Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerLight-Serie:

Werbung

User Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienhandbuch
Manual del Usuario
TD-000063-00
TD-000063-00
Rev. C
P o w e r L i g h t
PL-1.0
PL-1.0
PL-1.4
PL-1.5
PL-1.6
PL-1.8
PL-2.0
PL-2.4
S e r i e s
HV
X
HVX
HV
MB
33

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für QSC Audio PowerLight-Serie

  • Seite 1 PL-1.0 ▼ PL-1.0 ▼ PL-1.4 ▼ User Manual PL-1.5 ▼ Manuel de l’utilisateur Bedienhandbuch PL-1.6 ▼ Manual del Usuario PL-1.8 ▼ PL-2.0 ▼ PL-2.4 ▼ TD-000063-00 ™ P o w e r L i g h t S e r i e s TD-000063-00 Rev.
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS ▼ TABLE DES MATIÈRES ▼ INHALTSVERZEICHNIS ▼ TABLA DE LAS MATERIAS Explanation of graphical symbols ....2 Outputs ..............11 Turn-on/turn-off muting ........24 Explication des symboles graphiques Sorties Mise en sourdine lors de la mise sous/hors tension Erklärung der Bildsymbole Ausgänge Stummschaltung bei An- und Ausschalten...
  • Seite 4 Explanation of Explication des Erklärung der Explicación de graphical symbols symboles graphiques Bildsymbole símbolos The lightning flash with arrowhead Le symbole éclair avec pointe de Das Blitzzeichen innerhalb eines El rayo inscrito en un tríangulo symbol, within an equilateral flèche à l'intérieur d'un triangle gleichseitigen Dreiecks warnt den equilátero alerta al usuario de la triangle, is intended to alert the user...
  • Seite 5 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal- lation.
  • Seite 6 © Copyright 1998, 2000 QSC Audio Products, Inc. QSC® is a registered trademark, and PowerLight™ and MultiSignal Processor™ are trademarks, of QSC Audio Products, Inc. “QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office. "Combo" is a trademark of Neutrik AG.
  • Seite 7 I N T R O D U C T I O N V A N T - P R O P O S E I N F Ü H R U N G I N T R O D U C C I Ó N This manual covers these eight Ce manuel traite des huit modèles Die Anleitung ist für acht...
  • Seite 8 Front panel Panneau avant Vorderseite Panel frontal Model PowerLight 2.0HV shown; other models are similar. 1. Power switch 1. Commande marche/arrêt 1. Netzschalter 1. Interruptor de encendido Modèle PowerLight 2.0 2. Protect, Standby, and Power 2. DELs (Diode ElectroLuminescente) 2. LED-Anzeige für 2.
  • Seite 9 Rear panel Panneau arrière Rückseite Panel posterior 1. Parallel/Stereo/Bridge switch 1. Sélecteur de mode Parallel/ 1. Umschalter für 1. Conmutador de Paralelo/ Model PowerLight 2.0HV Stereo/Bridge (Parallèle/ Eingangsparallelschaltung, Estéreo/Puente 2. Data port shown; other models are Stéréo/Ponté) Stereobetrieb, Mono- 2. Puerto de datos similar.
  • Seite 10 M O U N T I N G M O N T A G E B E F E S T I G U N G M O N T A J E Avant Front Vorn Frente Utiliser quatre vis de montage. Use four mounting screws.
  • Seite 11 Rear Arrière Hinten Trasera Rear rack ears are optional but Bien que facultatif, l’installation d’un Rückseitige 19"- Las orejas traseras para montaje en recommended. Kits are available support à l’arrière de l’amplificateur Befestigungslaschen sind nicht im rack son opcionales, pero se from QSC’s Technical Services est recommandé.
  • Seite 12 Operating voltage Tension d’utilisation Netz-Betriebspannung Voltaje de (AC mains) (alimentation CA) funcionamiento (CA) The serial number label indicates the L’étiquette sur laquelle est inscrit le Das Seriennummernetikett zeigt die En la etiqueta donde figura el correct AC mains voltage. numéro de série de l’appareil korrekte zulässige Betriebsspannung número de serie se indica el voltaje Connecting to the wrong voltage is...
