Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LED BIKE LIGHT SET
LED BIKE LIGHT SET
KOMPLET LED-LUČI ZA KOLO
Operation and Safety Notes
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 278494
Model-No. 14129
Safety advice concerning
Rated output:
1 W
batteries/rechargeable
Protection type:
IP44 according to
batteries
DIN EN 60529
Rechargeable Li-ion battery: 1300 mAh, 3.7 V
Tail light
Model designation:
XC-117D / D-LED 3
Rated output:
0.2W
Remove batteries during extended periods of non-use.
Protection type:
IP44 according to
When inserting the battery ensure the polarity is
DIN EN 60529
correct! This is shown in the battery compartment.
Batteries:
2 x 1.5 V AAA LR03
If necessary, clean the battery and device contacts
before inserting the battery.
Note: Only use rechargeable 1.2 V batteries or
Remove spent batteries immediately from the
comparable 1.5 V alkaline batteries for the rear light.
device. There is an increased risk of leaks!
Always replace all the batteries at the same time.
Do not mix alkaline batteries and rechargeable
Safety instructions
batteries.
Never mix old and new batteries.
DANGER TO LIFE
Do not dispose of battery/rechargeable batteries
AND RISK OF ACCIDENT FOR IN-
in household waste!
FANTS AND CHILDREN! Never leave
Every consumer is legally obliged to dispose of
children unsupervised with the packing material
batteries/rechargeable batteries in the proper
due to the suffocation hazard posed by swallowing
manner!
parts thereof. Children frequently underestimate the
dangers.
Always keep the product away from children. This
product is not a toy!
ies/rechargeable batteries into fire, do not short-
This product is not intended to be used by persons
circuit and do not take apart.
(including children) with impaired physical, sensory
Failure to observe this notice may result in deep dis-
or mental capacity, or lacking experience or knowl-
charging the batteries. This poses a risk of leaking.
edge unless supervised by a person responsible for
If the batteries have leaked inside the product,
their safety. Please note, damages caused by incor-
please remove them immediately to prevent prod-
rect handling, non-compliance with the operating
uct damage!
instructions or interference with the device by
Avoid contact with the skin, eyes and mucous mem-
unauthorised individuals are excluded.
branes if fluid has leaked from the batteries / re-
Never take the product apart. Improper repairs
chargeable battery. In the event of contact with
may result in considerable danger to the user.
battery acid, thoroughly flush the affected area with
Repairs should only be carried out by specialist
clean water and seek immediate medical attention.
personnel. The LED lights are not replaceable.
Never recharge single-use batteries! Explosion
RISK OF LOSS OF LIFE AND
hazard!
ACCIDENT! Using the incorrect charger may
Note: If the red rechargeable battery/battery
cause the headlight
6
to be damaged, overheat
control light
or even explode. Doing so will void the warranty.
light
14
recharge the rechargeable batteries immediately.
Please note, once the battery indicator lights up,
the lights no longer comply with the Road Traffic Act.
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries, or made from glass. This warranty becomes
void if the device has been damaged or improperly
used or maintained. Proper use of the product requires
strictly observing all instructions for use. Purposes and
practices which the operating instructions warn of or
advise against must be avoided without fail. This prod-
uct is only intended for private, non-commercial use.
Any incorrect or improper use of the device, use of
force and changes not performed by our authorized
service branch will void the warranty.
Please follow the instructions below to ensure your
claim is processed quickly:
· Please have your receipt and the product number
ready as your proof of purchase.
· Please refer to the type plate or the cover sheet of
these instructions for the product number.
· In the event of malfunctions or other defects,
please first contact the following service depart-
ment by phone or e-mail.
· A product determined defective may then be
returned to the specified service address free of
charge, including the proof of purchase (receipt)
and information about the defect and when it
occurred.
Please note, the service department must be
notified before returning the product!
This and many other manuals, product videos and
software are available for download at
www.lidl-service.com.
GB
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, GERMANY
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: gb@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 278494
A
7
Installation
Installing the headlight (see Fig. A)
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Unscrew the retaining screw
Never recharge the batteries!
Position the bracket
the handlebar. If necessary, use the reducer
rubbers
to ensure an optimal fit.
2
Reinstall the retaining screw
Tighten the screw hand tight. To prevent damage,
do not use tools for this step.
To adjust to the optimal angle to the direction of
travel, loosen the angle adjustment screw
2–3 turns using a cross-tip screwdriver.
Adjust to the desired angle and tighten the angle
adjustment screw
Slide the headlight
hear it lock into place.
To release, press the headlight lock
the headlight
ATTENTION! Routinely verify the headlamp ad-
justment. The light cone must point straight ahead,
in the direction of travel, and must not be adjusted
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
too high so as not to blind oncoming traffic.
