Seite 15
Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product� Familiarise yourself with the product before using it for the first time� Read the following operating instruc- tions carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application� Store these operating instructions carefully�...
Seite 16
DC symbol WEEE: IP 44 Splash resistant Date of manufacture (month/year): 11/2023 Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares that this product meets the following basic requirements, as well as other important regulations: 2011/65/EU – RoHS Directive 2014/53/EU – RED Directive Full declarations of conformity are available at http://www�conformity�delta-sport�com Intended use The product was developed as a bicycle computer for pri-...
Seite 17
Parts description bicycle computer padding for bicycle computer bracket bracket sensor padding for sensor magnet battery cable tie battery compartment cover for bicycle computer battery compartment cover for sensor battery status indicator (for bicycle computer) primary function value display function display secondary function value display ‘MODE’...
Seite 18
speed trend: this shows how the speed increases (big bar, right) or decreases (small bar, left) over time� Safety information Important: please read these operating instructions carefully and keep them for future reference! • The product is not a toy� •...
Seite 19
they also understand the poten- tial associated risks� Battery warning notices! • Remove the batteries when they are flat, or if the product is not in use for an extended period� • Do not use different types or brands of battery or new and used batteries together or batteries with different capacities as these can leak and cause damage�...
Seite 20
• Do not expose the batteries to extreme conditions (e�g� radiators or direct sunlight)� Otherwise there is an increased risk of leakage� • Batteries can be life-threatening if swallowed� There- fore, store batteries in a place inaccessible to small children� Medical attention must be sought immediate- ly if a battery is swallowed�...
Seite 21
1� Using a coin, unscrew the battery compartment covers (9) and (10) anti-clockwise from the bicycle computer (1) and the sensor (4)� 2� Insert one battery (7) into each battery holder� Note: pay attention to the plus/minus poles on the batteries and to the symbol in the battery compartment in order to insert the batteries correctly�...
Seite 22
Functions • menu languages: GB, DE, FR, NL, IT, ES • clock • stopwatch • temperature display °C/°F • memory function for min� and max� temperature • bike speed display (0–99�9km/h) • average speed display (0–99�9km/h) • maximum speed display (0–99�9km/h) •...
Seite 23
Note: the product automatically enters standby mode if it has not been used for longer than five minutes� The product reactivates when a button is pressed or when it is vibrated� The function display shows the current mode� • Press the ‘MODE’ button (15) multiple times to scroll through the various functions�...
Seite 24
Important functions ‘MODE’ button (15): setting the values ‘SET’ button (16): adjusting and implementing the following settings: • Language: selection of six languages • Application profile: selection between ADVANCE (advanced) and EASY (easy) • Tyre size: enter tyre circumference in mm; input of a four-digit number Note: calculate the tyre size (U) by multiplying the tyre diameter (D) by 3�1416 (Fig�...
Seite 25
Note: the maintenance display turns off when the main- tenance interval is set to ‘000’� • Backlight ON/OFF: turn backlight on or off� When the backlight is on, you can enter the activation/deactiva- tion time� You can turn on the backlight during input� •...
Seite 26
Note: place the product at a distance less than 70 cm from the sensor� Attach the product within a 30° angle to the sensor (Fig� C)� 3� Make sure the sensor is as close as possible to the magnet, to ensure an optimal connection� Note: in the event that you have another bicycle comput- er and want to mount it on a second bicycle, make sure there is no other sensor in the immediate vicinity (1m),...
Seite 27
• EASY mode: you can select the following functions by pressing the ‘MODE’ button (15): TRIPDIST > MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME Note: you can also individually set the functions you desire� Refer to the section ‘CUSTOMIZE’ mode� CLOCK: shows the time� •...
Seite 28
MAXSPEED: highest speed� • Press and hold the ‘SET’ button (16) for three seconds to set the highest speed to 0� AVGSPEED: average speed� • Press and hold the ‘SET’ button (16) for three seconds to set the average speed to 0� TRIPTIME: displays trip time�...
Seite 29
CALORIE: calorie counter� • Press and hold the ‘SET’ button (16) for three seconds to set the calorie counter to 0� ETASTART: estimated time of arrival • The display shows ETASTART: press the ‘SET’ (16) and ‘MODE’ buttons (15) to activate the ETA function� •...
