Seite 1
COMPTEUR POUR VÉLO COMPTEUR POUR VÉLO Notice d’utilisation FIETSCOMPUTER Bedieningshandleiding FAHRRADCOMPUTER Bedienungsanleitung IAN 467059_2407...
Seite 12
Étendue de la livraison ������������������������������������������� 15 Caractéristiques techniques ������������������������������� 16 Utilisation conforme à sa destination ��������������� 17 Description des pièces ������������������������������������������� 17 Consignes de sécurité �������������������������������������������� 19 Retirer la bande de protection/ installer les piles �������������������������������������������������������23 Remplacement des piles ��������������������������������������� 24 Fonctions ��������������������������������������������������������������������25 Mise en service����������������������������������������������������������26 Utilisation �������������������������������������������������������������������26...
Seite 13
Leveringsomvang �����������������������������������������������������47 Technische gegevens ��������������������������������������������� 48 Beoogd gebruik �������������������������������������������������������� 49 Beschrijving van de onderdelen ������������������������� 49 Veiligheidstips ���������������������������������������������������������� 50 Beschermstrip verwijderen/ batterijen plaatsen������������������������������������������������� 54 Batterijen wisselen ������������������������������������������������� 55 Functies ���������������������������������������������������������������������� 56 Ingebruikname ����������������������������������������������������������57 Gebruik ������������������������������������������������������������������������57 Basisinstellingen wijzigen ������������������������������������� 58 Belangrijkste functies �������������������������������������������� 58 Artikel op de fiets aanbrengen ��������������������������...
Seite 15
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité� Avant la première utilisation, familiari- sez-vous avec l’article� Pour cela, veuillez lire attentive- ment la notice d’utilisation suivante. Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisation mention- nés� Conservez bien cette notice d’utilisation� Si vous cédez l’article à...
Seite 16
Caractéristiques techniques Température de fonctionnement : 0 - 50 °C Bande de fréquence : 120 kHz +/-10 kHz Puissance maximale transmise : 125 kHz < 6,58 dBm Alimentation électrique par piles : 2 x 3 V CR2032 Fabricants de piles : Camelion Battery Co�, Ltd� Unit 705, Cyber Times Tower A, Tian’an Cyber Park, Shenzhen, China 518041 Symbole de tension continue Protection contre les projections IP 44...
Seite 17
Utilisation conforme à sa destination L’article est un compteur de vélo destiné à un usage privé� L’article n’est pas prévu pour une utilisation commerciale� Cet article ne doit pas être utilisé sur un vélo électrique avec moteur de roue avant� Le moteur du vélo pourrait oc- casionner le dysfonctionnement de l’article�...
Seite 18
affichage primaire de la valeur de fonction affichage de la fonction affichage secondaire de la valeur de fonction touche MODE (M) touche SET (S) écran écran SCAN chronomètre affichage de l’intervalle d’entretien affichage de la vitesse : compare la vitesse actuelle avec la vitesse moyenne – plus élevée que la vitesse moyenne plus basse que la vitesse moyenne tendance de la vitesse : indique l’évolution...
Seite 19
Consignes de sécurité Important : lisez attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la absolument ! • L’article n’est pas un jouet� • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’ar- ticle n’est pas endommagé et ne présente pas de signes d’usure� L’article ne doit être utilisé...
Seite 20
ou si l’usage sûr de l’ar- ticle leur a été indiqué et s’ils comprennent les dangers qui en résultent� Les enfants ne doivent pas jouer avec l’article� Le nettoyage et l’entre- tien à la charge de l’uti- lisateur ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés�...
Seite 21
• N’utilisez pas ensemble des piles de marque et de type différents, des piles neuves et usées ou des piles de capacité différente, celles-ci risquant de fuir et de causer des dommages� • Respectez la polarité (+/-) lors de la mise en place�...
Seite 22
• AVERTISSEMENT : cet article contient une pile à pièces/boutons� Une pile à pièces/ boutons peut causer de graves brûlures chimiques internes ou la mort en cas d’in- gestion� • Attention� Éliminez immédiatement les piles usagées� Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants�...
