Herunterladen Diese Seite drucken

Crivit 14129 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Seite 2

Werbung

Montaža
vzdolžno srednjo ravnino vozila in vzporedno z
voziščem.
Montaža žarometa (gl. sl. A)
Vstavljanje baterij v vzvratno
Odvijte pritrdilni vijak
iz nosilca
.
3
1
luč (gl. sl. D)
Namestite nosilec
na želeno mesto na krmilu.
1
Po potrebi uporabite reducirne gume
2
, da boste
zagotovili optimalno prileganje.
Potisnite pokrov predalčka za baterije
Znova privijte pritrdilni vijak
.
Vstavite baterije v vzvratno luč (2 x AAA 1,5 V). Pri
3
Pri tem ročno zategnite vijak. Ne uporabljajte
tem pazite na pravilno polarnost.
orodja, da boste preprečili poškodbe.
Nato znova sestavite svetilko.
Za nastavitev optimalnega kota glede na smer
vožnje s križnim izvijačem odvijte vijak za nastavi-
Uporaba
tev kota
7
za 2-3 obrate.
Nastavite želeni kot in znova zategnite vijak za
Vklop/izklop
nastavitev kota
.
7
Potisnite žaromet
6
na nosilec
1
, da se slišno
zaskoči.
Žaromet
6
Za odstranjevanje pritisnite blokado žarometa
8
in potisnite žaromet
6
z nosilca
1
naprej.
POZOR! Redno preverjajte pravilno nastavitev
pritisnite enkrat
svojega žarometa. Snop svetlobe mora biti usmer-
jen naravnost v smeri vožnje in ne sme biti nastav-
ljen previsoko, da ne bo zaslepil nasprotnega
pritisnite dvakrat
prometa.
pritisnite trikrat
Montaža vzvratne luči
(gl. sl. B in C)
pritisnite štirikrat
Pritrdite nosilec
s pomočjo gumijaste spone
9
11
na opornik sedeža ali zadnjo prečko. Pri tem
Polnjenje žarometa (gl. sl. E)
pazite, da se pred vzvratno lučjo
14
ne nahaja
noben predmet.
Tesno navlecite gumijasto spono
in jo priključite.
Odstranite gumijasti pokrov s polnilne doze akumu-
11
Popustite pritrdilni vijak
nosilca
in nastavite
latorja
15
9
želeni kot.
dozo akumulatorja
Nato znova zategnite vijak. Pri tem ročno zategnite
Nato povežite USB vtič USB kabla
vijak. Ne uporabljajte orodja, da boste preprečili
kom/prenosnim računalnikom/standardnim USB
poškodbe.
polnilnikom s specifikacijami 5 V DC in 500–1000 mA.
Potisnite vzvratno luč
na nosilec
, da se
Pri uporabi polnilnikov z drugačnimi specifikacijami
14
9
slišno zaskoči.
se lahko akumulator in s tem tudi žaromet poškodu-
Za odstranjevanje vzvratne luči
14
povlecite blo-
jeta. V tem primeru garancija preneha veljati.
kado vzvratne luči
10
navzdol in snemite vzvratno
Žaromet
luč
.
rdeče, so akumulatorske baterije izpraznjene. Med
14
POZOR! Zadnja luč mora biti tako nameščena in
postopkom polnjenja sveti prikaz zeleno. Ko so
nastavljena, da je osnovna os vzporedna z
akumulatorske baterije znova pripravljene za
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
NEMČIJA
080080917
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo KLB GmbH, da
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pra-
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
vilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo,
zahtevkov iz te garancije.
da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare za-
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
radi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
Slovenije.
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva iz-
nepravilno vzdrževan.
ročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno
prodaje, ki je razviden iz računa.
dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu ser-
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
visu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na
garancije.
zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se
da pred tem natančno preberete navodila o sestavi
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
in uporabi izdelka.
list, račun).
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic po-
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
trošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
nakupu.
napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufleuchten der
Anschließend ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Batterieanzeige die Leuchten nicht mehr der StVZO
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwen-
entsprechen.
den Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigun-
gen zu vermeiden.
