Herunterladen Diese Seite drucken
IKEA TIDIG Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TIDIG:

Werbung

TIDIG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA TIDIG

  • Seite 1 TIDIG...
  • Seite 2 ENGLISH NEDERLANDS IMPORTANT! BELANGRIJK! Always shut off power to the circuit before Schakel de stroom altijd uit voordat met starting installation work. In some coun- de installatie wordt begonnen. In sommige tries electrical installation work may only landen mogen elektrische installaties al- be carried out by a authorised electrical leen worden uitgevoerd door een bevoegd contractor.
  • Seite 3 NORSK ESPAÑOL VIKTIG! ¡IMPORTANTE! Elektriske installasjoner skal utføres av Desconecta siempre el interruptor general elektriker. de electricidad antes de iniciar los trabajos de instalación. En algunos países los tra- Ulike materialer krever ulike festemidler. bajos de instalación eléctricos sólo puede Kjøp alltid skruer og plugger som er spesi- realizarlos un electricista profesional.
  • Seite 4 POLSKI LIETUVIŲ WAŻNE! SVARBU! Zawsze wyłączaj prąd w obwodzie przed Prieš pradėdami elektros instaliacijos dar- przystąpieniem do prac instalacyjnych. W bus, visada išjunkite elektros energiją. Kai niektórych krajach czynności związane z kuriose šalyse elektros instaliacijos darbus instalacją urządzeń elektrycznych może gali atlikti tik leidimą...
  • Seite 5 SLOVENSKY ΕΛΛΗΝΙΚΑ Dôležité! ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete. Πριν αρχίσετε την οποιαδήποτε εργασία Zistite si, či nepatríte medzi tie krajiny, εγκατάστασης, να διακόπτετε πάντα την kde inštaláciu môže uskutočniť výlučne παροχή ρεύματος από τον γενικό διακόπτη. kvalifikovaný elektrikár. Η...
  • Seite 6 SLOVENŠČINA 繁中 POMEMBNO! 重要訊息! Pred začetkom dela vedno izklopite elek- 安裝前請務必關掉電源。有些國家的電力安裝工作 triko. V nekaterih državah sme električ- 需由有執照的專業電工執行。如有任何疑問,請聯 no napeljavo napeljevati le pooblaščeni 絡專業人員。 električar. Za nasvet se obrnite na najbližji 不同材質需使用不同種類的固定配件,請選用適合 pooblaščeni servis. 家中牆壁和天花板材質的螺絲及插頭。 Različni materiali zahtevajo različne vrste okovja.
  • Seite 7 ‫عربي‬ BAHASA INDONESIA PENTING! !‫هام‬ ‫دائم ا ً أفصل الطاقة عن الدائرة الكهربائية قبل البدء في‬ Selalu matikan listrik ke sirkuit sebelum ‫أعمال التركيب .في بعض الدول قد يتم تنفيذ أعمال‬ memulai pekerjaan pemasangan. Di beberapa negara pekerjaan pemasangan ‫التركيبات الكهربائية بواسطة كهربائي معتمد فقط .اتصل‬ .‫بالجهة...
  • Seite 8 AA-864507-2...
  • Seite 10 AA-864507-2...
  • Seite 12 AA-864507-2...
  • Seite 13 ENGLISH ÍSLENSKA The hook is used to hang the lamp on dur- Notið krókinn til að hengja ljósið á, meðan ing installation. tenging er framkvæmd. DEUTSCH NORSK Der Haken ist zum Aufhängen der Lampe Kroken brukes for å henge lampen i under während der Montage gedacht.
  • Seite 14 SVENSKA HRVATSKI Kroken används för att hänga lampan i Kuka se koristi za vješanje lampe tijekom under monteringen. instalacije. ČESKY ΕΛΛΗΝΙΚΑ Háček použijte na zavěšení lampy během Το άγκιστρο χρησιμοποιείται για το κρέ- instalace. μασμα της λάμπας κατά την διάρκεια της εγκατάστασης.
  • Seite 15: Bahasa Indonesia

    ‫عربي‬ BAHASA INDONESIA .‫تستعمل التعليقة لتعليق المصباح خالل التركيب‬ Kait digunakan untuk menggantung lampu selama waktu pemasangan. ไทย BAHASA MALAYSIA ใช ้ ตะขอแขวนโคมไฟขณะประกอบ เพื ่ อ ควำมสะดวกใน Cangkuk digunakan untuk menggantung- กำรต่ อ สำยไฟ kan lampu semasa proses memasangnya.
  • Seite 16 AA-864507-2...
  • Seite 18 AA-864507-2...
  • Seite 20 AA-864507-2...
  • Seite 21 DANSK UDSKIFTNING AF PÆRER: Kontrollér, at den nye pære er mærket med symbolet ovenfor. Halogenpærer bliver meget varme. Lad pæren køle af, før du udskif- ter den. ÍSLENSKA ÞEGAR SKIPT ER UM PERUR - Gangið úr skugga um að nýja peran sé merkt með ENGLISH tákninu hér að...
  • Seite 22 EESTI KUI VAHETATE LAMBIPIRNI- Veenduge, et uus lambiprin on tähistatud sümboliga üleval. Halogeenlambid muutuvad väga kuumaks. Laske lambipirnil jahtuda enne nende vahetamist. LATVIEŠU SPULDZES MAIŅA - Pārliecinieties, ka jaunajai spuldzei ir augstāk minētais ESPAÑOL marķējums. Halogēnās spuldzes ir ļoti CUANDO CAMBIES UNA BOMBILLA: karstas.
  • Seite 23 SLOVENSKY TÜRKÇE Výmena žiaroviek - Uistite sa, že vaša AMPUL DEĞİŞTİRİRKEN - Lambanın nová lampa je označená symbolom yukarıda gösterilen sembole sahip oldu- navrchu. Halogénové žiarovky sa rýchlo ğundan emin olunuz. Halojen ampuller zohrejú. Pred ich výmenou počkajte, çabuk ısınır. Ampul değiştirmeden önce kým lampa vychladne.
  • Seite 24 © Inter IKEA Systems B.V. 2009 2014-10-23 AA-864507-2...