Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sicherheitsbestimmungen - Grundig GV400 Servicehandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

www.freeservicemanuals.info

Sicherheitsbestimmungen

D
Prescriptions de sécurité
F
Sicherheitsbestimmungen
D
Nach Servicearbeiten ist bei Geräten der Schutzklasse II die Messung
des Isolationswiderstandes und des Ableitstromes bei eingeschalte-
tem Gerät nach VDE 0701 / Teil 200 bzw. der am Aufstellort geltenden
Vorschrift, durchzuführen!
Dieses Gerät entspricht der Schutzklasse II, erkennbar durch das
Symbol
.
• Messen des Isolationswiderstandes nach VDE 0701.
Isolationsmesser (U
und zwischen allen Gehäuse- oder Funktionsteilen (Antenne, Buch-
sen, Tasten, Zierteilen, Schrauben, usw.) aus Metall oder Metalle-
gierungen anlegen. Fehlerfrei ist das Gerät bei einem:
≥ 2MΩ bei U
R
Isol
Meßzeit: ≥ 1s (Fig. 1)
Anmerkung: Bei Geräten der Schutzklasse II kann durch Entladungs-
widerstände der Meßwert des Isolationswiderstandes konstruktions-
bedingt < 2MΩ sein. In diesen Fällen ist die Ableitstrommessung
maßgebend.
Prüfling
Test item
Apparecchio in misura
Pièce d'essai
Aparato de prueba
Netzstecker des Prüflings
Mains plug of test item
Spina di rete dell´apparecchio in misura
Fiche secteur pièce d'essai
Clavija de red del aparato de prueba
Prüfling
Test item
Apparecchio in misura
Pièce d'essai
Aparato de prueba
Netzstecker des Prüflings
Mains plug of test item
Spina di rete dell´apparecchio in misura
Fiche secteur pièce d'essai
Clavija de red del aparato de prueba
Empfehlungen für den Servicefall
• Nur Original - Ersatzteile verwenden.
Bei Bauteilen oder Baugruppen mit der Sicherheitskennzeichnung
sind Original - Ersatzteile zwingend notwendig.
!
• Auf Sollwert der Sicherungen achten.
Zur Sicherheit beitragende Teile des Gerätes dürfen weder beschä-
digt noch offensichtlich ungeeignet sein.
Safety Standard Compliance
GB
After service work on a product conforming to the Safety Class II, the
insulating resistance and the leakage current with the product switched
on must be checked according to VDE 0701 or to the specification valid
at the installation location!
This product conforms to the Safety Class II, as identified by the symbol
.
• Measurement of the Insulation Resistance to VDE 0701,
Connect an Insulation Meter (U
simultaneously and between all cabinet or functional parts (antenna,
sockets, buttons, decorative parts, etc.) made from metal or metal
alloy. The product is fault free if:
≥ 2MΩ at U
R
Isol
Measuring time: ≥ 1s, (Fig. 1)
Comment: On products conforming to the Safety Class II the Insu-
lation Resistance can be < 2MΩ, dependent constructively on dischar-
ge resistors. In this case, the check of the leakage current is significant.
GRUNDIG Service-Technik
GB
E
= 500V-) gleichzeitig an beiden Netzpolen
Test
= 500V-
Test
MΩ
MΩ
METRATESTER 4
Fig. 1
mA
mA
METRATESTER 4
Fig. 2
= 500V-) to both mains poles
Test
= 500V-
Test
Safety Standard Compliance
Disposiciones para la seguridad
• Messen des Ableitstromes nach VDE 0701.
Ableitstrommesser (U
und zwischen allen Gehäuse- oder Funktionsteilen (Antenne, Buch-
sen, Tasten, Zierteilen, Schrauben, usw.) aus Metall oder Me-
tallegierungen anlegen. Fehlerfrei ist das Gerät bei einem:
• Wir empfehlen die Messungen mit dem METRATESTER 4 durch-
zuführen. (Meßgerät zur Prüfung elektrischer Geräte nach VDE
0701).
• Ist die Sicherheit des Gerätes nicht gegeben, weil
- eine Instandsetzung unmöglich ist,
- oder der Wunsch des Benützers besteht, die Instandsetzung nicht
durchführen zu lassen, so muß dem Betreiber die vom Gerät
ausgehende Gefahr schriftlich mitgeteilt werden.
Mit der Greifklemme alle Metallteile u. metallisierten Teile abtasten.
All metal and metallised parts must be tested with the Caliper clamp.
Con cavo provvisto di morsetto toccare tutte le parti metalliche o
metallizzate.
A l´aide d´une pince vérifier toutes les parties métalliques ou
métallisées.
Con la pinza, tocar todas las piezas metálicas o metalizadas.
Netzstecker/Mains plug/Spina di rete/Fiche secteur/Clavija de red
Mit der Greifklemme alle Metallteile u. metallisierten Teile abtasten.
All metal and metallised parts must be tested with the Caliper clamp.
Con cavo provvisto di morsetto toccare tutte le parti metalliche o
metallizzate.
A l´aide d´une pince vérifier toutes les parties métalliques ou
métallisées.
Con la pinza, tocar todas las piezas metálicas o metalizadas.
Netzstecker/Mains plug/Spina di rete/Fiche secteur/Clavija de red
• Dies gilt besonders für Isolierungen und Isolierteile.
• Netzleitungen und Anschlußleitungen sind auf äußere Mängel vor
dem Anschluß zu prüfen. Isolation prüfen!
• Die Funktionssicherheit der Zugentlastung und von Biegeschutz-
Tüllen ist zu prüfen.
• Thermisch belastete Lötstellen absaugen und neu löten.
• Belüftungen frei lassen.
• Measurement of the Leakage Current to VDE 0701.
Connect the Leakage Current Meter (U
poles simultaneously and between all cabinet or functional parts
(antenna, sockets, buttons, screws, etc.) made from metal or metal
alloy. The product is fault free if:
• We recommend that the measurements be carried out using the
METRATESTER 4. (Test equipment for checking electrical pro-
ducts to VDE 0701).
• If the safety of the product is not proved, because
- a repair and restoration is impossible
- or the request of the user is that the restoration is not to be carried
out, the operator of the product must be warned of the danger by
a written warning.
Norme di sicurezza
I
Safety Instructions
USA
=220V≈) gleichzeitig an beiden Netzpolen
Test
≤ 1mA bei U
/ Meßzeit ≥ 1s (Fig. 2)
I
= 220V
Ableit
Test
ABB METRAWATT GmbH
Thomas-Mann-Str. 16-20
90471 Nürnberg
Test
≤ 1mA at U
I
= 220V
Leak
Test
Measuring time: ≥ 1s, (Fig. 2)
ABB METRAWATT GmbH
Thomas-Mann-Str. 16-20
90471 Nürnberg
It`s Free
Allgemeiner Teil / General
= 220V≈) to both mains
1 - 7

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis