorivo. po‰koduje njene sestavne dele. •...
  • Seite 62: Vîig In Izklop

    VÎIG IN IZKLOP VÏig in izklop âe je stroj opremljen z dekompresijskim ventilom (A): S pritiskom na ventil zmanj‰ate pritisk v cilindru, kar bo olaj‰alo vÏig stroja. Pri vÏigu vedno uporabljajte dekompresijski ventil. OPOZORILO! Pred vÏigom bodite pozorni Ko je stroj vÏgal se ventil samodejno vrne v svoj prvotni na naslednje: poloÏaj.
  • Seite 63 VÎIG IN IZKLOP Ker je zavora verige ‰e vedno vklopljena, morate nemudoma • Pred vÏigom se prepriãajte, da v bliÏini ni ljudi ali Ïivali, ki zniÏati ‰tevilo vrtljajev na prosti tek, kar doseÏete s tem, hitro bi jih med delom lahko ogrozili. izklopite zaporo plina.
  • Seite 64: Delovna Tehnika

    DELOVNA TEHNIKA Pred vsako uporabo: • Da medtem, ko delate, nihãe ne more priti v stik z verigo Ïage, ali pa na obmoãje padajoãega drevesa in se pri tem po‰kodovati. POZOR! Upo‰tevajte zgornja navodila, vendar pa poskrbite Preverite, da zavora verige deluje brezhibno in da je tudi, da boste lahko v primeru nesreãe vedno priklicali pomoã.
  • Seite 65 DELOVNA TEHNIKA sta meã in veriga obrnjen nazaj. Med dalj‰im prena‰anjem Nadzorujte delovni predmet. âe so delãki, ki jih Ïelite in ob prevozih na meã vedno nataknite ‰ãitnik. rezati majhni in lahki se lahko zagozdijo v verigo in jih vrÏe proti vam.
  • Seite 66 DELOVNA TEHNIKA âe se uporabnik tej potisni sili ne upira dovolj, obstaja Pred zaãetkom Ïaganja upo‰tevajte pet zelo nevarnost, da se bo Ïaga premaknila tako daleã nazaj, da pomembnih dejavnikov: se bo debla dotikala samo ‰e z odbojnim obmoãjem Poskrbite, da se rezilo ne bo zagozdilo v rezu. meãa, kar bo povzroãilo odsunek.
  • Seite 67 DELOVNA TEHNIKA Îaganje Deblo je podprto na obeh koncih. Obstaja velika nevarnost, da se veriga zagozdi. OPOZORILO! Nikoli ne posku‰ajte Ïagati hlodov, ki so naloÏeni en na drugega ali pa so postavljeni skupaj. Tak‰en postopek neverjetno poveãa nevarnost odsunka, ki lahko pomeni resne ali smrtne po‰kodbe.
  • Seite 68 DELOVNA TEHNIKA Vãasih je padec drevesa nemogoãe ali nevarno usmeriti tja, Podiranje kamor Ïelite, zato vam tak‰nih primerih ne preostane niã drugega, kot da pustite, da drevo pade v svojo naravno smer. OPOZORILO! Neizku‰enim uporabnikom odsvetujemo podiranje dreves z meãi, Drug, zelo pomemben dejavnik, ki sicer ne vpliva na smer kraj‰imi od premera debla! padca, vpliva pa na va‰o osebo varnost, so morebitne...
  • Seite 69 DELOVNA TEHNIKA izbrane. Takoj ko je rez dovolj globok, zabijte vanj klin ali nevarnost stika med odbojnim delom meãa in predmeti v lomilko. okolici. Ravnanje z drevesom, ki je padlo napaãno Podiralni rez zakljuãite vzporedno s ãrto smernega reza, tako Osvobajanje "ujetega drevesa"...
  • Seite 70: Prepreãevanje Odsunka

    DELOVNA TEHNIKA Splo‰no: Do odsunka pride vedno v ravnini Ïaganja. Obiãajno odsune Ïago nazaj in navzgor proti uporabniku. Lahko pa se zgodi, da Postavite se tako, da boste zunaj dosega debla ali veje, ko Ïago odbije v kak‰no drugo smer, odvisno od poloÏaja Ïage v napetost popusti.
  • Seite 71: Vzdrîevanje

    VZDRÎEVANJE Splo‰no bogatej‰e (veã goriva). Revnej‰a me‰anica daje vi‰je ‰tevilo vrtljajev, bogatej‰a pa niÏje. Uporabnik sme sam izvajati le tista vzdrÏevalna in servisna • Vijak T uravnava ‰tevilo vrtljajev prostega teka. âe ga dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. zasuãemo v smeri urinega kazalca, se hitrost prostega teka poveãa, z obraãanjem v nasprotno smer pa se hitrost POMEMBNO! Vse vzdrÏevalne ukrepe, z izjemo tistih, ki so...
  • Seite 72: Kontrola, Vzdrïevanje In Servis Varnostne Opreme Motorne Ïage

    VZDRÎEVANJE Kontrola, vzdrÏevanje in servis OPOZORILO! âe prostega teka ne morete varnostne opreme motorne Ïage nastaviti tako, da se veriga ustavi, se obrnite na poobla‰ãeno servisno delavnico. Îage ne uporabljajte, dokler ni Opomba! Vsa popravila na stroju zahtevajo posebno pravilno nastavljena ali popravljena. usposobljenost.
  • Seite 73 VZDRÎEVANJE Preverjanje samodejnega delovanja zavore PoÏenite motor s polnim plinom in sproÏite zavoro verige, tako da z levim zapestjem odsunete ‰ãitnik odsunka. Pri tem ne spustite sprednjega roãaja.Veriga se mora v trenutku ustaviti. Ugasnjeno Ïago postavite na panj ali drugo stabilno povr‰ino. Sprostite sprednjo roãico in pustite, da Ïaga sama pade tako, da se obrne na zadnji roãici proti panju.
  • Seite 74: Du‰Ilec