Seite 30
SCAN: scan Note: in scan mode the display automatically alternates between trip distance, maximum speed, average speed and trip time� Note: for information on changing the settings refer to the section ‘Changing basic settings’� Note: press the ‘MODE’ button (15) to exit scan mode and return to ADVANCE mode�...
Seite 31
• Select ‘ON’ to add the selected function to EASY mode� Select ‘OFF’ if you do not want to add the selected function to EASY mode� • Press the ‘SET’ button (16) to confirm your input� Press the ‘MODE’ button (15) to move to the next function, and repeat the steps above�...
Seite 32
Removing the product from the bicycle • Press and hold the lock (3a) and remove the product (1) from the holder (3) (Fig� L)� • Use a suitable tool, such as a wire cutter (not included in the package contents), to remove the cable ties (8)� Troubleshooting Note: the product contains electronic components�...
Seite 33
Problem Solution Blank display or no Remove the battery� response after reinserting Bridge the two contacts the battery with a metallic object (e�g� screwdriver)� Insert the 3V battery into the battery compartment so that the + pole is pointing upwards� Place the battery compartment cover on the battery compartment�...
Seite 34
Display is black The ambient temperature is too high or the product was exposed to direct sunlight for too long� Remove the product from direct sunlight and let it cool down for a while� Display shows irregular Remove the battery and symbols then insert it again�...
Seite 35
Disposal The accompanying symbol indicates that this device complies with Directive 2012/19/EU� This directive indicates that you may not dispose of this device along with basic household waste at the end of its useful life and instead must hand it in to specifically designated collection sites, valuable substance collection stations, or waste disposal facilities�...
Seite 36
Note the label on the packaging materials when separating waste, as these are labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials� The product and the packaging materials can be recycled, dispose of them separately for better treatment of waste�...
Seite 37
Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the original sales receipt� Please therefore keep the original sales receipt� The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of goodwill�...
Seite 38
Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen� Zorg ervoor dat u voor de ingebruikname met het artikel vertrouwd raakt� Lees hiervoor de volgende bedienings- handleiding zorgvuldig door. Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel�...
Seite 39
Symbool voor gelijkspanning WEEE: IP 44 Spatwaterdicht Productiedatum (maand/jaar): 11/2023 Hierbij verklaart Delta-Sport Handelskontor GmbH dat dit artikel voldoet aan de volgende basiseisen en de overige ter zake doende bepalingen: 2011/65/EU – RoHS-richtlijn 2014/53/EU – RED-richtlijn Volledige conformiteitsverklaringen zijn verkrijgbaar via http://www�conformity�delta-sport�com Beoogd gebruik Dit artikel is ontwikkeld als fietscomputer voor particulier...
Seite 40
sensor demper voor de sensor magneet batterij kabelbinder batterijvakdeksel van de fietscomputer batterijvakdeksel van de sensor weergave batterijstatus (voor fietscomputer) weergave primaire functiewaarde functieweergave weergave secundaire functiewaarde MODE-knop (M) SET-knop (S) display SCAN-weergave stopwatch weergave onderhoudsinterval weergave snelheid: vergelijkt de actuele snelheid met de gemiddelde snelheid hoger dan de gemiddelde snelheid lager dan de gemiddelde snelheid...
Seite 41
Veiligheidstips Belangrijk: lees deze bedieningshand- leiding zorgvuldig door en bewaar hem vervolgens goed! • Dit artikel is geen speelgoed� • Controleer het artikel voor elk gebruik op beschadi- gingen of slijtage� Het artikel mag alleen in goede staat worden gebruikt! •...
Seite 42
onderwezen en zij de hieruit re- sulterende gevaren begrijpen� Waarschuwingen batterijen! • Verwijder de batterijen wanneer deze leeg zijn of wanneer het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt� • Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken en gebruik geen nieuwe en gebruikte batte- rijen of batterijen met verschillende capaciteit door elkaar�...
