Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet
Κατάσταση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
11 / 2007 · Ident.-No.: KH 150 SE112007-3
Food Slicer
KH 150 SE
FOOD SLICER
YLEISLEIkkuRI
Operation and Safety Notes
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
unIvERSaL SkäRmaSkIn
unIvERSaLSkæRER
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
OppSkjæRSmaSkIn
Ηλεκτρικός κόπτΗς
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
aLLESSChnEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Käännä ennen lukemista kuvasivu esiin ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin.
Slå upp sidan med illustrationer innan du börjar läsa och bekanta dig sedan med apparatens alla
funktioner.
Klap siden med billederne ud, før du læser teksten, og lær derefter alle maskinens funktioner at kende.
Fold ut siden med bildene før du begynner å lese, og bli så kjent med alle funksjonene til apparatet.
Ανοίξτε πριν από την ανάγνωση τη σελίδα με τις εικόνες και εν συνεχεία εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY
Operation and Safety Notes
FI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
SE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
NO
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
GR / CY
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Sivu
13
Sidan
21
Side
29
Side
37
Σελίδα 45
Seite
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 150 SE

  • Seite 1 Ανοίξτε πριν από την ανάγνωση τη σελίδα με τις εικόνες και εν συνεχεία εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. KH 150 SE FOOD SLICER YLEISLEIkkuRI GB / IE / CY...
  • Seite 2 2 x 16...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of content Introduction Dear Customer ......................Page Intended usage ......................Page Items supplied ......................Page Features ........................Page Technical data ......................Page Safety Important safety instructions ..................Page Before the First Usage First steps ........................Page Setting up the appliance ..................Page Adjust the infinite slice-thickness setting ..............
  • Seite 4: Introduction

    1 Slicer KH 150 SE with the appliance. You may find it useful to open 1 Cleaning brush out the page illustrating the slicer and describing 1 Food holder plate both it and its operation.
  • Seite 5: Technical Data

    Introduction / Safety Power cable Always remove the plug from the Supporting table with guide slot power socket before you clean the Foodstuff carriage slicer, if it malfunctions and when Food holder plate with finger guard you have finished using it. To disconnect the Cutting blade appliance from the electricity supply never pull Food support plate...
  • Seite 6: Before The First Usage

    Safety / Before the First Usage / Operation ance repaired at an authorised service centre Push the food holder plate on to the food or by an other suitably qualified specialist. carriage. Use the appliance with the supplied accesso- Place the catch tray below the support ries only.
  • Seite 7: Selecting Mode Of Operation

    Operation 4. Never use the slicer continuously for more than Halting intermittent operation: Release the 10 minutes . switch for intermittent / continuous operation 5. The cutting blade continues to rotate for a and wait until the cutting blade comes to a short while after the slicer has been switched off.
  • Seite 8: Cleaning, Maintenance And Disposal

    Operation / Cleaning, maintenance and disposal Maintenance / Removing / To safeguard your fingers always use the food assembling the cutting blade carriage and the food holder plate (Ex- ception: slicing very large pieces of foodstuffs). Important safety notices for the removal and assembly of the cutting blade! Cleaning, maintenance...
  • Seite 9: Disposal

    Kompernass Service Ireland To dispose of electrical appliances that you no c/o Irish Connection longer require, please consult your local authorities 41 Harbour View or city administration .
  • Seite 10: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    2004 / 108 / EC EMC: EN55015-1, EN55014-2 and confirm this with the CE mark. Type / Machine Designation: Slicer Bifinett KH 150 SE Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernaß - Managing Director- We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Seite 11 Sisällysluettelo johdanto Arvoisa asiakas ......................Sivu 14 Tarkoituksenmukainen käyttö ..................Sivu 14 Toimituksen sisältö ..................... Sivu 14 Varusteet ........................Sivu 14 Tekniset tiedot ......................Sivu 15 Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusmääräyksiä ................Sivu 15 Ennen ensimmäistä käyttöä Ensimmäiset vaiheet ....................Sivu 16 Laitteen asennus ......................
  • Seite 12: Arvoisa Asiakas