Schieben Sie das Rücklicht
Montage
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen des Rücklichts
Scheinwerfer montieren
lichtarretierung
(s. Abb. A)
Rücklicht
ACHTUNG! Das Rücklicht muss so angebaut und
Drehen Sie die Halteschraube
3
aus dem Halter
1
.
eingestellt werden, dass die Bezugsachse parallel
Positionieren Sie den Halter
1
an der gewünsch-
zur Fahrzeuglängsmittelebene und parallel zur
ten Stelle am Lenker. Verwenden Sie gegebenen-
Fahrbahn liegt.
falls die Reduziergummis
, um eine optimale
2
Passform zu gewährleisten.
Batterien ins Rücklicht einlegen
Drehen Sie die Halteschraube
wieder ein.
3
(s. Abb. D)
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwen-
den Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigun-
gen zu vermeiden.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel
Um den optimalen Winkel zur Fahrtrichtung einzu-
hinten ab.
stellen, lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher
Legen Sie die Batterien in das Rücklicht ein
die Winkelverstellschraube
7
um 2-3 Umdrehungen.
(2x AAA 1,5 V). Achten Sie dabei auf die korrekte
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und zie-
Polung.
hen die Winkelverstellschraube
7
wieder fest.
Setzen Sie anschließend die Leuchte wieder
Schieben Sie den Scheinwerfer
6
auf den Halter
1
zusammen.
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen drücken Sie die Scheinwerferarretierung
Bedienung
8
und schieben den Scheinwerfer
6
vom Halter
aus nach vorne.
1
Ein- / ausschalten
ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig die rich-
tige Einstellung Ihres Scheinwerfers. Der Lichtkegel
muss geradeaus in Fahrtrichtung zeigen und darf
Der Scheinwerfer
nicht zu hoch eingestellt sein, um den Gegenver-
kehr nicht zu blenden.
einmal drücken
Rücklicht montieren
(s. Abb. B und C)
zweimal drücken
Befestigen Sie den Halter
anhand der Gummi-
9
lasche
11
an der Sattelstütze oder der Hinterbau-
dreimal drücken
strebe. Achten Sie dabei darauf, dass sich keine
Gegenstände vor dem Rücklicht
befinden.
14
Ziehen Sie die Gummilasche
11
straff und haken
viermal drücken
Sie diese ein.
Lösen Sie die Halteschraube
des Halters
15
9
und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
uporabo, prikaz ugasne in žaromet
znova uporabljate.
Da boste ohranili polno zmogljivost priloženih aku-
mulatorskih baterij, jih morate prvič polniti vsaj
10 ur. Prosimo, da postopka polnjenja ne prekinete
predčasno, tudi če je LED lučka že ugasnila. Nato
priporočamo čas polnjenja pribl. 3,5 ur za akumu-
nazaj.
latorske baterije s 1300 mAh.
16
Čiščenje in nega
Svetil nikoli ne potapljajte povsem v vodo. Ne
uporabljajte jedkih ali abrazivnih čistilnih sredstev.
Zaradi tega nastanejo na svetilih poškodbe.
Komplet LED lučk za kolo čistite z rahlo navlaženo
krpo, ki ne pušča vlaken.
ima tri jakosti svetenja.
Odstranjevanje
Stikalo za vklop/izklop
Način Power Modus
Embalaža je narejena iz okolju primernih
(40 luksov) za vožnje v
materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje
neosvetljenem okolju
na lokalnih zbirališčih odpadkov.
Način Standard Modus
(20 luksov) za vožnje v
O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav povpra-
osvetljenem okolju
šajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Način Eco Modus
10 luksov) za vožnje v
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varova-
dobro osvetljenem okolju
nja okolja ne odvrzite med gospodinjske
izklop
odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem
zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih
mestih in njihovih delovnih časih se lahko
pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.
in povežite USB kabel
s polnilno
Pokvarjene ali iztrošene baterije/akumulatorje je treba
18
17
18
.
reciklirati v skladu z Direktivo 2006 / 66 / ES in njenimi
z računalni-
spremembami. Baterije in / ali napravo oddajte na
17
enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij/akumulator-
jev!
6
ima prikaz polnjenja. Če prikaz sveti
Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z
gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene
težke kovine in so podvrženi določbam za ravnanje
z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so
SI
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vorsicht! Explosionsgefahr!