Seite 43
• Gebruik de batterijen niet onder extreme omstan- digheden (bijv� verwarmingen of direct zonlicht)� Er bestaat dan een verhoogde kans op lekkage� • Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ze worden ingeslikt� Bewaar batterijen daarom buiten het bereik van kleine kinderen� Schakel na het inslikken van een batterij onmiddellijk medische hulp in�...
Seite 44
1� Draai de batterijvakdeksels (9) en (10) van de fietscomputer (1) en de sensor (4) met een munt linksom los� 2� Plaats in beide batterijhouders een batterij (7)� Aanwijzing: let op de plus-/minpool van de batterijen en voor een correcte plaatsing op het pictogram in het batterijvak�...
Seite 45
Ga te werk zoals omschreven in het hoofdstuk "Batterijen plaatsen"� Verwijder de oude batterijen uit de batterijvak- ken voordat de nieuwe batterijen worden geplaatst� Functies • menutalen: GB, DE, FR, NL, IT, ES • tijd • stopwatch • temperatuurweergave °C/°F •...
Seite 46
Ingebruikname Verwijder voor het eerste gebruik de beschermfolie van het display (17)� Gebruik Aanwijzing: het artikel gaat automatisch in de stand-bymodus, als het langer dan vijf minuten niet wordt gebruikt� Het artikel wordt weer actief als u op een knop drukt of als het een trilling waarneemt�...
Seite 47
Taal > Gebruiksprofiel > Bandenmaat > Lengte-eenheid > Leeftijd > Gewichtseenheid > Gewicht > Tijdnotatie > Tijd > Datumnotatie > Datum > Onderhoudsinterval > Achter- grondverlichting AAN/UIT > ETA-afstand > ETA-modus > > Temperatuureenheid Belangrijkste functies MODE-knop (15): instellen van de waarden SET-knop (16): aanpassen en overnemen van de volgen- de instellingen: •...
Seite 48
• Datumnotatie: keuze tussen DD-MM-YY (dag-maand- jaar) en MM-DD-YY (maand-dag-jaar) • Datum: invoer van jaar, maand en dag • Onderhoudsinterval: invoer van maximaal drie cijfers in de eenheid KM of MILE Aanwijzing: als het onderhoudsinterval op '000' staat, wordt deze weergave uitgeschakeld� •...
Seite 49
Artikel op de fiets aanbrengen 1� Breng het artikel zoals getoond in de afbeeldin- gen C - J op de fiets aan� 2� Knip uitstekende uiteinden van de kabelbinders (8) af met geschikt gereedschap, bijvoorbeeld een zijknip- tang (niet meegeleverd)� Aanwijzing: breng het artikel op een afstand van minder dan 70 cm van de sensor aan�...
Seite 50
Functies (afb. K) • ERVAREN-modus: door te drukken op de MODE- knop (15) kunt u kiezen uit de volgende functieweer- gaven: TIJD > TOTAALKM > TOTAALTM > DAG-KM > MAX-KM/H > GEM-KM/H > RIT-TIJD > TEMP > STPWATCH > CAL CONS > CALORIE > ETA > KM+/- >...
Seite 51
TOTAALTM: totale rittijd� • Druk op de SET-knop (16) en houd deze drie secon- den ingedrukt� Druk opnieuw op de SET-knop (16) om de opgeslagen totale rittijd te wijzigen� DAG-KM: ritafstand� • Druk op de SET-knop (16) en houd deze drie secon- den ingedrukt om de ritafstand, hoogste snelheid, gemiddelde snelheid en ritduur op 0 te zetten�...
Seite 52
Druk op de SET-knop (16) en houd deze drie seconden ingedrukt� Druk opnieuw op de SET-knop (16) om de instelling voor de temperatuureenheid op te roepen� STPWATCH: stopwatch� • Druk op de SET-knop (16) om de stopwatch te starten� Druk opnieuw op de SET-knop (16) om de stopwatch te stoppen�...
Seite 53
KM+/-: kilometerteller� • Druk op de SET-knop (16) en houd deze drie secon- den ingedrukt� Druk opnieuw op de SET-knop (16) om de instellingen voor de kilometerteller op te roepen� Het display toont de pictogrammen voor verhoging en verlaging van het getal (+ of -) en de nog af te leggen afstand�...