Keep battery/rechargeable batteries
away from children, do not throw batter-
Installing the tail light
(see Fig. B and C)
Secure the bracket
cross-bar using the rubber tab
are no objects in front of the tail light
Tighten and hook in the rubber tab
Loosen the retaining screw
and adjust to the desired angle.
Then tighten the screw. Tighten the screw hand
tight. To prevent damage, do not use tools for this
step.
Slide the tail light
hear it lock into place.
To release the tail light
5 13
on the headlight
6
or the tail
light lock
10
and slide off the tail light
lights up, please replace the batteries or
ATTENTION! The tail lamp must be installed and
adjusted so the reference axis is parallel to the me-
dian longitudinal plane of the vehicle and parallel
to the road.
GB
Legenda uporabljenih piktogramov
Preberite navodila!
Smrtna nevarnost in nevarnost nesreč za
malčke in otroke!
Upoštevajte opozorila in
varnostne napotke!
Vigyázat! Robbanásveszély!
Zelena točka - recikliranje embalaže.
Simbol za prepoznavanje električnih in
elektronskih naprav.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij/akumulatorjev!
USB – Universal Serial Bus – Povezova-
lno mesto za priključitev npr. računalnika
(samo nalaganje).
Kontrolni znak Urada za motorna vozila
K XXXXX
(K in sledeča številka dovoljenja).
Izdelke in embalažo je treba odstraniti
okolju prijazno.
Reciklažna koda za odstranjevanje
21
kartona.
PAP
Komplet LED-luči za kolo
Uvod
Prisrčne čestitke za nakup vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navo-
dilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
Vsebuje pomembna navodila za varnost, montažo in
odstranjevanje. Pred uporabo izdelka se seznanite z
vsemi navodili za uporabo in varnostnimi opozorili.
Izdelek uporabljajte samo skladno z opisom in samo
za predviden namen. V primeru izročitve izdelka tretjim
jim predajte tudi vso dokumentacijo.
GB
B
1
2
C
15
3
D
4 5
6
E
8
Inserting batteries into the tail
light (see Fig. D)
Slide the battery cover
16
from the bracket
.
Insert the batteries into the tail light (2 x AAA
3
1
1
in the desired location on
1.5 V). Ensure the correct polarity.
Then reassemble the light.
3
.
Operation
Switching on / off
7
The headlight
has three brightnesses.
6
7
.
On/Off switch
into the bracket
until you
6
1
press once
Power mode (40 Lux) for
riding in unlit areas
8
and slide
press twice
Standard mode (20 Lux)
forward out of the bracket
.
6
1
for riding in lit areas
press three times
Eco mode (10 Lux) for
riding in well lit areas
press four times
off
Charging the headlight (see Fig. E)
Remove the rubber cover from the battery charging
to the seat post or the rear
socket
and connect the USB cable
9
18
. Be sure there
battery charging socket
11
18
14
.
Then connect the USB plug of the USB cable
11
.
a computer/laptop/standard USB charger with
on the bracket
5 V DC and 500–1000 mA. Using chargers with
15
9
different specifications can damage the rechargea-
ble battery, thus the headlight. Doing so will void
the warranty.
The headlight
has a battery indicator. If the
6
14
into the bracket
9
until you
indicator lights up red, the rechargeable batteries
are drained. The indicator will light up green whilst
, pull down on the tail
charging. When the rechargeable batteries are
14
14
.
ready to be used again, the indicator will extin-
guish and you can use the headlight
For the included rechargeable batteries to operate
at full power, please do not charge the battery for less
than 10 hours the first time. Please do not stop charg-
ing sooner, even if the LED is already extinguished.
After this, a charging time of approx. 3.5 hours is
Predvidena uporaba
Izdelek je primeren za osvetljevanje vozišča pri vožnji s
kolesom. Komplet LED lučk za kolo je odobren za vsa
kolesa kot samostojno svetilo. Noben del kolesa ali
prtljage ne sme ovirati razpršitve svetlobe. Izdelek je
namenjen za uporabo na prostem. Drugačna uporaba
od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in
lahko privede do telesnih poškodb in poškodb izdelka.
Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe,
proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Izdelek ni
namenjen za profesionalno uporabo.
Opis delov
Nosilec žarometa
1
2
Reducirne gume
Pritrdilni vijak nosilca žarometa
3
Stikalo za vklop/izklop žarometa
4
5
Akumulatorska/baterijska kontrolna lučka
žarometa
Žaromet
6
7
Vijak za nastavitev kota žarometa
8
Omejevalo žarometa
Nosilec vzvratne luči
9
Omejevalo vzvratne luči
10
11
Gumijasta spona nosilca vzvratne luči
Stikalo za vklop/izklop vzvratne luči
12
Baterijska kontrolna lučka vzvratne luči
13
14
Vzvratna luč
15
Pritrdilni vijak nosilca vzvratne luči
Pokrov predalčka za baterije vzvratne luči
16
17
USB kabel
18
Polnilna doza akumulatorja
Obseg dobave
1 žaromet
1 vzvratna luč
1 USB kabel
1 nosilec žarometa
1 navodilo za montažo in
1 nosilec vzvratne luči
2 bateriji AAA
List of pictograms used
9
10
Read the instructions!