Grüner Punkt - Recycling von
Verpackungen.
Symbol zur Erkennung von Elektro-
und Elektronikgeräten.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
USB – Universal Serial Bus – Verbin-
dungsstelle zum Anschluss z. B. an einen
Computer (nur aufladen).
Prüfzeichen des Kraftfahrt-Bundesamtes
K XXXXX
(K mit nachfolgender Zulassungsnummer).
Produkte und Verpackungen sollen
umweltschonend entsorgt werden.
Recycling-Code zur Entsorgung von
21
Pappe.
PAP
LED-Fahrradleuchten-Set
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
SI
Scheinwerfer laden (s. Abb. E)
Entfernen Sie die Gummiabdeckung von der Ak-
ku-Ladebuchse
14
auf den Halter
9
17
mit der Akku-Ladebuchse
Anschließend verbinden Sie den USB-Stecker des
ziehen Sie die Rück-
USB-Kabels
14
17
10
nach unten und ziehen das
Standard-Ladegerät mit 5 V DC und 500–1000 mA.
ab.
Bei Verwendung von Ladegeräten mit anderen
14
Spezifikationen kann der Akku und damit der
Scheinwerfer beschädigt werden. In diesem Fall
erlischt die Gewährleistung.
Der Scheinwerfer
zeige. Leuchtet die Anzeige rot, so sind die Akkus
entladen. Während des Ladevorgangs leuchtet die
Anzeige grün. Sind die Akkus wieder einsatzbereit,
erlischt die Anzeige und Sie können den Schein-
werfer
6
benutzen.
nach
Um die volle Leistung der mitgelieferten Akkus zu
16
erhalten, laden Sie bitte die Akkus beim ersten Mal
nicht kürzer als 10 Stunden. Bitte beenden Sie den
Ladevorgang nicht früher, auch wenn die LED be-
reits erloschen ist. Anschließend wird eine Ladezeit
von ca. 3,5 Stunden bei Akkus mit 1300 mAh
empfohlen.
Reinigung und Pflege
Die Leuchten niemals komplett unter Wasser tau-
chen. Benutzen Sie keine ätzenden oder scheuern-
6
besitzt drei Leuchtstärken.
den Reinigungsmittel. Hierdurch entstehen
Beschädigungen an den Leuchten.
Reinigen Sie das LED-Fahrradleuchten-Set mit
Ein-/Aus-Schalter
einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch.
Power Modus (40Lux) für
Fahrten in unbeleuchteter
Umgebung
Entsorgung
Standard Modus (20 Lux)
für Fahrten in beleuchteter
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-
Umgebung
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Eco Modus (10 Lux) für
Recyclingstellen entsorgen können.
Fahrten in gut beleuchteter
Umgebung
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
ausschalten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt-
verwaltung.
DE/AT/CH
6
lahko
naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
Zato iztrošene baterije/akumulatorje oddajte na komu-
nalnem zbirnem mestu.
V primeru nestrokovnega odstranjevanja baterij se
dragocene surovine izgubijo, škodljive snovi, ki se na-
hajajo v baterijah, pa lahko povzročijo veliko nevarnost
za zdravje in okolje. Z ločenim zbiranjem/odstranjeva-
njem izrabljenih baterij preprečujemo nevarnosti za
zdravje in okolje, z reciklažo pa znova pridobimo
dragocene surovine.
Garancija
Spoštovana stranka,
Za to napravo dobite 3 leta garancije od datuma na-
kupa. V primeru pomanjkljivosti tega izdelka, lahko do
prodajalca izdelka uveljavljate svoje zakonsko dolo-
čene pravice. Teh zakonskih pravic pa naša garancija,
navedena spodaj, ne omejuje.
Garancijski pogoji
Garancijski rok začne veljati od datuma nakupa. Pro-
simo, da originalni blagajniški račun skrbno shranite. Ta
dokument potrebujete kot dokazilo o nakupu. Če se v
roku treh let od datuma nakupa izdelka pojavi napaka
pri materialu ali izdelavi, bomo vaš izdelek ‒ po svoji
lastni izbiri ‒ brezplačno popravili ali ga zamenjali.