Seite 23
Retirer la bande de protec- tion/installer les piles (fig. B) ATTENTION ! Tenez compte des instructions suivantes afin d’évi- ter toute détérioration méca- nique et électrique. Remarque : retirez la bande de protec- tion avant la première utilisation de l’article (1b/4b)� Pour ce faire, procédez comme suit : 1�...
Seite 24
Remarque : veillez à ce que le joint d’étan- chéité soit correctement fixé au couvercle du compartiment à piles à chaque fois� 5� À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le couvercle du compartiment à piles dans le sens des aiguilles d’une montre pour refer- mer le compartiment à...
Seite 25
Procédez comme décrit dans la section « Reti- rer la bande de protection/Mise en place des piles »� Avant d’insérer de nouvelles piles, reti- rez celles usagées des compartiments à piles� Fonctions • langues du menu : GB, DE, FR, NL, IT, ES •...
Seite 26
• affichage balayage (les fonctions s’af- fichent l’une après l’autre) • fonction de démarrage automatique • distance ETA (heure d’arrivée estimée) • heure d’arrivée estimée • rétroéclairage MARCHE/ARRÊT Mise en service Retirez le film protecteur de l’écran (17) avant la première utilisation� Utilisation Remarque : lorsque l’article n’est pas utilisé...
Seite 27
Modification des réglages de base Appuyez sur la touche SET (16)� L’affichage clignote sur l’écran et vous pouvez effectuer le réglage� La touche MODE (15) vous permet de choisir les réglages� Confirmez votre choix en appuyant sur la touche SET (16)� L’affichage « Set OK »...
Seite 28
Remarque : vous pouvez calculer la taille des pneus (U) en multipliant le diamètre (D) par 3,1416 (fig� M)� La liste (fig� N) contient la taille de pneu (U) correspondant aux diamètres (D) courants� • Unité de longueur : sélection entre KM/KMH ou MILE/MPH •...
Seite 29
• Rétroéclairage MARCHE/ARRÊT : allumez ou éteignez le rétroéclairage� Lorsque le rétroéclairage est allumé, vous pouvez entrer le temps de marche et le temps d’ar- rêt� Vous pouvez allumer le rétroéclairage pendant la saisie� • Distance ETA : saisie d’un nombre à cinq chiffres dans l’unité...
Seite 30
Fixation de l’article au vélo 1� Fixez l’article au vélo, comme indiqué sur les figures C - J� 2� Coupez les extrémités qui dépassent des attache-câbles (8) à l’aide d’un outil appro- prié, une pince coupante par exemple (non comprise dans l’étendue de la livraison)� Remarque : assurez-vous que le compteur de vélo est installé...
Seite 31
Si la connexion s’interrompt, suivez les étapes du chapitre « Dépannage » et restaurez les ré- glages de base� Vous devrez ensuite effectuer de nouveau la connexion entre le compteur de vélo et le capteur� Fonctions (fig. K) • Mode AVANCE : en appuyant sur la touche MODE (15), vous pouvez sélection- ner les affichages de fonction suivants : HEURE >...
Seite 32
Remarque : en pressant la touche SET (16), vous pouvez basculer entre l’affichage de l’heure et l’affichage de la date� DIST-TOT : nombre total de kilomètres� • Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET (16) pendant env� 3 secondes, puis appuyez de nouveau sur la touche SET (16) afin de modifier les réglages de la taille des pneus, du compteur kilométrique et de l’intervalle d’entretien�...
Seite 33
VITMOYEN : vitesse moyenne� • Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET (16) pendant env� 3 secondes afin de remettre la vitesse moyenne à 0� TEMPPARC : temps du trajet� TEMP : thermomètre� • Appuyez sur la touche SET (16) afin d’af- ficher la valeur de température maximale (HI) mesurée jusqu’à...
Seite 34
CHRONO : chronomètre� • Appuyez sur la touche SET (16) afin de dé- marrer le chronomètre� Appuyez de nouveau sur la touche SET (16) afin d’arrêter le chro- nomètre� Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET (16) pendant env� 3 secondes afin de remettre le chronomètre à 0� CONS CAL : calories actuellement brûlées�...
