Seite 1
USA 400 USA 900 User M anual USA 1310 M anuel de l’utilisateur Be di e nha ndbuc h M anual del Usuario Rev. A U S A S e r i e s *TD-000061-00* * TD-000061-00*...
TABLE OF CON TEN TS TABLE DES M ATI ÈRES I N HALTSVERZEI CHN I S TABLA DE LAS M ATERI AS Explanation of graphical symbols ....... 2 Limiter ................9 PROTECTION .............. 17 Explication des symbole graphiques Limiteur PROTECTION Erklärung der bildsymbole Limiter SCHUTZSCHALTUNGEN...
Explanation of Explication des Erklärung der Explicación de graphical symbols symbole graphiques bildsymbole símbolos The lightning flash w ith arrow head Le symbole é clair avec pointe de Das Blitzzeichen innerhalb eines El rayo inscrito en un tr í angulo symbol, w ithin an equilateral fl è...
Declaration of Déclaration de Korformitätserklärung Declaración de Conformity Conformité Conformidad W ir erkl ä ren in alleiniger Verantw ortung, da ß dieses Produkt W e declare as our sole responsibility Nous d é clarons sous notre seule et Declaramos bajo nuestra propia der EM V Verordnung 89/ 336/ EEC that this product is in compliance unique responsibilit é...
Rückseite Panneau arrière Rear panel Panel posterior 1. Commandes de gain 1. Pegelsteller 1. Gain controls 1. Control de ganancia 2. DIP-Schalter f ü r 2. Bloc de commutateurs pour 2. DIP sw itch for parallel inputs, lim- 2. Conmutador DIP para entradas Eingangsparallelschaltung, entr é...
Operating voltage Tension d’utilisation N etz-Betriebspannung Tensión alterna de (AC mains) (alimentation CA) funcionamiento The serial number label indicates the L ’é tiquette sur laquelle est inscrit le Das Seriennummer-Etikett zeigt die En la etiqueta donde figura el correct AC mains voltage. num é...
Outputs Sorties Ausgänge Salidas Strip back insulation 13 mm. D é nuder le fil sur 13 mm. Kabel 13 mm abisolieren. Aislamiento de la parte de atr á s de la borna de 13 mm. Insert w ire fully; tighten barrel (use Ins é...