    Tarkista heti pakkauksen purettuasi, että mikään johdanto osa ei puutu ja että laite on moitteettomassa kunnossa. Arvoisa asiakas 1 yleisleikkuri KH 150 SE 1 puhdistuspensseli Lue nämä käyttö- ja turvallisuusohjeet 1 jäännöspalan pidin huolellisesti ja kokonaan läpi sekä tutustu 1 astia laitteen toimintoihin ehdottomasti ennen 1 ruuviavain ja 2 varasäätöruuvia...
  • Seite 13: Tekniset Tiedot

    Johdanto / Turvallisuus Pitolevy toke irti ja ota vasta sitten laite pois vedestä. Säädin (portaaton paksuuden säätö) Anna valtuutettujen ammattihenkilöiden tutkia (kuva C) yleisleikkuri ennen kuin jälleen käytät sitä. Ruuviavain Ainoastaan valmistaja, sen huoltopalvelu tai Varasäätöruuvit muu koulutettu ammattihenkilö saa korjata laitteen, jos sen johto on viallinen.
  • Seite 14: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ennen ensimmäistä käyttöä / Käyttö Ennen ensimmäistä käyttöä portaattoman leikkuupaksuu- den säätimen liikkuvuuden säätäminen (ks. kuva D) Ensimmäiset vaiheet Voit säätää portaattoman leikkuupaksuuden Ota yleisleikkuri varovasti ulos paketista, poista säätimen toimintajäykkyyden säätöruuveja kaikki pakkausmateriaali ja säilytä tämä ohje kiristämällä. yhdessä pakkauksen kanssa. Puhdista yleisleikkuri ennen kuin se tulee KIerrä...
  • Seite 15: Käyttötavan Valinta

    Käyttö / Puhdistus, huolto ja hävittäminen pehmeä tuote: Suuri pyörimisnopeus / pyörimisnopeuden symboli leveä puoli: Vie ohjauskelkka hitaasti terää vasten. Pehmeiden elintarvikkeiden (esim. kinkku tai Käytä suurta pyörimisnopeutta kovien elintar- juusto) leikkaaminen on helpointa, kun ne ovat vikkeiden leikkaamiseen. Työnnä variokytkin kylmiä.
  • Seite 16: Huolto / Terän Purkaminen / Asentaminen

    Puhdistus, huolto ja hävittäminen 3. m HUOMIO! LOUKKAANTUMISVAARA: Tartu kiinni terän keskikohdasta ottaessasi leikkausterä on erittäin terävä ! sen pois. Terä voidaan pestä astianpesukoneessa. Puhdista terän takana oleva kotelo kuivalla Varusteet voidaan pestä kankaalla tai pehmeällä harjalla. astianpesukoneessa! Menettele terän takaisinasennuksessa päinvas- Pese ohjauskelkka , jäännöspalan pidin taisessa järjestyksessä...
  • Seite 17: Tietoja

    CE-merkinnän kautta. Väärä ja epäasianmukainen käsittely, väkivallankäyt- Tyyppi / koneen nimitys: tö ja toimenpiteet, jotka ovat muun kuin valtuutta- Yleisleikkuri Bifinett KH 150 SE mamme huoltoliikkeen suorittamia, johtavat takuun raukeamiseen. Tämä takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksia. Bochum, 30.11.2007 Kompernass Service Suomi Hans Kompernaß...
  • Seite 19 Innehållsförteckning Inledning Bäste kund ......................... Sidan 22 Avsedd användning ....................Sidan 22 I leveransen ingår ..................... Sidan 22 De olika delarna ....................... Sidan 22 Tekniska data ......................Sidan 23 Säkerhet Viktiga säkerhetsföreskrifter ..................Sidan 23 Före första användning Förberedelser ......................Sidan 24 Skärmaskinens placering ..................
  • Seite 20: Inledning

    återvinning! Skärmaskin KH 150 SE I leveransen ingår Kontrollera att alla delarna finns med i leveransen Inledning och att alla delar är oskadade. 1 Skärmaskin KH 150 SE Bäste kund 1 Rengöringspensel 1 Restkanthållare Läs igenom användaranvisningen och 1 Bricka dessa säkerhetsanvisningar och gör dig...
  • Seite 21: Tekniska Data