Seite 35
KM+/- : compteur kilométrique� • Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET (16) pendant env� 3 secondes, puis appuyez de nouveau sur la touche SET (16) afin de consulter les réglages du compteur kilométrique� L’écran affiche les symboles d’augmentation et de réduction du chiffre (+ ou -) et la valeur de la distance�...
Seite 36
Mode CUSTOMIZE (adaptation) En plus des modes AVANCE et FACILE, vous pouvez également réaliser vos réglages indivi- duels sous le mode CUSTOMIZE� • Pressez et maintenez enfoncée la touche MODE (15) pendant env� 3 secondes et pres- sez ensuite la touche SET (16) pour accéder aux paramètres du profil�...
Seite 37
Utilisation du rétroéclairage Si vous avez activé le rétroéclairage dans les réglages de base, vous pouvez l’allumer provi- soirement en appuyant sur la touche SET (16)� Le rétroéclairage s’éteint automatiquement après une courte durée� Réinitialisation de l’article • Tout d’abord, pressez et maintenez enfon- cée la touche SET (16), puis maintenez en- foncée la touche MODE (15) afin d’accéder au mode de réglage�...
Seite 38
Retrait de l’article du vélo • Appuyez et maintenez la broche d’arrêt (3a) et retirez le compteur de vélo (1) du support (3) (fig� L)� • Afin de retirer les attaches-câbles (8), utilisez un outil approprié, par exemple une pince coupante (non comprise dans l’éten- due de la livraison)�...
Seite 39
Problème Solution Aucun affichage de • Replacez la vitesse de course correctement ou du kilométrage l’aimant et le capteur� • Vérifiez la polarité de la pile� Écran noir La température ambiante est trop élevée ou l’article a été exposé trop longtemps aux rayons du soleil�...
Seite 40
Stockage, nettoyage Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un endroit sec, propre, sans piles et à une température ambiante� Essuyez uniquement avec un chiffon de net- toyage à sec� IMPORTANT ! Ne lavez jamais avec des produits de nettoyage agressifs� Mise au rebut Le symbole ci-contre indique que ce produit est soumis à...
Seite 41
Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mer- cure, Pb = plomb� Alors, retournez les piles/ batteries usagées à un point de collecte municipal� Ce produit est recyclable� Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément� Vous obtiendrez plus d’informations relatives à...
Seite 42
Indications concernant la garantie et le service après-vente L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant� DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à compter de la date d’achat (période de garantie) conformément aux dispositions suivantes�...
Seite 43
Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de garantie qu’en présentant le ticket de caisse original� Veuillez pour cela conserver le ticket de caisse original� Ceci s’applique également aux pièces remplacées et réparées� Si vous avez des plaintes à...
Seite 44
Cette période court à compter de la de- mande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est posté- rieure à la demande d‘intervention� Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité...
Seite 45
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement at- tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que ce- lui-ci a présentées à...
Seite 46
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Seite 47
Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen� Zorg ervoor dat u voor de in- gebruikname met het artikel vertrouwd raakt� Lees hiervoor de volgende bedieningshandleiding zorgvuldig door. Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel� Bewaar deze bedie- ningshandleiding goed�...
Seite 48
Technische gegevens Gebruikstemperatuur: 0 - 50 °C Frequentieband: 120 kHz +/-10 kHz Max� uitgezonden vermogen: 125 kHz < 6,58 dBm Stroomvoorziening batterij: 2 x 3 V CR2032 Batterijfabrikant: Camelion Battery Co�, Ltd� Unit 705, Cyber Times Tower A, Tian'an Cyber Park, Shenzhen, China 518041 Symbool voor gelijkspanning Spatwaterdicht IP 44 Productiedatum (maand/jaar): 12/2024 Hierbij verklaart Delta-Sport Han-...
Seite 49
Beoogd gebruik Dit artikel is ontwikkeld als fietscomputer voor particulier gebruik� Het artikel is niet bestemd voor zakelijk gebruik� Dit artikel is niet geschikt voor gebruik op elektrische fietsen met voor- wielmotor, omdat de motor van de elektrische fiets storingen in de werking van het artikel kan veroorzaken�...
