Inhaltszusammenfassung für QSC Audio PowerLight Serie
Seite 1
Qé_g User Manual Manuel de l'utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario 000003-0 Rev. A...
Seite 2
TABLE OF CONTENTS v TABLE DES MATIÉRES v INHALTSVERZEICHNIS v TABLA DELASMATERIAS Short Circuit Protection — Outputs— Explanation of graphical symbols Protection contre les court-circuits Sorties Explicationdessymbo/egraphiques Schutz bei Kurzschluß Ausgånye Erklärung der bildsymbo/e Proteccyon contra Corto-cjrcuito Salida s fip/icac/ön de s/rnbo/os Clip limiting Data Port Declaration 01Conformity —...
Seite 3
Explanation of Explication des Erklärung der Explicaciön de graphical symbols symbole graphiques bildsymbole simbolos Thelightningflash with arrowhead Lesyrmbale éclair avec pointede Das Blitueichen innerhalbgines Elrayoinscrito enuntriangulo symbol.within an equilateral fleche å l'intérieur d 'untriangle gleichseitigenDreiecks warnt den aquilåteroalerta al usuariode la triangle.is intendedto alert the user equilateral estutilise pouralerter Benutzervor nicht-isolierter.
Seite 4
Declaraciån Konformitätserklärung Declaration Déclaration Conformidad Conformity Conformité Wir erklärenin alleiniger Verantwortung, d agdiesesProdukt Declaramos baio nuestrapropia We declareas our soleresponsibility Nous déclarons sous notre seule et der EMV 89/336/EEC responsabilidad queeste producto thatthis productis in compliance unique responsibilité queceproduit entsprichtunddie Erfordernisse der cumple lasnorrnas EMC 89/336/EEC with the WC Directive89/336/EEC est conforme...
Seite 5
INTRODUCTION EINFÜHRUNG INTRODUCCIÖN AVANT-PROPOS POWERLIGHT Front panel Panneau avant Vorderseite Panel frontal power switch 1 Commande marche/arrét Netzschalter 1 Interruptorde encendido . DELS ( Diode E lectroluminescente) 2 Protect,Standby,andPower LED-Anzeige 2. IndicEKd0res LEDdeProtection. LEDs de modes Protect Schutzschaltung. Standby und "Standby"y OperaciÖn Standbylenattente).et Powerlen Betrieb...
Seite 6
-INPUT BRIDGED Rückseite Panel posterior Rearpanel Panneau arriére Urnschalter für Conrnutador de Paralelc/ Parallel/Stereo/Bridgeswitch Sélecteurde modeParallel/ Einqanqsparallelschaltung, Estéreo/Puente Stereo/Bridge (Paralléle/Stéréo/ Dataport Stereobetrieb.Mono• Ponte) 2 Puerto de datos Brückenschaltung IngkJt bartierstrip Port de données (le terminalesde entlada ? DataPort 4. Input ( Channel 1) Bomier d'entrée 4 Entrada(CanalII E ingangs.Schraubanschliisse...
Seite 7
MOUNTING BEFESTIGUNG Front Avant Vorn Frente Use fourmounting s crews. Utiliser q uatrevisdemontage. Benutzen Sie vier Utilice cuatrotornillos. Befestigungsschrauben_...
Seite 8
Trasera Hinten Arriöre Rear Lasoreias traserasparamontajeen Rückseitige 19"-Befestigungslaschen Bienquefacultatif, l 'installalion d 'un Rearrackears areoptional but rackson ogyionales,perose sindnicht im Lieterumfang, k onnen support å l'arriére de l'amplificateur recommended,Kitsare available recomiendan. E xisten-kits" abervon IhremFachhändler betogen est recornmandé,un leu de fromOSC's Technical S ervices disponibles deeldepartarnento de plaquettes e stdisponibleceteffet...
Seite 9
Operating voltage Tension d'utilisation Netz-Betriebspannung TensiOn alterna (AC mains) (alimentation CA) funcionamiento Theserial numberlabel indicatesthe L'étiquettesurlaquelleest inscritle Enla etiquetadondefigura el DasSeriennummer-Etikett zeigtdie correctAC mainsvoltage. numérode Sériede l'appareilindique nümero de serie se indica la tensiån korrelte zulässige Betriebsspannung Connecting to thewrong voltage is latension CAappropriée R accorder correcta Laconexiöna un voltaje an Eine andere Netzspannung...
Seite 10
Salidas Ausgänge Sorties Outputs Aislamiento de la parte deatrås de Kabel 13 mm abisolieren, Denuder le til sur 13 mm. Stripback insulation 13mm. Ia borna de 13 mm. Inroduzca eI cablehastael fondo: Kabel ganz aintühren; Klernme Insérer lelil compléternent serrer l e Insertwire fully: tighten barrel (use apriete larosca confuerza.
Seite 11
OPERATION OPERACIÖN FONCTIONNEMENT BETR CHANNEL Gain controls Commandesde gain Pegelsteller Controls de ganancia Actual v oltage gainofamplifier, in Gainde tension veritablede Reale Spannungsverstårkung Ganancia de voltaje delamplificador, (amplificateur,en dB, Verstärkers in dB. en dB, Remote power supply Télécommande du bloc Ferneinschaltung Control remoto de control...