    Inledning / Säkerhet Inställningsratt (steglös inställning av tjocklek) dra ut kontakten ur uttaget först, ta sedan upp (bild C) maskinen ur vattnet. Låt behörig elektriker under- Skruvhjälp söka skärmaskinen innan du använder den igen. Justeringsskruvar i reserv Låt alltid tillverkaren, kundtjänst eller annan Bricka (bild D) behörig elektriker reparera trasig nätsladd.
  • Seite 22: Före Första Användning

    Före första användning / Handhavande Före första användning Skruva fast de båda justeringsskruvarna med skruvhjälpen Kontrollera funktionen genom att vrida inställ- Förberedelser ningen tills vredet känns bra. Om inte Ta ur skärmaskinen försiktigt ur kartongen, ta - lossa de båda justeringsskruvarna för att bort ev.
  • Seite 23: Välja Användningssätt

    Handhavande / Rengöring, underhåll och avfallshantering Välja användningssätt den roterande kniven är skyddad. Skärmaski- iär avsedd för att skära tunna skivor av Tips: t.ex. korvpålägg eller skinka (se bild A). Skärmaskinens båda driftslägen kan ställas in med Av säkerhetsskäl: Använd alltid den rörliga plattan brytaren för normal eller konstant användning med fingerskydd och resthållaren...
  • Seite 24: Underhåll / Ta Bort Eller Sätta Tillbaka Kniven

    Rengöring, underhåll och avfallshantering / Information Underhåll / Ta bort eller sätta Avfallshantering tillbaka kniven Förpackningen består av miljövänligt Viktiga säkerhetsanvisningar material som kan avfallshanteras vid när kniven tas bort eller sätts lokala återvinningsställen. tillbaka 1. Stäng av skärmaskinen, dra ut nätkontakten ur Kasta inte elverktyg vägguttaget och ställ in mothållet i läge 0.
  • Seite 25: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    EN60335-2-14: 1996+A11+A1+A2 Elektromagnetisk kompatibilitet 2004 / 108 / EC EMC: EN55015-1, EN55014-2 och bekräftar detta med CE-märkning. Typ / maskinbeteckning: Skärmaskin Bifinett KH 150 SE Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernaß - Verkställande direktör - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.
  • Seite 27 Indholdsfortegnelse Indledning Kære kunde ....................... Side 30 Bestemmelsesmæssig anvendelse ................Side 30 Medfølger ved køb ....................Side 30 Udstyr ........................Side 30 Tekniske data ......................Side 31 Sikkerhed Vigtige sikkerhedsforskrifter ..................Side 31 Før anvendelse første gang Første trin ........................Side 32 Opstilling af maskinen ....................
  • Seite 28: Indledning

    Når du har pakket maskinen ud, skal det kontrolleres, Kære kunde! om den er fuldstændig og i perfekt stand. Læs betjenings- og sikkerhedsanvisningerne 1 Skæremaskine KH 150 SE omhyggeligt igennem, og gør dig fortro- 1 Rengøringspensel lig med maskinens funktioner, før du 1 Restholder bruger den første gang.
  • Seite 29: Tekniske Data

    Indledning / Sikkerhed Restholder med fingerbeskyttelse Dyp aldrig maskinen i vand, og udsæt den ikke Skærekniv for regn eller fugtighed. Hvis maskinen er fal- Holdeplade det ned i vand, skal du først trække strømstikket Regulering (trinløs indstilling af ud og derefter tag maskinen op. skæretykkelse) (fig.
  • Seite 30: Før Anvendelse Første Gang

    Før anvendelse første gang / Betjening Før anvendelse første gang justering af den trinløse indstilling af skæretykkelse (se fig. D) Første trin Ved at stramme eller løsne justeringsskruerne Tag forsigtigt skæremaskinen ud af emballagen, kan du bestemme, hvor let det skal være at ændre fjern alt emballeringsmateriale, og opbevar det indstillingen af skæretykkelsen sammen med emballagen.
  • Seite 31: Valg Af Funktion

    Betjening / Rengøring, vedligeholdelse og bortskaffelse bløde madvarer: højt omdrejningstal / symbol for omdrejningstal bred ende: Før langsomt slæden mod skærekniven Bløde madvarer som for eksempel skinke eller Brug et højt omdrejningstal for at skære hårde ost er nemmest at skære, hvis de er afkølede. madvarer.
  • Seite 32: Vedligeholdelse / Afmontering / Montering Af Skærekniven