Seite 50
weergave secundaire functiewaarde MODE-knop (M) SET-knop (S) display SCAN-weergave stopwatch weergave onderhoudsinterval weergave snelheid: vergelijkt de actuele snelheid met de gemiddelde snelheid – hoger dan de gemiddelde snelheid lager dan de gemiddelde snelheid snelheidstrend: deze geeft de trend weer, of de snelheid toeneemt (grote balk, rechts) of afneemt (kleine balk, links)�...
Seite 51
• Dit artikel kan worden ge- bruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminder- de fysieke, zintuiglijke of mentale bekwaamheden of personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits zij worden begeleid of in het veilige gebruik van het artikel zijn onderwezen en zij de hieruit resulte- rende gevaren begrijpen�...
Seite 52
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mo- gen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd� Waarschuwingen batterijen! • Verwijder de batterijen wanneer deze leeg zijn of wanneer het artikel gedurende lange- re tijd niet wordt gebruikt� • Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken en gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen of batterijen met verschillende capaciteit door elkaar�...
Seite 53
• Bewaar batterijen altijd buiten het bereik van kinderen� • Gebruik geen oplaadbare batterijen! • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd� • Reinig indien nodig vóór het plaatsen de contacten van de batterijen en het appa- raat�...
Seite 54
Gevaar! • Ga zeer voorzichtig om met beschadigde of lekkende batterijen en voer ze direct volgens de voorschriften af� Draag daarbij handschoenen� • Indien u in aanraking komt met batterijzuur, dient u de betreffende plek direct met water en zeep te wassen� Indien u batterijzuur in uw ogen krijgt, dient u uw ogen direct met water te spoelen en zich zo spoedig mogelijk door een arts te laten behandelen!
Seite 55
2� Verwijder telkens de batterij (7) uit de bat- terijhouder� 3� Verwijder telkens de beschermstrip� 4� Plaats telkens de batterij weer� Aanwijzing: let op de plus-/minpool van de batterijen en voor een correcte plaatsing op het pictogram in het batterijvak� Aanwijzing: de batterijen moeten zich hele- maal in de batterijhouder bevinden�...
Seite 56
Druk eerst op de MODE-knop (15) en houd deze ingedrukt� Druk vervolgens op de SET- knop (16) en houd ook deze knop ingedrukt, totdat het batterijpictogram en {{–}} worden weergegeven� Ga te werk zoals omschreven in het hoofd- stuk "Beschermstrip verwijderen/batterijen plaatsen"�...
Seite 57
• weergave totaal aantal kilometers en totale rittijd • calorieënteller • scanweergave (functies worden opeenvol- gend weergegeven) • automatische startfunctie • ETA (waarschijnlijke aankomsttijd)-afstand • waarschijnlijke aankomsttijd • achtergrondverlichting AAN/UIT Ingebruikname Verwijder voor het eerste gebruik de be- schermfolie van het display (17)� Gebruik Aanwijzing: het artikel gaat automatisch in de stand-bymodus, als het langer dan vijf...
Seite 58
Basisinstellingen wijzigen Druk op de SET-knop (16)� De weergave op het display knippert en u kunt nu instellingen wijzigen� Door te drukken op de MODE-knop (15) kunt u de instellingen selecteren� Bevestig uw keuze door te drukken op de SET-knop (16)� Op het display verschijnt de weergave 'Set OK'�...
Seite 59
• Bandenmaat: voer de omtrek van de banden in mm in, maximaal vier cijfers Aanwijzing: u kunt de omtrek (U) van de band berekenen door de diameter (D) van de band te vermenigvuldigen met 3,1416 (afb� M)� De tabel (afb� N) vermeldt de omtrekken (U) van de meest gangbare diameters (D)�...
Seite 60
• Achtergrondverlichting AAN/UIT: in- of uitschakelen van de achtergrondverlichting� Als de achtergrondverlichting is ingescha- keld, kunt u het inschakel- resp� uitschakel- moment invoeren� U kunt de achtergrond- verlichting tijdens de invoer inschakelen� • ETA-afstand: invoer van maximaal vijf cijfers in de eenheid KM of MILE •...