  • Seite 13 Data Port Port de données Data Port Puerto de datos For use with QSC MultiSignal Pour utilization avec les MultiSignal Zum Gebrauch in Verbindung mit Para uso con el MultiSignal Processor. Uses a standard VGA Processor QSC; utiliser un câble dem QSC MultiSignal-Prozessor.
  • Seite 14 Speaker cabling Câblage du haut- Lautsprecherkabel Cableado de bocinas parleur Shorter cable Câblage plus court Kürzeres Kabel More power Cable más corto Plus de puissance Höhere Leistung Larger wire size Más de potencia Section du fil plus gros Stärkerer Draht Cable más espeso Longer cable Câblage plus long...
  • Seite 15 O P E R A T I O N FONCTIONNEMENT B E T R I E B O P E R A C I Ó N Pegelsteller Gain controls Commandes de gain Controles de ganancia Reale Spannungsverstärkung des Actual voltage gain of amplifier, in Gain de tension véritable de Ganancia de voltaje del amplificador, Verstärkers in dB.
  • Seite 16 Limiteur d'écrêtement Limitador anti-clip Clip limiter Clip-Limiter The clip limiter will prevent Le limiteur d'écrêtement prévient Der Clip-Limiter verhindert El limitador anti-clip evita el clip de la l'écrêtement continuel. Sous le etapa de forma continuada. Por continuous clipping in either dauerhafter Übersteuerung in amplifier channel output.
  • Seite 17 LED indicators Indicateurs DEL LED-Anzeigen Indicadores LED The red “PROTECT” LED glows when La DEL rouge “PROTECT” s’allume Aktivierung der Schutzschaltungen El indicador LED rojo de “PROTECT” the amplifier goes into protect mode. quand l’amplificateur passe en mode wird durch die rote „PROTECT”- LED se enciende cuando se activan las protection.
  • Seite 18 Parallel POWERLIGHT 1.0, POWERLIGHT 1.0 , POWERLIGHT 1.4, POWERLIGHT 1.8, & POWERLIGHT 2.0 Ch. 1 input Ch. 1 Ch. 1 Parallel, stereo, and Eingangsparallelschaltung, Estéreo, paralelo y Modes parallèle, bridged mono Stereobetrieb, und mono puente stéreo, et mono ponté Ch. 2 input Ch.
  • Seite 19 POWERLIGHT 1.0, POWERLIGHT 1.0 , POWERLIGHT 1.4, POWERLIGHT 1.8, & POWERLIGHT 2.0 PARALLEL AND STEREO OPÉRATION EN MODES EINGANGSPARALLELSCHALTUNG FUNCIONAMIENTO EN OPERATION (continued) PARALLÈLE ET STÉRÉO (suite) UND STEREOBETRIEB PARALELO Y ESTÉREO (Fortsetzung) (continuación) 2Ω 2Ω POWERLIGHT 1.0 Connecting outputs Connexion des sorties Ausgangsanschluß...
  • Seite 20 POWERLIGHT 1.0, POWERLIGHT 1.0 , POWERLIGHT 1.4, POWERLIGHT 1.8, & POWERLIGHT 2.0 BRIDGED MONO OPERATION OPÉRATION EN MODE MONO MONO-BRÜCKENBETRIEB FUNCIONAMIENTO EN MONO PUENTE BRIDGED-MONO MODE MODE BRIDGÉ MONO: VORSICHT BEI MONO- PRECAUCIÓN PARA EL MODO CAUTION: ATTENTION BRÜCKENBETRIEB: MONO PUENTE Output voltages higher than Des tensions de sorties de plus Im Brückenbetrieb kann bei...
  • Seite 21 POWERLIGHT 1.0, POWERLIGHT 1.0 , POWERLIGHT 1.4, POWERLIGHT 1.8, & POWERLIGHT 2.0 BRIDGED MONO OPERATION OPÉRATION EN MODE MONO MONO-BRÜCKENBETRIEB FUNCIONAMIENTO EN MONO (continued) (suite) (Fortsetzung) PUENTE (continuación) WARNING: To prevent electric AVERTISSEMENT: Afin WARNUNG: Um elektrische ¡AVISO! Para evitar shock, do not operate the am- prévenir tout risque de choc Schläge zu vermeiden, sollte...
