Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bridge Mono Mode; Mode Ponté Mono - QSC Audio RMX Series Am Bedienhandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Key
Légende
Zeicherklärung Leyende
To patch the signal to additional amplifiers, use the parallel input switches described on page 10.
Pour amener le signal vers d'autres amplificateurs, suivez les instructions de la page 10.
Um das Eingangs-signal weiteren Verstärkern zur Verfügung zu stellen, verwenden Sie die Parallel
Input Schalter wie auf Seite 10 beschrieben.
Para pasar la señal a los amplificadores adicionales utilice el selector de entrada paralela
descrito en la página 10.
Upper Speakon only
CH 1
CH 2
E: 12K BALANCED INPUT PINOUTS
1+
1-
2+
2-
PINOUT
BRIDGE
-
CH 1
MODE SWITCHES
CLIP LIMIT ON
LF ON
LF 30 Hz
OUTPUT
S IN
LEL
BRIDGE MODE ON
LF 30 Hz
LF ON
CLIP LIMIT ON
MODE SWITCHES
CH 2
CH 2
1+
1-
PINOUT
Bridged mono • Mono ponté • Monobrückenbetrieb • Mono puente
To speaker
Vers
l'enceinte
Zum Lautsprechersystem
A la bocina
16
2Ω
2Ω
8
4
2-
2+
1+
1-
FEATURES & SETUP

Bridge mono mode

WHAT IT IS
Bridged mono mode combines the
power of both amp channels into one
speaker, resulting in twice the
voltage swing, four times the peak
power, and approximately three times
the sustained power of a single
channel. This mode uses Channel 1's
input, gain control, input filter, and
clip limiter; Channel 2's should not
be used.
WHEN TO USE IT (OR NOT)
Use bridged mono to deliver the
power of both channels to a single
8- or 4-ohm load. Set switch
positions 6 and 7 to "BRIDGE MONO
ON." Use Channel 1's inputs, and
connect the speaker as shown.
BRIDGED-MONO PRECAUTIONS:
This mode puts a high demand on
the amplifier and speaker,
Excessive clipping may cause
protective muting or speaker
damage. Be sure the speaker
has a sufficient power rating.
Output voltages greater than 100
volts rms are available between
the bridged terminals of the RMX
2450. CLASS 3 wiring methods
(NEC 1999), as specified in
accordance with national and
local codes, must be used to
connect the speaker.
CARACTÉRISTIQUES
ET LEUR UTILISATION
Mode ponté mono
DESCRIPTION
Le mode ponté mono combine la
puissance des deux canaux sur un
seul haut-parleur, avec le résultat
suivant; la tension double , la
puissance de pointe quadruple, et la
puissance continue est environ trois
fois celle d'un simple canal. Ce
mode utilise l'entrée, le contrôle de
gain, le filtre d'entrée et le limiteur
du canal 1. Le canal 2 ne devrait pas
être utilisé.
UTILISATION
Utilisez le mode ponté mono pour
amener la puissance des deux
canaux sur une seule charge de 4 ou
8 ohms. Ajustez les interrupteurs 6
et 7 en position "on". Utilisez
l'entrée du canal 1 et branchez la
charge tel qu'indiqué ci-contre.
PRÉCAUTIONS EN MODE MONO
PONTÉ:
Le mode ponté mono place un
stress supplémentaire sur
l'amplificateur et le haut-parleur.
L'écrêtage excessif peut causer la
mise en sourdine par le circuit de
protection et/ou peut
endommager le haut-parleur.
Veuillez vous assurer que le
haut-parleur peut accepter la
puissance de l'amplificateur.
Des pointes de tension de plus
de 100 volts rms sont possibles
entre les bornes de sortie de
l'amplificateur RMX 2450 en
mode ponté mono. Installez votre
système selon les codes
électriques local et national du
site d'installation.
AUSSTATTUNG
E I N S T E L L U N G
Monobrückenbetrie
BESCHREIBUNG
Mono-Brückenbetrieb vereint
Leistung beider Kanäle auf ei
Lautsprecher. Resultat: Dopp
Spannung, Vervierfachung de
Spitzenleistung und etwa
Verdreifachung der Dauerleis
eines einzelnen Kanals. Diese
Betriebsart benutzt von Kana
Eingang, den Pegelsteller, die
Eingangsfilter und Limiter. Ka
darf nicht benutzt werden.
EINSATZ DES
MONOBRÜCKENBETRIEBS
Verwenden Sie diese Betriebs
die Leistung beider Kanäle ei
W
zigen 8 oder 4
Last zur Verfüg
stellen. Stellen Sie die Schalte
7 auf "BRIDGE MONO ON". Verw
Sie die Eingänge von Kanal 1
schließen Sie die Lautspreche
aus der Zeichnung ersichtlich
BRÜCKENBETRIEB
VORSICHTSMAßNAHMEN
Diese Betriebsart stellt hohe
forderungen an Verstärker
Lautsprecher. Übermäßige Ü
steuerung kann zu Abscha
des Verstärkers oder auch
Lautsprecherbeschädigung
führen. Stellen Sie sicher,
der Lautsprecher entsprec
Leistungen verarbeiten ka
Ausgangsspannungen von m
100 Volt rms liegen zwische
Ausgangsanschlüssen des
Verstärkers RMX 2450 an.
müssen die einschlägigen
Sicherheitsmaßnahmen be
Anschluß der Lautspreche
beachtet werden.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rmx 145Rmx 850Rmx 2450Rmx 1850hd

Inhaltsverzeichnis