Seite 54
CUSTOMIZE (aanpassings)-modus Naast de ERVAREN- en BEGINNER-modus kunt u uw eigen instellingen in de CUSTOMIZE-modus vastleggen� • Druk op de MODE-knop (15) en houd deze drie seconden ingedrukt� Druk vervolgens op de SET-knop (16) om naar de profielinstelling te gaan� •...
Seite 55
Achtergrondverlichting inschakelen Als u in de basisinstellingen de achtergrondverlichting hebt ingeschakeld, kunt u de achtergrondverlichting kortstondig inschakelen door te drukken op de SET-knop (16)� De achtergrondverlichting schakelt na enige tijd automatisch uit� Artikel resetten • Druk eerst op de SET-knop (16) en houd deze ingedrukt�...
Seite 56
Aanwijzing: u kunt SETTING OPEN kiezen om instellin- gen te wijzigen, niet om instellingen te wissen� Lees ook het hoofdstuk "Basisinstellingen wijzigen" om instellingen te wijzigen� Artikel van de fiets halen • Duw de vergrendeling (3a) naar beneden, houd deze vast en verwijder het artikel (1) van de houder (3) (afb�...
Seite 57
Probleem Oplossing Leeg display of geen Verwijder de batterij� antwoord na opnieuw Overbrug de beide plaatsen van de batterij contacten met een metalen voorwerp (bijv� schroevendraaier)� Plaats de 3V-batterij zodanig in het batterijvak dat de +-pool naar boven wijst� Plaats het batterijvakdek- sel op het batterijvak�...
Seite 58
Display is zwart De omgevingstempe- ratuur is te hoog of het artikel werd te lang blootgesteld aan direct zonlicht� Verwijder het artikel uit het directe zonlicht en laat het een poosje afkoelen� Display toont irreguliere Verwijder de batterij en pictogrammen plaats deze vervolgens opnieuw in het artikel�...
Seite 59
Afvalverwerking Het hiernaast afgebeelde symbool geeft aan dat dit apparaat aan de richtlijn 2012/19/EU onderworpen is� Deze richtlijn impliceert dat u dit apparaat op de einde van de gebruiksduur daarvan niet samen met het normale huisvuil mag afvoeren, maar op speciaal voorziene inzamelpunten, in recyclagecentra of bij afvalverwerkende bedrijven moet afgeven�...
Seite 60
Het artikel en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; voer ze gescheiden af voor een betere afvalbehandeling� Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent toezicht geproduceerd� De firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH verleent particuliere eindklan- ten op dit artikel drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op grond van de volgende bepalingen�...
Seite 61
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend worden� Gelieve daarom de origine- le kassabon te bewaren� De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd� Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen�...
Seite 62
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden� Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel vertraut� Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche�...
Seite 63
Technische Daten Betriebstemperatur: 0 - 50 °C Frequenzband: 120 kHz +/-10 kHz Max� übertragene Leistung: 125 kHz < 6,58 dBm Energieversorgung Batterie: 2 x 3V CR2032 Symbol für Gleichspannung WEEE: IP 44 Spritzwassergeschützt Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 11/2023 Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskontor GmbH, dass dieser Artikel mit den folgenden grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen übereinstimmt:...
Seite 64
Bestimmungsgemäße Verwendung Der Artikel ist als Fahrradcomputer für den privaten Gebrauch entwickelt worden� Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt� Dieser Artikel ist nicht für die Verwendung an Elektrofahrrädern mit Vor- derradmotor geeignet, da der Motor des Elektrofahrrads Funktionsstörungen an dem Artikel auslösen könnte�...
Seite 65
Display SCAN-Display Stoppuhr Wartungsintervallanzeige Geschwindigkeitsanzeige: Vergleicht die aktuelle Geschwindigkeit mit der Durchschnittsgeschwindigkeit - höher als die Durchschnittsgeschwindigkeit niedriger als die Durchschnittsgeschwindig keit Geschwindigkeitstrend: Dies zeigt die Entwicklung, ob die Geschwin digkeit steigt (großer Balken, rechts) oder sinkt (kleiner Balken, links)� Sicherheitshinweise Wichtig: Lesen Sie diese Bedienungsanlei- tung sorgfältig und bewahren Sie diese...