Seite 12
Limitador anti-clip Clip-Limiter Limiteur d'écrétement Clip limiter El limitadoranti•clipevita el clipde DerClip-Limiterverhindert Le limiteur d écrétement p révienl Theclip limiter will prevent la etapa deforma continua-da por dauerhaftes Obersteurung in beiden l'écrétementcontinue'.Sous continuous clipping in either debajode la sefialde clipy durante Verstårkerausgangskanälen niveaud'écrétement,et pendant amplifierchanneloutput.
Seite 13
LED indicators Indicateurs LED-Anzeigen Indicadores TROTECT Thered "PHOTECT" LED when la DELrouge "PROTECT" •allume Aktivierung d erSchutzschaltunqen "PROTECT" theamplifiel g oes intoprotect m ode. quandPamplificateur p asseenmode STANDBY wird durchdierote .,PROTECT"- LED se enciende cuando se activan las protection. angezeigt, proteccion POWER PROTECT...
Seite 14
Estéreo, paralelo y Eingangsparallelschattung, Modes paralléle, stéreo, Parallel Parallel, stereo, and Stereobetrieb, und mono puente et monoponté(bridgé) bridged mono Mono-Brückenbetrieb Stereo Bridged Mono FUNCIONAMIENTO OPÉRATIONEN MODES EINGANGSPARALLELSCHALTUNG PARALLELAND STEREO PARALELO V ESTÉREO PARALLÉLE ETSTÉREO UND STEREOBETRIEB OPERATION PARAIL\L Corvnutador d e Paralelo/Estérao/ Sélecteurde modeParallel/Stereo/ Umschalter fur Parallel,'StereofBridqe s witch...
Seite 15
OPÉRATION ENMODE MONO BRIDGED MONO OPERATION MONO-BRÜCKENBETRIEB FUNCIONAMIENTOEN MONO PUENTE MODE BRIDGÉ MONO: BRIDGED-MONO MODE PRECAUCIÖN PARA ELMODO VORSICHT BEI MONO- CAUTION: ATTENTION BRÜCKENBETRIEB: MONO Output voltages as high as 110 Des tensions de sorties aussi Zwischen Voltaies de Salida de hasta 110 volts rms are available between Ölevöe que 110volts rms Sont...
Seite 16
PROTECCIÖN SCHUTZSCHALTUNGEN PROTECTION PROTECTION Enmudecimiento de Stummschaltung bei Mise en sourdine lors de Turn-OnfTurn-Off encendido/apagado An-und Ausschalten Ia mise sousmors tension. Muting Lassalidasdel amplificadorse DerVerstärkerausgang i st nachdem Lessortiessont coupées Theamplifier outputsare mutedfor a enmudecen duranteunassegundos Einschalten for ein pearSekunden couple of secnnds atterturnon,and quelques s econdes quand onallume stummgeschaltet_...
Seite 17
Thermal Protection Protection thermique Thermische Protecciön térmica Schutzschaltung A variable•speed fan provides Un ventilateurå vitessgvariable Eindrehzahlgregelter Liftersorgtfor Un ventilador de velocidad variable adequatecoolingair Bul it the fournil le courantd'air necessaire au kuhlendenLuftstrorn. F allsdie proporcicnael flujo de aireadecuado heatsinktemperatureshouldclimb refroidissementde l'amplificatguc Kiihlkdrperdennmhüber900C parale retrigeraci6mSi la above 900C,theoutputs w ill mute...
Seite 18
SPÉCIFICATIONS TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS PowerLight 1.8 PowerLight 1.4 PowerLight 1.0 OUTPUT POWER perchannel 40 perchannel EIA: BO per channel 4Q per channel PQ per channel BridgedMonm 1300 I oco 0.1% THD 1800 1400 1000 19dBat4Q DYNAMIC HEADROOM DISTORTION Less than 0.05% SMPIE-IM FREQUENCY RESPONSE .3 dBpoints, 8 H/ and100kH/...
Seite 19
SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TECHNISCHE OATEN ESPECIFICACIONES PowerLight 1.0 PowerLight 1.4 PowerLight 1.8 AMPLIFIER PROTECTION Full short c ircuitt, open c ircuit. therrnal, ultrasonic, and RF protection Stableinto reactive mismatchedloads LOAD PROTECTION Turn•on/turn-off muting. DC-fault power supply shutdown, cliplimiting OUTPUTCIRCUITTYPE PowerLight 1.0: C lass AB complementary linear output PowerLight 1.4 &PowerLight...
Seite 20
INFORMACIÖN DE INFORMATIONSDE GARANTIE- WARRANTY GA RANT G ARAN NACHRICHT INFORMATION (EE UU.solamente; consulte su (Nur USA; in anderen Ländern (ee. uu. seulemenc consultez (USA only; see your dealer or comerciante 0 Su distribuidor) Ihren Fachhåndler tragen.) votre marchand Oudistributeur) distributor) Disclaimer OSCAudioProdißts, lnc isnot liable...
Seite 21
ADDRESS TELEPHONE INFORMATION Address: OSCAudio Products, I nc. 1615 MacArthuJ Boulevard costa Mesa. CA92626-1468 USA Telephone Numbers: Main Number Sales Line 1714)951-7100 Sales & Marketing 854419 in IJ.SA only) Customar Service 1114) 9 57-7150 "2-2834 (too.treeinV,SA Facsimile Numbers: Sales & Marketing F AX Customer Service FAX 154-6173 World Wide Web:...
Seite 22
OSCAudioProducts, I nc. 1615 MacArthur Boulevard C osta Mesa, C alifornia 92626 USA...