Seite 61
Aanwijzing: breng de fietscomputer op een afstand van minder dan 70 cm van de sensor aan� Bevestig de fietscomputer in een hoek van maximaal 30° ten opzichte van de sensor (afb� C)� 3� Zorg ervoor dat de sensor zich zo dicht mogelijk bij de magneet bevindt om een optimale verbinding te waarborgen�...
Seite 62
Functies (afb. K) • ERVAREN-modus: door te drukken op de MODE- knop (15) kunt u kiezen uit de vol- gende functieweergaven: TIJD > TOTAALKM > TOTAALTM > DAG-KM > MAX-KM/H > GEM-KM/H > RIT-TIJD > TEMP > STPWATCH > CAL CONS > CALORIE > ETA > KM+/- > TIMER+/- >...
Seite 63
TOTAALKM: totaal aantal gereden kilometers� • Druk op de SET-knop (16) en houd deze ca� 3 seconden ingedrukt� Druk opnieuw op de SET-knop (16) om de instellingen voor ban- denmaat, hodometer en onderhoudsinterval te wijzigen� TOTAALTM: totale rittijd� • Druk op de SET-knop (16) en houd deze ca� 3 seconden ingedrukt�...
Seite 64
RIT-TIJD: toont de rittijd� TEMP: thermometer� • Druk op de SET-knop (16) om de hoogste tot dusver gemeten temperatuurwaarde (HI) weer te geven� Druk opnieuw op de SET- knop (16) om de laagste tot dusver gemeten temperatuurwaarde (LO) weer te geven� Druk op de SET-knop (16) en houd deze ingedrukt terwijl de hoogste en laagste tem- peratuur worden weergegeven, om terug...
Seite 65
CAL CONS: actueel calorieverbruik� CALORIE: calorieënteller� • Druk op de SET-knop (16) en houd deze ca� 3 seconden ingedrukt om de calorieënteller op 0 te zetten� ETA: waarschijnlijke aankomsttijd� • Op het display verschijnt ETASTART: druk gelijktijdig gedurende ca� 3 seconden op de SET-knop (16) en MODE-knop (15) om de ETA-functie te activeren�...
Seite 66
TIMER+/-: timer� • Druk op de SET-knop (16) en houd deze ca� 3 seconden ingedrukt om timerinstellingen te wijzigen� Het display toont de pictogram- men voor verhoging en verlaging van het getal (+ of -) en de timerwaarde� SCAN: scan� Aanwijzing: in de scanmodus wordt auto- matisch gewisseld tussen de weergave van de ritafstand, hoogste snelheid, gemiddelde snelheid en rittijd�...
Seite 67
• Druk op de MODE-knop (15) om de BEGIN- NER-modus te kiezen� Het woord BEGINNER knippert op het display� • Druk op de SET-knop (16) en houd deze ingedrukt om naar de CUSTOMIZE (aanpas- sings)-modus te gaan� • Druk opnieuw op de SET-knop (16)� Druk op de MODE-knop (15) om individuele instel- lingen te activeren of te deactiveren (d�w�z�...
Seite 68
Artikel resetten • Druk eerst op de SET-knop (16) en houd deze ingedrukt� Druk vervolgens op de MODE-knop (15) en houd deze knop ingedrukt om naar de instelmodus te gaan� SETTING OPEN (instel- lingen openen) of SETTING RESET (instellin- gen resetten) wordt weergegeven� •...
Seite 69
Fouten oplossen Aanwijzing: het artikel bevat elektronische onderdelen� Daarom kunnen er storingen ont- staan als het zich in de buurt van voorwerpen bevindt die radiosignalen uitstralen� • Verwijder dergelijke voorwerpen uit de omgeving van het artikel, als er foutieve weergaven op het display verschijnen� •...
Seite 70
Probleem Oplossing Geen weergave • Lijn magneet en rijsnelheid of kilome- sensor correct uit� teraantal • Controleer of de batterij met de polen in de juiste richting is geplaatst� Display is zwart De omgevingstem- peratuur is te hoog of het artikel werd te lang blootgesteld aan direct zonlicht�...