  • Seite 22 POWERLIGHT 1.5 & POWERLIGHT 1.6 Using the PowerLight Uso del PowerLight Utilisation des Power- Benutzung der Power- and 1.6 y 1.6 Light 1.5 et 1.6 Light 1.5 und 1.6 CONEXIÓN DE LAS ENTRADAS CONNECTING INPUTS BRANCHEMENT DES ENTRÉES EINGANGSANSCHLÜßE Estos modelos han sido diseñados These models are designed for use Ces modèles sont conçus pour Diese Verstärkertypen sind als Bi-...
  • Seite 23 POWERLIGHT 1.5 & POWERLIGHT 1.6 Instead of the "combo" connectors, Au lieu des connecteurs "Combo," Anstelle der „Combo“-Steckver- En lugar de conectores ‘combo’, you can also use the screw terminals vous pouvez utiliser les bornes pour binder können Sie auch die también puede usar las terminales for connecting inputs.
  • Seite 24 POWERLIGHT 2.4 Using the PowerLight Utilisation du Benutzung der Power- Uso del PowerLight PowerLight 2.4 Light 2.4 Endstufe CONNECTING INPUTS BRANCHEMENT DES ENTRÉES EINGANGSVERBINDUNGEN CONEXIÓN DE ENTRADAS This model is a single-channel "mono Ce modèle est un bloc monoral Der Typ 2.4 ist ein Einkanal- Este modelo es un amplificador de block."...
  • Seite 25 POWERLIGHT 2.4 Use the additional connections Utiliser tel qu'illustré les points de Die zusätzlichen Verbindungen Use los conexiones adicionales aquí shown for connecting to other connexion supplémentaires vers können zum Verbinden mit weiteren presentados para conectar más amplifiers as needed. If you decide d'autres amplis.
  • Seite 26 P R O T E C T I O N P R O T E C T I O N SCHUTZSCHALTUNGEN P R O T E C C I Ó N Turn-on/turn-off muting Mise en sourdine lors de Stummschaltung bei Enmudecimiento de la mise sous/hors tension An- und Ausschalten...
  • Seite 27 Thermal protection Protection thermique Thermische Protección térmica Schutzschaltung A variable-speed fan provides Un ventilateur à vitesse variable Un ventilador de velocidad variable Ein drehzahlgeregelter Lüfter sorgt adequate cooling air flow. However, fournit le courant d’air nécessaire au proporciona el flujo de aire für kühlenden Luftstrom.
  • Seite 28 S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES PowerLight 1.0 PowerLight 1.0 PowerLight 1.4 PowerLight 1.5 OUTPUT POWER in watts FTC: 20 Hz–20 kHz @ 0.1% THD 16Ω...
  • Seite 29 S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES PowerLight 1.6 PowerLight 1.8 PowerLight 2.0 PowerLight 2.4 OUTPUT POWER in watts FTC: 20 Hz–20 kHz @ 0.1% THD 16Ω...
  • Seite 30 S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES PowerLight 1.0 PowerLight 1.0 PowerLight 1.4 PowerLight 1.5 AMPLIFIER PROTECTION Full short circuit†, open circuit, thermal, ultrasonic, and RF protection Stable into reactive or mismatched loads LOAD PROTECTION Turn-on/turn-off muting, DC-fault power supply shutdown, clip limiting...
  • Seite 31 S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES PowerLight 1.6 PowerLight 1.8 PowerLight 2.0 PowerLight 2.4 AMPLIFIER PROTECTION Full short circuit†, open circuit, thermal, ultrasonic, and RF protection Stable into reactive or mismatched loads LOAD PROTECTION Turn-on/turn-off muting, DC-fault power supply shutdown, clip limiting...
  • Seite 32 Disclaimer Décharge Haftungserklärung Atención QSC Audio Products, Inc. is not liable QSC Audio products, Inc. ne peut QSC Audio Products, Inc. haftet nicht QSC Audio Products, Inc., no es for any damage to speakers, être tenu responsable de tout für Schäden an Lautsprechern,...
  • Seite 33 N U M É R O S N U M M E R N Mailing address / Adresse postale / Postanschrift / Dirección postal: QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA Telephone Numbers / Numéros de téléphone / Telefonnummern / Números de teléfono: Main Number / Numéro principal / Hauptnummer / Número principal...
  • Seite 36 QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA “QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office. ©1998, 2000 QSC Audio Products, Inc.