Seite 66
• Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber hin- aus von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen�...
Seite 67
• Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, -Marken, keine neuen und gebrauchten Batterien mit- einander oder solche mit unterschiedlicher Kapazität, da diese auslaufen und somit Schäden verursachen können� • Beachten Sie die Polarität (+/-) beim Einlegen� • Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus und entsorgen Sie die alten Batterien vorschriftsmäßig�...
Seite 68
Gefahr! • Gehen Sie mit einer beschädigten oder auslaufenden Batterie äußerst vorsichtig um und entsorgen Sie diese umgehend vorschriftsmäßig� Tragen Sie dabei Handschuhe� • Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen, waschen Sie die betreffende Stelle mit Wasser und Seife� Gelangt Batteriesäure in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus und begeben Sie sich umgehend in ärztliche Behandlung! •...
Seite 69
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minuspole der Batterien und für das korrekte Einsetzen auf das Symbol im Batteriefach� Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring vor dem Einsetzen der Batterie ordnungsgemäß angebracht ist� 3� Die Batterien müssen sich komplett in der Batteriehal- terung befinden�...
Seite 70
Funktionen • Menüsprachen: GB, DE, FR, NL, IT, ES • Uhrzeit • Stoppuhr • Temperaturanzeige °C/ °F • Memory-Funktion für min� und max� Temperatur • Fahrgeschwindigkeitsanzeige (0-99,9 km/h) • Durchschnittsgeschwindigkeitsanzeige (0-99,9km/h) • Höchstgeschwindigkeitsanzeige (0-99,9km/h) • Geschwindigkeitsvergleich • Geschwindigkeitstrend • Fahrzeit-Timer (max� 9:59:59) (rückwärts- oder vorwärtszählend) •...
Seite 71
Verwendung Hinweis: Der Artikel wechselt automatisch in den Standby-Modus, wenn er länger als fünf Minuten nicht verwendet wurde� Das Drücken einer Taste oder eine Vibration reaktivieren den Artikel� Die Funktionsanzeige zeigt den derzeitigen Modus� • Drücken Sie die MODE-Taste (15) mehrfach, um durch die verschiedenen Funktionen zu scrollen�...
Seite 72
Wichtige Funktionen MODE-Taste (15): Einstellung der Werte SET-Taste (16): Bearbeitung und Übernahme folgender Einstellungen: • Sprache: Auswahl aus sechs Sprachen • Anwendungsprofil: Auswahl zwischen FORTGES (fortgeschritten) und EINFACH (einfach) • Reifengröße: Reifenumfang in mm eingeben; Eingabe einer vierstelligen Zahl Hinweis: Errechnen Sie die Reifengröße (U), indem Sie den Reifendurchmesser (D) mit 3,1416 multiplizieren (Abb�...
Seite 73
• Wartungsintervall: Eingabe einer dreistelligen Zahl in der Einheit KM oder MILE Hinweis: Wenn das Wartungsintervall auf „000“ steht, wird die Wartungsanzeige ausgestellt� • Hintergrundlicht EIN/AUS: Hintergrundlicht ein- oder ausschalten� Bei eingeschaltetem Hintergrundlicht können Sie die Einschalt- bzw� Ausschaltzeit eingeben� Sie können das Hintergrundlicht während der Eingabe einschalten�...
Seite 74
Artikel am Fahrrad anbringen 1� Bringen Sie den Artikel, wie in den Abbildungen C - J dargestellt, am Fahrrad an� 2� Schneiden Sie überstehende Enden der Kabelbinder (8) mit einem geeigneten Werkzeug, beispielswei- se einem Seitenschneider (nicht im Lieferumfang enthalten), ab� Hinweis: Bringen Sie den Artikel in einer Entfernung von weniger als 70 cm vom Sensor an�...
Seite 75
Funktionen (Abb. K) • FORTGES-Modus: Durch Drücken der MODE-Taste (15) können Sie aus den folgenden Funktionsanzeigen auswählen: UHRZEIT > GESKM > GESZEIT > TAGES - -KM > MAX-KM/H > Ø GESCHW > FAHRZEIT > TEMP > STOPPUHR > KAL RATE > KALORIE > ETA > KM+/- >...