Seite 71
Opslag, reiniging Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog, schoon en zonder batterijen op kamertem- peratuur� Veeg alleen schoon met een droge schoon- maakdoek� BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini- gingsmiddelen� Afvalverwerking Het hiernaast afgebeelde symbool geeft aan dat dit apparaat aan de richtlijn 2012/19/EU onderworpen is�...
Seite 72
De chemische symbolen van de zware me- talen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood� Geef verbruikte batterijen/accu’s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt� Bijkomende informatie over de afvoer van het onbruikbaar geworden apparaat krijgt u bij uw gemeente- of stadsbestuur�...
Seite 73
Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent toezicht geproduceerd� De firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH verleent particuliere eindklanten op dit artikel drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op grond van de volgende bepalingen�...
Seite 74
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend worden� Gelieve daarom de originele kassabon te bewaren� De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd� Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen�...
Seite 75
IAN: 467059_2407 Service België Tel�: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl�be Service Nederland Tel�: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl�nl NL/BE...
Seite 76
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden� Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel vertraut� Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanlei- tung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche�...
Seite 77
Technische Daten Betriebstemperatur: 0 - 50 °C Frequenzband: 120 kHz +/-10 kHz Max� übertragene Leistung: 125 kHz < 6,58 dBm Energieversorgung Batterie: 2 x 3V CR2032 Batteriehersteller: Camelion Battery Co�, Ltd� Unit 705, Cyber Times Tower A, Tian'an Cyber Park, Shenzhen, China 518041 Symbol für Gleichspannung Spritzwassergeschützt IP 44...
Seite 78
Bestimmungsgemäße Ver- wendung Der Artikel ist als Fahrradcomputer für den privaten Gebrauch entwickelt worden� Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt� Dieser Artikel ist nicht für die Verwendung an Elektrofahrrädern mit Vorderradmotor geeignet, da der Motor des Elektrofahrrads Funktionsstörungen an dem Artikel auslösen könnte�...
Seite 79
Sekundäre Funktionswertanzeige MODE-Taste (M) SET-Taste (S) Display SCAN-Display Stoppuhr Wartungsintervallanzeige Geschwindigkeitsanzeige: Vergleicht die aktuelle Geschwindigkeit mit der Durch- schnittsgeschwindigkeit - höher als die Durchschnittsgeschwindigkeit niedriger als die Durchschnittsgeschwindig keit Geschwindigkeitstrend: Dies zeigt die Ent- wicklung, ob die Geschwin digkeit steigt (großer Balken, rechts) oder sinkt (kleiner Balken, links)�...
Seite 80
• Es dürfen keine Modifikationen am Artikel vorgenommen werden! • Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber hinaus von Perso- nen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Artikels...
Seite 81
Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen� Reinigung und Benut- zer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch- geführt werden� Warnhinweise Batterien! • Entfernen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit nicht verwendet wird� • Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie- Typen, -Marken, keine neuen und gebrauch- ten Batterien miteinander oder solche mit unterschiedlicher Kapazität, da diese...
Seite 82
• Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus und entsorgen Sie die alten Batterien vorschriftsmäßig� • Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenommen, nicht ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden� • Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf�...
Seite 83
• Achtung� Gebrauchte Batterien umgehend entsorgen� Neue und gebrauchte Batterien von Kindern fernhalten� Bei Verdacht auf Verschlucken oder Eindringen von Batteri- en in den Körper sofort medizinische Hilfe hinzuziehen� Gefahr! • Gehen Sie mit einer beschädigten oder auslaufenden Batterie äußerst vorsichtig um und entsorgen Sie diese umgehend vorschriftsmäßig�...
Seite 84
Schutzstreifen entfernen/ Batterien einlegen (Abb. B) ACHTUNG! Beachten Sie folgende Anweisungen, um mechanische und elektrische Beschädigungen zu vermeiden. Hinweis: Entfernen Sie vor der ersten Verwendung des Artikels den Schutzstreifen (1b/4b)� Gehen Sie dabei wie folgt vor: 1� Drehen Sie die Batteriefachdeckel (9) und (10) vom Fahrradcomputer (1) und vom Sensor (4) mithilfe einer Münze gegen den Uhrzeigersinn ab�...