    VZDRÎEVANJE Lovilec verige Izklopno stikalo Preverite, ãe je lovilec verige nepo‰kodovan in trdno pritrjen VÏgite motor in preverite, ãe se ustavi, ko izklopno stikalo na telo Ïage. potisnete v poloÏaj STOP. ·ãitnik desne roke Du‰ilec Preverite, ãe je ‰ãitnik desne roke nepo‰kodovan in da nima opaznih napak, na primer razpok.
  • Seite 75: Zaganjalnik

    VZDRÎEVANJE ali po‰kodovan. Ne uporabljajte du‰ilca, ki ima • Izvlecite pribliÏno 30 cm vrvice in jo dvignite iz zareze na po‰kodovano mreÏico, ali pa je celo brez nje. vretenu. Nastavite povratno vzmet v zaãetni poloÏaj tako, da pustite, da se vreteno poãasi odvija nazaj. Du‰ilec je izdelan tako, da zmanj‰uje hrup in usmerja izpu‰ne pline proã...
  • Seite 76: Zraãni Filter

    VZDRÎEVANJE Zamenjava zlomljene povratne vzmeti tesno prilega nosilcu. Filter ãistimo tako, da ga otresemo ali okrtaãimo. • Dvignite zaganjalno vreteno. Glejte navodila v poglavju Zamenjava strgane ali obrabljene vÏigalne vrvice. • Odstranite kaseto z vpeto povratno vzmetjo iz Uãinek ãi‰ãenja zraãnega filtra bo bolj‰i, ãe ga operemo z zaganjalnika.
  • Seite 77: Mazanje Sprednjega Zobnika

    VZDRÎEVANJE Mazanje sprednjega zobnika Zgornje nastavitve veljajo za olje JONSERED. âe uporabljate druga olja za verige, poveãajte dotok olja za eno stopnjo. OPOZORILO! Pri uravnavanju mora biti motor ugasnjen. Zobnik na konici meãa namastite ob vsakem polnjenju z gorivom. Uporabite posebej za ta namen izdelano mazalko in Hladilni sistem kvalitetno mast za leÏaje.
  • Seite 78: Centrifugalno Ãi‰Ãenje "Turbo Zraãno Ãi‰Ãenje

    VZDRÎEVANJE Centrifugalno ãi‰ãenje "Turbo Elektriãno ogrevanje uplinjaãa zraãno ãi‰ãenje" (CS 2171WH) Ta stroj je opremljen z elektriãno krmiljenim ogrevanjem Centrifugalno ãi‰ãenje pomeni: Zrak priteka (se dovaja) v uplinjaãa. uplinjaã skozi zaganjalnik. Hladilni ventilator pred tem iz zraka odpihne umazanijo in prah.
  • Seite 79: Urnik Vzdrïevanja

    VZDRÎEVANJE Urnik vzdrÏevanja V nadaljevanju sledi lista o tem, kako je stroj potrebno vzdrÏevati. Veãina toãk je navedena v poglavju VzdrÏevanje. Vsakodnevno vzdrÏevanje Tedensko vzdrÏevanje Meseãno vzdrÏevanje Preverite zavoro za obrabo. Zamenjati, Pri Ïagah brez katalizatorja tedensko Oãistite zunanje dele stroja. ko ostane manj kot 0,6 mm na najbolj preverite sistem za hlajenje.
  • Seite 80: Tehniâni Podatki

    TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki CS 2165 CS 2171 CS 2171WH Motor Gibna prostornina valja, cm 65,1 70,7 70,7 Razmik valjev, mm Takt, mm Prosti tek, rpm 2700 2700 2700 Moã, kW/ rpm 3,4/9000 3,9/9600 3,9/9600 Sistem vÏiga Sveãka NGK BPMR 7A/...
  • Seite 81: Kombinacije Meãa In Verige

    TEHNIâNI PODATKI Kombinacije meãa in verige Za modele Jonsered CS 2165, CS 2171 in CS 2171WH so odobreni naslednji rezalni prikljuãki. Meã Veriga Korak verige, ·irina utora, Maks. ‰tevilo zob na DolÏina pogonskega DolÏina, cole cole zobniku meãa zobnika (‰t.)
  • Seite 82: Eu-Zagotovilo O Ujemanju

    Huskvarna AB,SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel +46-36-146500, s tem potrdilom zagotavlja, da so motorne veriÏne Ïage za obdelavo dreves Jonsered CS 2165, CS 2171 in CS 2171WH s serijskimi ‰tevilkami iz leta 2009 in kasneje (leto izdelave, ki mu sledi serijska ‰tevilka, je podano v besedilu na plo‰ãici s tipsko oznako) v skladu s predpisi, podanimi v DIREKTIVI SVETA: - z dne 17.
  • Seite 84 Originalanweisungen Izvirna navodila 1153187-45 ´®z+U2j¶5m¨ ´®z+U2j¶5m¨ 2010-04-19...

Diese Anleitung auch für:

Cs 2171Cs 2165

Inhaltsverzeichnis