Seite 76
GESZEIT: Gesamtfahrzeit� • Drücken und halten Sie die SET-Taste (16) für drei Sekunden und drücken Sie die SET-Taste (16) erneut, um die gespeicherte Gesamtfahrzeit zu ändern� TAGES-KM: Fahrdistanz� • Drücken und halten Sie die SET-Taste (16) für drei Sekunden, um die Fahrdistanz, Höchstgeschwindig- keit, Durchschnittsgeschwindigkeit und Fahrtdauer auf 0 zu stellen�...
Seite 77
Drücken Sie die SET-Taste (16) und halten Sie diese gedrückt, während die höchste und niedrigste Tem- peratur angezeigt wird, um zur aktuellen Temperatur zurückzukehren und die gespeicherten Daten zu löschen� Drücken und halten Sie die SET-Taste (16) für drei Sekunden und drücken Sie die SET-Taste (16) erneut, um die Einstellung der Temperatureinheit aufzurufen�...
Seite 78
ETA: Erwartete Ankunftszeit • Im Display erscheint ETASTART: Drücken Sie die SET- (16) und MODE-Taste (15), um die ETA-Funktion zu aktivieren� • Drücken und halten Sie die SET-Taste (16) für drei Sekunden, um die ETA-Distanz bzw� den ETA- Modus zu verändern� KM+/–: Kilometerzähler •...
Seite 79
SCAN: Scan Hinweis: Im Scan-Modus wechselt das Display auto- matisch zwischen Fahrdistanz, Höchstgeschwindigkeit, Durchschnittsgeschwindigkeit und Fahrzeit� Hinweis: Zur Änderung der Einstellungen lesen Sie das Kapitel „Grundeinstellungen verändern“� Hinweis: Um den Scan-Modus zu beenden, drücken Sie die MODE-Taste (15), um zum FORTGES-Modus zurückzukehren�...
Seite 80
• Wählen Sie „ON“, um die gewählte Funktion zum EINFACH-Modus hinzuzufügen� Wählen Sie ,,OFF“, wenn Sie die gewünschte Funktion nicht zum EINFACH-Modus hinzufügen wollen� • Drücken Sie die SET-Taste (16), um Ihren Eintrag zu bestätigen� Drücken Sie die MODE-Taste (15), um zur nächsten Funktion zu gelangen, und wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte�...
Seite 81
• Nun können Sie die vorher eingerichteten Grund- einstellungen anpassen (Sprache, Alter, Gewicht, Uhrzeit)� Die übrigen gespeicherten Daten werden gelöscht� Hinweis: Sie können SETTING OPEN auswählen, um Einstellungen zu verändern – nicht um Einstellungen zu löschen� Lesen Sie auch das Kapitel ,,Grundeinstellungen verändern“, um Einstellungen vorzunehmen�...
Seite 82
Problem Lösung Leeres Display oder keine Entnehmen Sie die Antwort nach erneutem Batterie� Überbrücken Einlegen der Batterie Sie die beiden Kontakte mit einem metallischen Gegenstand (z� B� Schraubendreher)� Set- zen Sie die 3V-Batterie so in das Batteriefach ein, dass der Pluspol nach oben zeigt�...
Seite 83
Display ist schwarz Die Umgebungstempera- tur ist zu hoch oder der Artikel wurde zu lange direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt� Entfernen Sie den Artikel aus dem direkten Sonnenlicht und lassen Sie ihn eine Weile abkühlen� Display zeigt irreguläre Entnehmen Sie die Bat- Symbole terie und setzen Sie sie anschließend wieder ein�...
Seite 84
Hinweise zur Entsorgung Die durchgestrichene Mülltonne ist ein Verbraucherhinweis der Richtlinie 2012/19/EU und weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf� Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie- ben abzugeben� Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet�...
Seite 85
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden� Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung� Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad- mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei� Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab�...
Seite 86
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert� DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maß- gabe der folgenden Bestimmungen ein� Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler�...
Seite 87
Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs gel- tend gemacht werden� Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassenbeleg auf� Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert� Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile�...
Seite 88
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2023 Delta-Sport-Nr�: FC-13564 IAN 436348_2304...