Pogoj za uveljavljanje te garancijske storitve je, da nam
pred potekom teh treh let predložite okvarjeno napravo
in blagajniški račun (blagajniški izpisek) ter nam pisno
na kratko opišete, katere pomanjkljivosti naprava ima in
kdaj so se pojavile. Če naša garancija vašo okvaro po-
kriva, boste od nas prejeli popravljen ali nov izdelek. S
popravilom ali zamenjavo izdelka pa ne začne teči
novo garancijsko obdobje. Jamstvo ne podaljša garan-
cijske dobe. To velja tudi za zamenjane in popravljene
dele. Morebitne poškodbe in pomanjkljivosti, ki obsta-
jajo že pri nakupu, je treba javiti takoj po razpakiranju.
Popravila, izvedena po preteku garancijske dobe, je
treba plačati.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim Fahr-
radfahren geeignet. Das LED-Fahrradleuchten-Set ist für
alle Fahrräder als alleinige Beleuchtung zugelassen.
Die Lichtverteilung darf durch keine anderen Fahrrad-
teile oder Gepäckstücke behindert werden. Das Pro-
dukt ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und Beschädigungen des Produk-
tes führen. Für aus unsachgemäßer Verwendung ent-
standene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Ein-
satz bestimmt.
Teilebeschreibung
Halter Scheinwerfer
1
2
Reduziergummis
3
Halteschraube Scheinwerferhalter
Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer
4
Akku- / Batterie-Kontrollleuchte Scheinwerfer
5
6
Scheinwerfer
Winkelverstellschraube Scheinwerfer
7
Scheinwerferarretierung
8
9
Halter Rücklicht
Rücklichtarretierung
10
Gummilasche Halter Rücklicht
11
12
Ein- / Aus-Schalter Rücklicht
13
Batterie-Kontrollleuchte Rücklicht
Rücklicht
14
15
Halteschraube Rücklichthalter
16
Batteriefachdeckel Rücklicht
USB-Kabel
17
Akku-Ladebuchse
18
Lieferumfang
1 Scheinwerfer
Reduziergummis
1 Rücklicht
1 USB-Kabel
1 Halter Scheinwerfer
1 Montage- und
1 Halter Rücklicht
2 Batterien AAA
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
und verbinden das USB-Kabel
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
18
18
.
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor-
mit einem Computer / Laptop / USB-
mieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen ge-
mäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen
verfügt über eine Ladean-
zurück.
6
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll ent-
sorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal-
ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Batterien gehen
wertvolle Ressourcen verloren und durch in den Batte-
rien enthaltene Schadstoffe kann es zu einer erhebli-
chen Gefahr für Gesundheit und Umwelt kommen.
Durch die getrennte Sammlung / Entsorgung von Altbat-
terien werden Gefahren für Gesundheit und Umwelt
vermieden und durch Recycling wertvolle Rohstoffe zu-
rückgewonnen.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts ste-
hen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzli-
che Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Obseg garancije
Naprava je bila izdelana skrbno, v skladu s strogimi
pravili o kakovosti in pred dobavo natančno prever-
jena. Garancijska storitev velja za napake pri materialu
ali izdelavi. Ta garancija ne zajema delov izdelka, ki
so izpostavljeni normalni obrabi in ki se zato lahko
dojemajo kot obrabni deli, ali za poškodbe lomljivih
delov, npr. stikal, baterij ali delov, ki so izdelani iz ste-
kla. Garancija preneha veljati, če je bil izdelek poško-
dovan ali ni bil strokovno uporabljen ali vzdrževan. Za
ustrezno uporabo izdelka je treba natančno upoštevati
vse napotke v navodilih za uporabo. Obvezno se je
treba izogibati namenom uporabe in načinom ravna-
nja, ki jih navodila za uporabo odsvetujejo ali pred
katerimi svarijo. Izdelek je namenjen izključno za za-
sebno in ne za poslovno uporabo. V primeru zlorabe
ali nepravilnega ravnanja, pri uporabi sile ter pri pose-
gih, ki jih ni izvedla naša pooblaščena servisna poslo-
valnica, garancija preneha veljati. Za zagotovitev hitre
obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite
naslednjim napotkom:
· Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagaj-
niški račun in številko izdelka (npr. IAN) kot
dokazilo o nakupu.
