Montage- und Betriebshinweise
Installation and operating instructions
GMP 1,0
B3
TDP 13.06
B3
Wichtige Hinweise
Ta chogeneratoren sind Prä zi sions-Dreh zahlmessge rä te,
•
die beim Trans port, beim An bau und während des Betrie bes mit
Sorg f alt nur von technisch qualifiziertem Personal gehandhabt
wer den dürfen.
Die Geräte werden nach der Qualitätsnorm DIN ISO 9001 ge-
•
fertigt. EU-Konformitätserklärung gemäß den europäischen
Richtlinien.
Tachogeneratoren mit EURO-Flansch werden über eine ver-
•
drehsteife,flexibleKupplungangetrieben,diesichohneaxialen
Druck auf die Welle schieben lässt. Ist motorseits mit Wellen-
strömenzurechnen,darfnureineisolierteKupplungeingesetzt
werdenumKugellagerschädenzuvermeiden.
Der Anbau an den Antrieb muss mit möglichst geringem
•
Winkelfehler und Parallelversatz erfolgen!
Das AufschlagenvonKupplungsteilenaufdieWelleistwegen
•
derGefahrvonKugellagerbeschädigungennichtzulässig.Wel-
lenmitPassfedernutwerdenimWerkmiteingesetzterPassfeder
dynamisch ausgewuchtet. Antriebselemente müssen deshalb
aufglattemDornohnePassfederausgewuchtetwerden.
Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur ge-
•
eignete Kabeldurchmesser zu verwenden.
Long Life
®
Tachogeneratoren sind wartungsfrei. Die zu erwar-
•
ten de Lebensdauer der Geräte hängt von den Ku gellagern ab,
die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
Reparaturen oder Wartungsarbeiten, die eine Demontage erfor-
•
dern, sind im Werk durchzuführen!
tdp-z13-gmp-z1-0_mb (16A1)
B5
B5s
B5
B5s
Important notes
Tachogenerators are precision rotary speed measure
•
ment devices, which must be handled with care by skilled per-
sonnel during transportation, mounting and operation only.
The devices are manufactured according to quality standard
•
DIN ISO 9001. EU Declaration of Conformity meeting to the
European Directives.
Tachogenerators with EURO flange are driven via a torsional-
•
ly stiff, flexible coupling which should be slid onto the shaft with
minimum axial pressure. If shaft eddy currents occur in the mo-
tor shaft, it is recommended an insulated coupling be used, to
avoid damages of ball bearings.
Mounting onto the drive has to be carried out with a mini
•
mum of angular error and parallel misalignment!
Hammering of coupling parts on the shaft is not permitted be-
•
cause ball bearings may be damaged. Shafts with a key are dy-
namically balanced in the factory. Therefore drive elements like
couplings or pulleys must be balanced on a smooth mandrel
without key.
To maintain the specified degree of protection of the device the
•
correct cable diameter must be used.
LongLife
•
erating life of the device depends on the ball bearings, which
are equipped with a permanent lubrication.
Repair or maintenance requiring dismantling should be carried
•
out by the manufacturer!
B5n
B5k
®
tachogenerators maintenancefree.The expected op
B5k
B10w
1