Danger to life and risk of accident for
infants and children!
11
Observe the warnings and safety
notices!
Caution! Explosion hazard!
Green Dot - Packaging recycling.
12 13
Symbol identifying electrical and
14
electronic devices.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries/
rechargeable batteries!
USB – Universal Serial Bus – Connection
port, e.g. on a computer (charging only).
Federal Motor Transport Authority test
K XXXXX
symbol (K followed by approval number).
Product and packaging should be disposed
in an environmentally friendly manner.
16
Recycling code for cardboard disposal.
21
PAP
LED Bike Light Set
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
device. In doing so you have chosen a
top-quality product. The instructions for use
17
are to be considered as part of this product. It contains
important safety, assembly and disposal information.
Before using the product, please familiarise yourself
with all the safety information and instructions for use.
The product must only be used as described and for
18
the specified fields of application. If you pass the prod-
uct on to anyone else, please be sure to also include all
documentation.
recommended for rechargeable batteries with
1300 mAh.
off to the back.
Cleaning and Care
Never fully immerse the lights. Do not use corrosive
or abrasive cleaning agents. Doing so will damage
the lights.
Clean the LED bicycle light set with a slightly damp,
lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made of environmentally
friendly materials, which may be disposed of
through your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details on how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly, not without
household waste, when it has reached the
end of its useful life. Please contact your local
authority for information on collection points
and their opening hours.
to the
Defective or used batteries/rechargeable batteries must
17
.
be recycled according to 2006 / 66 / EC and its
17
to
amendments. Return batteries/rechargeable batteries
and / or the appliance using the recycling facilities
provided.
Environmental damage due to
incorrect battery/rechargeable
battery disposal!
Never dispose of batteries/rechargeable batteries in your
household waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste regulations. The
6
.
chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. Therefore, dispose of used
batteries/rechargeable batteries through your local
collection site.
GB
Tehnični podatki
Žaromet
Oznaka tipa:
XC-195A / LI-1
Nazivna moč:
1 W
Vrsta zaščite:
IP44 skladno z DIN EN 60529
Li-ionski akumulator: 1300 mAh, 3,7 V
Vzvratna luč
Oznaka tipa:
XC-117D / D-LED 3
Nazivna moč:
0,2 W
Vrsta zaščite:
IP44 skladno z DIN EN 60529
Baterije:
2 x 1,5 V AAA LR03
Napotek: Za vzvratno luč uporabljajte izključno
1,2-voltne akumulatorske baterije ali primerljive
1,5-voltne alkalne baterije.
Varnostni napotki
SMRTNA
NEVARNOST IN NEVARNOST
NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE!
Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite
nenadzorovanih, saj obstaja nevarnost zadušitve
zaradi zaužitja delov embalaže. Otroci pogosto
podcenjujejo nevarnosti.
Izdelek vedno hranite izven dosega otrok. Izdelek
ni igrača!
Izdelek ni namenjen, da ga uporabljajo osebe
(vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, zaznav-
nimi ali duševnimi zmogljivostmi ali osebe, ki ni-
majo dovolj izkušenj oz. znanja. Uporabljajo ga
lahko le, če so pod nadzorom osebe, zadolžene
za njihovo varnost. Upoštevajte, da je iz garancije
izključena škoda, ki je posledica neustrezne upo-
rabe, neupoštevanja navodila za uporabo ali pose-
gov s strani nepooblaščenih oseb.
reducirne gume
Izdelka nikoli ne razstavljajte. Zaradi nestrokovnih
popravil lahko pride do nastanka znatne nevar-
nosti za uporabnika. Popravila naj opravljajo samo
uporabo
strokovnjaki. LED-lučk ni mogoče zamenjati.
SMRTNA NEVARNOST IN
NEVARNOST NESREČ! Pri uporabi napačnega
polnilnika se lahko žaromet
poškoduje, pregreje
6
in celo eksplodira. V tem primeru garancija pre-
neha veljati.
SI
Intended use
This product is suitable for lighting the roadway whilst
cycling. The LED Bicycle Light Set is approved as exclu-
sive lighting for all bicycles. Light distribution must not
be impaired by other bicycle parts or luggage. The
product is intended for outdoor use. Any use other than
the aforementioned or any product modification is pro-
hibited and can result in injuries and product damage.
The manufacturer is not liable for damages resulting
from improper use. This product is not intended for
commercial use.