Seite 85
5� Drehen Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze im Uhrzeigersinn, um das Batterie- fach zu schließen� 6� Drücken und halten Sie die SET-Taste (16) zur Rückkehr in den normalen Betriebsmo- dus� Hinweis: Nach dem Entfernen der Batterie sind alle Daten gelöscht (neue Grundeinstel- lung des Artikels nötig)�...
Seite 86
Funktionen • Menüsprachen: GB, DE, FR, NL, IT, ES • Uhrzeit • Stoppuhr • Temperaturanzeige °C/°F • Memory-Funktion für min� und max� Tem- peratur • Fahrgeschwindigkeitsanzeige (0-99,9 km/h) • Durchschnittsgeschwindigkeitsanzeige (0- 99,9 km/h) • Höchstgeschwindigkeitsanzeige (0-99,9 km/h) • Geschwindigkeitsvergleich • Geschwindigkeitstrend •...
Seite 87
Inbetriebnahme Ziehen Sie vor der ersten Verwendung die Schutzfolie vom Display (17) ab� Verwendung Hinweis: Der Artikel wechselt automatisch in den Standby-Modus, wenn er länger als fünf Minuten nicht verwendet wurde� Das Drücken einer Taste oder eine Vibration reaktivieren den Artikel� Die Funktionsanzeige zeigt den derzeitigen Modus�...
Seite 88
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der SET-Taste (16)� Es erscheint die Anzeige „Set OK“ im Display� Folgende Grundeinstellungen können Sie in dieser Reihenfolge anpassen: Sprache > Anwendungsprofil > Reifengröße > Längeneinheit > Alter > Gewichtseinheit > Gewicht > Zeitformat > Uhrzeit > Datumsfor- mat >...
Seite 89
• Längeneinheit: Auswahl zwischen KM/KMH oder MILE/MPH • Alter: Eingabe einer zweistelligen Zahl • Gewichtseinheit: Auswahl zwischen KG und • Gewicht: Eingabe einer dreistelligen Zahl in der Einheit KG oder LB • Zeitformat: Auswahl zwischen 12 und 24 Stunden • Uhrzeit: Eingabe von Stunde und Minute •...
Seite 90
• ETA-Modus: Auswahl zwischen CLOCK (Uhr- zeit) und TIME (Fahrzeit) • Temperatureinheit: Auswahl zwischen °C und °F 1� Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET- Taste (16)� 2� Drücken Sie die MODE-Taste (15) zum Beenden der Einstellungen� Sie haben die Grundeinstellungen erfolgreich eingestellt�...
Seite 91
3� Achten Sie darauf, dass sich der Sensor so nah wie möglich an dem Magneten befindet, um eine optimale Verbindung zu gewähr- leisten� Hinweis: Für den Fall, dass Sie einen weite- ren Fahrradcomputer besitzen und an einem zweiten Fahrrad montieren möchten, achten Sie darauf, dass sich kein weiterer Sensor in unmittelbarer Nähe (1 m) befindet, da sich dieser sonst mit dem zweiten Fahrradcomputer...
Seite 92
Funktionen (Abb. K) • FORTGES-Modus: Durch Drücken der MODE-Taste (15) können Sie aus den folgenden Funktionsanzeigen auswählen: UHRZEIT > GESKM > GESZEIT > TAGES -KM > MAX-KM/H > Ø GESCHW > FAHRZEIT > TEMP > STOPPUHR > KAL RATE > KALORIE > ETA >...
Seite 93
GESKM: Gesamtkilometerzähler� • Drücken und halten Sie die SET-Taste (16) für ca� 3 Sekunden und drücken Sie die SET- Taste (16) erneut, um die Einstellungen zu Reifengröße, Hodometer und Wartungsin- tervall zu ändern� GESZEIT: Gesamtfahrzeit� • Drücken und halten Sie die SET-Taste (16) für ca�...
