Egg Cooker Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date. Munankeitin Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä...
Egg Cooker 5. Safety instructions 1. Intended use DANGER! Electric shock! Risk of fire! This appliance is intended exclusively for cooking • Only connect the egg cooker to a properly and keeping warm chicken eggs in private installed and grounded socket with a main households.
6. Starting up Danger of injuries! • Never leave the appliance unattended during operation. Before starting up the appliance, make certain • Do not allow individuals (including children) to that ... use the appliance whose physical, sensorial or egg cooker, plug and power cable are in good mental abilities or lack of experience and know- working order and...
Note: Press the operating switch to the left (position “ “) to turn the appliance on for cooking. Never use cleaning agents or solvents. This can cau- se damage to the appliance. As soon as the eggs are cooked, a signal sounds. Cleaning the appliance: Push the operating switch back to the position Pull the power plug out from the power socket.
Observe the currently applicable regulations. Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) In case of doubt, please contact your waste disposal E-Mail: kompernass@lidl.gb IAN 67148 centre. Dispose of all packaging materials in an Service Ireland environmentally friendly manner.
Munankeitin 5. Turvaohjeet 1. Käyttötarkoitus VAARA! Sähköisku! Tulipalon vaara! Tämä laite on tarkoitettu vain kananmunien keittämi- • Kytke munankeitin vain määräysten mukaisesti seen ja lämpimänäpitoon yksityisissä kotitalouksissa. asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan, jonka verkkojännite on 220 - 240 V ~ 50 Hz . Sitä...
6. Käyttöönotto Loukkaantumisvaara! • Älä jätä laitetta käytön aikana ilman huolenpitoa. Varmista ennen laitteen käyttöönottoa seuraavat • Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan asiat: lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset laite, pistoke ja verkkojohto ovat moitteettomassa tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute kunnossa estävät heitä...
Ohje: Paina käyttökytkin vasemmalle (asento “ “), jotta laite kytkeytyy toimintaan. Älä käytä puhdistusaineita äläkä liuottimia. Ne saat- Kun munat ovat kypsiä, kuuluu merkkiääni. tavat vaurioittaa laitetta. Laitteen puhdistaminen: Paina käyttökytkin takaisin asentoon “O”, jotta laitteesta kytkeytyy virta pois. Vedä pistoke irti seinästä. Anna laitteen jäähtyä.
Äggkokare 5. Säkerhetsanvisningar 1. Föreskriven användning VARNING! Risk för elektrisk stöt! Brandrisk! Den här apparaten är endast avsedd för att koka • Anslut endast äggkokaren till ett godkänt, jordat hönsägg och hålla dem varma i ett privat hem. eluttag med en nätspänning på 220 - 240 V ~ 50 Hz.
6. Innan du börjar Skaderisk! använda äggkokaren • Lämna aldrig äggkokaren utan uppsikt när den används. • Låt aldrig personer (inklusive barn) som av psyki- Innan du börjar använda äggkokaren ska du ska, sensoriska eller mentala skäl eller på grund övertyga dig om att...
Flytta inställningsknappen åt vänster (till läge Rengöra äggkokaren: “ “) för att sätta på äggkokaren. Dra först ut kontakten ur uttaget. Låt sedan äggkokaren kallna. Så fort äggen är klara hörs en signal. Rengör först kokskål och nätkabel med en lätt fuktad trasa.
Service Sverige hand om kasserade apparater av den här typen eller till rätt återvinningsstation på din kommuns Tel.: 0770 930739 avfallsanläggning. E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 67148 Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten. Service Suomi Lämna in allt förpackningsmaterial till...
Æggekoger 5. Sikkerhedsanvisninger 1. Anvendelsesformål FARE! Elektrisk stød! Brandfare! Dette apparat er udelukkende beregnet til at koge • Tilslut kun æggekogeren til en for-skriftsmæsssig og holde hønseæg varme i private husholdninger. installeret og jordet stikdåse med en netspæn- ding på 220 - 240 V ~ 50 Hz. Det er ikke beregnet til anvendelse for andre lev- •...
6. Ibrugtagning Fare for personskade! • Sørg for, at enheden er under opsyn under brugen. Før du tager apparatet i brug, skal du sikre dig, ... • Enheden må ikke bruges af personer (inklusive at brødristeren, el-stikket og el-ledningen er i børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner fejlfri stand, og...
9. Rengøring og vedligeholdelse Tryk driftsomskifteren mod venstre (Position “ “) for at tænde apparatet. Livsfare på grund af elektrisk stød: Såsnart æggene er færdigkogt lyder et signal. • Åbn aldrig apparatets kabinet. Der findes ingen Tryk driftsomskifteren tilbage til “O” for at slukke betjeningsdele i kabinettet.
Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til reparationer betales normalt. Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 67148 13. Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
Eierkocher 5. Sicherheitshinweise 1. Verwendungszweck GEFAHR! Elektrischer Schlag! BRANDGEFAHR! Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das • Schließen Sie den Eierkocher nur an eine vor- Kochen und Warmhalten von Hühnereiern in schriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose privaten Haushalten. mit einer Netzspannung von 220 V - 240 V ~ / 50 Hz an.
6. In Betrieb nehmen VERLETZUNGSGEFAHR! • Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch gen Sie sich davon, dass ... Personen (einschließlich Kinder) mit einge- das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in schränkten physischen, sensorischen oder geisti- einwandfreiem Zustand sind und ...
Vorsicht: Füllen Sie das Wasser nun in die Kochschale Setzen Sie den Eierhalter in die Kochschale Achten Sie bei der Reinigung des Messbechers auf und setzen Sie den Deckel auf. den Eipick . Verletzungsgefahr! Drücken Sie den Betriebsschalter nach links Hinweis: (Position “...
Entsorgungseinrichtung. Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 67148 einrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien Service Österreich einer umweltgerechten Entsorgung zu.