Parts Description
Headlight bracket
1
2
Reducer rubber
Headlight bracket retaining screw
3
Headlight on/off switch
4
5
Headlight battery/rechargeable battery control light
6
Headlight
Headlight angle adjustment screw
7
8
Headlight lock
9
Tail light bracket
Tail light lock
10
Tail light bracket rubber tab
11
12
Tail light on/off switch
Tail light battery control lamp
13
Tail light
14
15
Tail light retaining screw
Tail light battery cover
16
USB cable
17
18
Charging socket
Scope of delivery
1 Headlight
Reducer rubbers
1 Tail light
1 USB cable
1 Headlight bracket
1 Instructions for assembly
1 Tail light bracket
and use
2 Batteries AAA
Technical Data
Headlight
Model designation:
XC-195A / LI-1
GB
Improper battery disposal destroys valuable resources
and the hazardous substances in the batteries may pose
a significant danger to the health and environment.
Separate collection/disposal of old batteries prevents
dangers to the health and environment, and valuable
resources regained by recycling.
Warranty
Dear customer,
This device is covered by a 3-year warranty from the
date of purchase. In the event of product defects, you
have legal rights against the retailer of this product.
Your statutory rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
Warranty terms
The warranty period begins on the date of purchase.
Please retain the original receipt safely. This documen-
tation is required as the proof of purchase. Should a
defect in material or manufacture occur within three
years from the date of purchase of this product, we will
repair or replace - at our choice - it free of charge. This
warranty is conditional on the defective device and the
receipt of purchase being presented within the three
year warranty period, and that there is a brief written
description of the nature of the defect and of the date it
arose. If the defect is covered by our warranty, you will
receive the repaired product or a replacement. A repair
or exchange of the device does not extend a new war-
ranty period. The warranty period will not be extended
by repairs made under warranty. This also applies to
replaced and repaired parts. Any damage or defects
present at the time of purchase must be reported imme-
diately after unpacking. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
Extent of warranty
The device was manufactured to strict quality guide-
lines and diligently inspected prior to shipment. The
warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not apply to product parts subject
to regular wear and therefore considered wear parts or
GB
Varnostni napotki za
uporabo baterij
POZOR! NEVARNOST EKSPLO-
ZIJE! Baterij nikoli ponovno ne polnite!
Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, baterije
odstranite iz izdelka.
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost! Ta je
prikazana v predalčku za baterije.
Po potrebi pred vstavljanjem baterije očistite
kontakte baterije in naprave.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave.
Obstaja nevarnost iztekanja!
Vse baterije vedno zamenjajte istočasno.
Ne uporabljajte sočasno alkalnih baterij in akumu-
latorske baterije za polnjenje.
Ne kombinirajte novih in starih baterij.
Baterije / akumulatorji ne spadajo med gospodinj-
ske odpadke!
Vsak uporabnik je zakonsko dolžan odstraniti
baterije skladno s predpisi!
POZOR! NEVARNOST EKSPLO-
ZIJE! Baterije hranite izven dosega ot-
rok, ne mečite jih v ogenj, ne povzročite
kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte.
V primeru neupoštevanja navodil se lahko baterije
izpraznijo prek končne napetosti. V tem primeru
obstaja nevarnost iztekanja.
Če bi baterije v vaši napravi iztekale, jih takoj
vzemite ven, da preprečite škodo na napravi!
Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznicami, če je
iz baterij/akumulatorja iztekla tekočina. Ob stiku z
baterijsko kislino prizadeta mesta takoj sperite z
veliko čiste vode in nemudoma poiščite zdravniško
pomoč.
Baterij nikoli ne polnite znova! Nevarnost eksplozije!
Napotek: Če sveti rdeča kontrolna lučka za aku-
mulator/baterijo
v žarometu
ali vzvratni
5 13
6
luči
, morate takoj zamenjati baterije oz. napol-
14
niti akumulatorje.
Upoštevajte, da po osvetlitvi prikaza stanja baterije
svetilke ne ustrezajo več uredbi StVZO.
SI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 14129

  • Seite 1 Headlight Model designation: XC-195A / LI-1 IAN 278494 Model-No. 14129 Safety advice concerning Installation Inserting batteries into the tail Rated output: recommended for rechargeable batteries with Improper battery disposal destroys valuable resources batteries/rechargeable light (see Fig.
  • Seite 2 Montaža Obseg garancije vzdolžno srednjo ravnino vozila in vzporedno z uporabo, prikaz ugasne in žaromet lahko naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. voziščem. znova uporabljate. Zato iztrošene baterije/akumulatorje oddajte na komu- KLB GmbH Montaža žarometa (gl. sl. A) Da boste ohranili polno zmogljivost priloženih aku- nalnem zbirnem mestu.