· Številko izdelka poiščite na označevalni tablici ali
na prvi strani teh navodil.
· Če bi prišlo do napak v delovanju ali drugih po-
manjkljivosti, se najprej po telefonu ali po elek-
tronski pošti obrnite na spodaj navedeni oddelek
servisne službe.
· Izdelek, za katerega se ugotovi, da je okvarjen,
lahko potem skupaj z dokazilom o nakupu (bla-
gajniškim računom) in navedbo o tem, katero
pomanjkljivost ima in kdaj je do nje prišlo, z brez-
plačno pošiljko pošljete na naslov servisa, ki ga
boste prejeli. Upoštevajte, da morate pred pošilja-
njem obvezno obvestiti servisni oddelek!
S strani www.lidl-service.com lahko prenesete ta in
mnoge druge priročnike, videoposnetke izdelkov in
programsko opremo.
SI
Technische Daten
Scheinwerfer
Typ-Bezeichnung:
XC-195A / LI-1
Nennleistung:
1 W
Schutzart:
IP44 nach DIN EN 60529
Li-Ion-Akku:
1300 mAh, 3,7 V
Rücklicht
Typ-Bezeichnung:
XC-117D / D-LED 3
Nennleistung:
0,2 W
Schutzart:
IP44 nach DIN EN 60529
Batterien:
2 x 1,5 V AAA LR03
Hinweis: Bitte verwenden Sie bei dem Rücklicht aus-
schließlich Akkus mit 1,2 V oder vergleichbare
Alkaline-Batterien mit 1,5 V.
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN-
DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmate-
rial, denn es besteht Erstickungsgefahr durch das
Verschlucken von Verpackungsteilen. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Perso-
nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrungen bzw. Wissen benutzt zu
werden. Es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Beachten
Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsan-
leitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Perso-
nen von der Gewährleistung ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können nicht
unerhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durch-
führen. Die LED sind nicht austauschbar.
Bedienungsanleitung
LEBENS- UND UNFALLGE-
FAHR! Bei Verwendung eines falschen Ladegerä-
tes kann der Scheinwerfer
beschädigt werden,
6
DE/AT/CH
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt
innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das
defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt
von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantie-
zeitraum. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis-
tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlun-
gen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten
oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu ver-
meiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenom-
men wurden, erlischt die Garantie.
DE/AT/CH
SI
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, NEMČIJA
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-pošta: si@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 278494
SI
überhitzen und sogar explodieren. In diesem Fall
erlischt die Gewährleistung.
Sicherheitshinweise zu
Batterien / Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die
Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
Verwenden Sie keine Alkalibatterie zusammen mit
einem wiederaufladbaren Akku.
Kombinieren Sie keine neuen Batterien mit alten.
Batterien / Akkus gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien / Akkus ordnungsgemäß zu entsorgen!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus von Kindern
fern, werfen Sie die Batterien / Akkus
nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und
nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Bat-
terien über ihre Endspannung hinaus entladen wer-
den. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus den Batterien /
Akkus ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend
einen Arzt auf.
Batterien niemals wieder aufladen! Explosionsgefahr!
Hinweis: Leuchtet die rote Akku-/Batterie-Kontroll-
leuchte
5 13
im Scheinwerfer
6
oder im Rück-
licht
14
auf, so ersetzen Sie bitte die Batterien bzw.
laden die Akkus wieder umgehend auf.
DE/AT/CH
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
· Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer als Nachweis für den Kauf
bereit.
· Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
· Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie bitte zunächst die nachfol-
gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
· Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Bitte
beachten Sie, dass unbedingt vor Versand die
Serviceabteilung informiert werden muss!
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
DE
Tel:
02 51 132 37 57
E-Mail: de@klb-service.eu
www.klb-service.eu
AT
Tel:
+49 2 51 132 37 57
E-Mail: at@klb-service.eu
www.klb-service.eu
CH
Tel:
+49 2 51 132 37 57
E-Mail: ch@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 278494
KLB GMBH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, GERMANY
Last Information Update · Stanje informacij
Stand der Informationen: 10 / 2016
Ident.-No.: 14129102016-SI
DE/AT/CH

Werbung

loading