Seite 94
FAHRZEIT: Zeigt die Fahrzeit an� TEMP: Thermometer� • Drücken Sie die SET-Taste (16), um den höchsten bisher gemessenen Tempera- turwert anzuzeigen (HI)� Drücken Sie die SET-Taste (16) erneut, um den niedrigsten bisher gemessenen Temperaturwert (LO) anzuzeigen� Drücken Sie die SET-Taste (16) und halten Sie diese gedrückt, während die höchste und niedrigste Temperatur angezeigt wird, um zur aktuellen Temperatur zurückzukehren...
Seite 95
KAL RATE: Momentaner Kalorienverbrauch� KALORIE: Kalorienzähler� • Drücken und halten Sie die SET-Taste (16) für ca� 3 Sekunden, um den Kalorienzähler auf 0 zu stellen� ETA: Erwartete Ankunftszeit� • Im Display erscheint ETASTART: Drücken Sie die SET- (16) und MODE-Taste (15) gleichzei- tig für ca�...
Seite 96
TIMER+/–: Timer� • Drücken und halten Sie die SET-Taste (16) für ca� 3 Sekunden, um die Timereinstellun- gen zu ändern� Das Display zeigt die Symbo- le für Erhöhung und Reduzierung der Zahl (+ oder –) und den Timerwert� SCAN: Scan� Hinweis: Im Scan-Modus wechselt das Display automatisch zwischen Fahrdistanz, Höchstgeschwindigkeit, Durchschnittsge- schwindigkeit und Fahrzeit�...
Seite 97
• Drücken Sie die MODE-Taste (15), um den EINFACH-Modus auszuwählen� Das Wort EINFACH blinkt im Display� • Drücken und halten Sie die SET-Taste (16), um in den CUSTOMIZE (Anpassungs)-Modus zu gelangen� • Drücken Sie die SET-Taste (16) erneut� Drücken Sie die MODE-Taste (15), um indi- viduelle Einstellungen zu aktivieren oder zu deaktivieren (z�...
Seite 98
Artikel zurücksetzen • Drücken und halten Sie zuerst die SET-Taste (16) und halten Sie die MODE-Taste (15), um in den Einstellungsmodus zu gelangen� SETTING OPEN (Einstellungen öffnen) oder SETTING RESET (Einstellungen zurücksetzen) wird angezeigt� • Drücken Sie die MODE-Taste (15), bis SET- TING RESET angezeigt wird�...
Seite 99
• Um die Kabelbinder (8) zu entfernen, verwen den Sie ein geeignetes Werkzeug, beispielsweise einen Seitenschneider (nicht im Lieferumfang enthalten)� Fehlerbehebung Hinweis: Der Artikel enthält elektronische Bauteile� Daher kann er Störungen auslösen, wenn er sich in der Nähe von Gegenständen befindet, die Radiosignale aussenden�...
Seite 100
Problem Lösung Keine Fahrge- • Richten Sie Ma- schwindigkeits- oder gnet und Sensor Kilometeranzeige korrekt aus� • Prüfen Sie, ob die Batterie polrichtig eingesetzt ist� Display ist schwarz Die Umgebungstem- peratur ist zu hoch oder der Artikel wur- de zu lange direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt�...
Seite 101
Lagerung, Reinigung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken, sauber, ohne Batterien und bei Raumtemperatur� Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber wischen� WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen� Hinweise zur Entsorgung Die durchgestrichene Mülltonne ist ein Verbraucher- hinweis der Richtlinie 2012/19/ EU un weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht im Hausmüll entsorgt...
Seite 102
Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgelt- lich zurückzugeben� Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhän- gig vom Kauf eines Neugeräts, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind� Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle perso- nenbezogenen Daten�...
Seite 103
Weitere Informationen zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal- tung� Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltschonend� Bewahren Sie Verpackungsmaterialien (wie z� B� Folienbeu- tel) für Kinder unerreichbar auf� Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:...
Seite 104
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und des- halb als Verschleißteile anzusehen sind (z� B� Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile wie Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind� Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß...
Seite 105
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hot- line oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung� Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet�...
Seite 108
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg • GERMANY 12/2024 Delta-Sport-Nr�: FC-13564 IAN 467059_2407...
Seite 109
VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
Seite 110
NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID MISCHEN VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS DO NOT MIX NEW AND USED SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR NIKDY NEKOMBINUJTE NOVÉ...