    Rengøring, vedligeholdelse og bortskaffelse 2. Dyp aldrig skæremaskinen ned i vand. Tag plast-skrueclipsen ud af holderen, og 3. m OBS! FARE FOR KVæSTELSER: skru knivlukningen til skærekniven løs med Skærekniven er meget skarp! en drejning til venstre. Hold på midten af skærekniven , når den tages ud.
  • Seite 33: Oplysninger

    CE-mærket. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, Type / maskinbetegnelse: anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er Skæremaskine Bifinett KH 150 SE foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder ind- Bochum, 30.11.2007 skrænkes ikke ved denne garanti.
  • Seite 35 Innholdsfortegnelse Innledning Kjære kunde ......................Side 38 Hensiktsmessig bruk ....................Side 38 Leveringsomfang ....................... Side 38 Utstyr .......................... Side 38 Tekniske spesifikasjoner .................... Side 39 Sikkerhet Viktige sikkerhetsforskrifter..................Side 39 Før første igangkjøring Første trinn ......................... Side 40 Oppstilling av apparatet ..................Side 40 Justere den trinnløse kuttetykkelses-innstillingen ............
  • Seite 36: Innledning

    Etter den har blitt pakket ut må alltid leveringsom- Innledning fanget kontrolleres med hensyn til fullstendighet og feilfri tilstand til apparatet. Kjære kunde, 1 kuttemaskin KH 150 SE 1 rengjøringspensel Les disse bruks- og sikkerhetshenvisninge- 1 restholder ne nøye og fullstendig; ta vare på å bli 1 samleskål...
  • Seite 37: Tekniske Spesifikasjoner

    Innledning / Sikkerhet pressplate apparatet faller i vann så må du først dra regulator (trinnløs kuttetykkelses- innstilling) støpselet ut av veggkontakten og siden ta (bilde C) apparatet ut av vannet. skruhjelp La kuttemaskinen undersøkes av autorisert reservejusteringsskruer fagpersonale før du tar den i bruk igjen. I tilfelle nettledningen blir skadet må...
  • Seite 38: Før Første Igangkjøring

    Før første igangkjøring / Håndtering Før første igangkjøring justere den trinnløse kuttetyk- kelses-innstillingen (se bilde D) Første trinn Ved å stramme justeringsskruene kan motstan- den til den trinnløse kuttetykkelsesinnstillingen Ta forsiktig kuttemaskinen ut av forpakningen, justeres. fjern alt forpakningsmateriale og oppbevar dem sammen med forpakningen.
  • Seite 39: Velge Driftstype

    Håndtering / Rengjøring, vedlikehold og fjerning bløtt kuttegods: høyt turtall / turtallsymbol - bred ende: Kjør kuttegodssleden langsomt mot kuttekni- Kjør et høyt turtall for å kutte hardt kuttegods. . Bløte matvarer som f. eks. skinke eller Skyv variobryteren hele veien imot den ost kan best kuttes når de er kjølt.
  • Seite 40: Vedlikehold / Ta Ut / Sette Inn Kuttekniv

    Rengjøring, vedlikehold og fjerning 3. m OBS! FARE FOR pERSONSKADER: Åpne knivdekselet ved å trykke knappen Kuttekniven er veldig skarp! for opplåsning av knivdekselet . Ta av knivdekselet Ta kunststoff-skruclipset ut av fiksturen og Tilbehøret kan settes i skru løs knivlåsen på kuttekniven med en oppvaskmaskin! dreining til venstre.
  • Seite 41: Informasjoner

    Produktet er utelukkende ment for privat og ikke for Type / maskinbetegnelse: yrkesmessig bruk. Kuttemaskin Bifinett KH 150 SE Ved uriktig og ufagmessig behandling, bruk av Bochum, 30.11.2007 vold og ved inngrep som ikke har blitt gjennomført av vår autorisert servicefilial forfaller garantien.
  • Seite 43 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Αξιότιμε πελάτη ......................Σελίδα 46 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ..............Σελίδα 46 Περιεχόμενα παράδοσης ..................Σελίδα 46 Εξοπλισμός ....................... Σελίδα 47 Τεχνικά δεδομένα ...................... Σελίδα 47 Ασφάλεια Σημαντικές διατάξεις ασφάλειας ................Σελίδα 47 Πριν από την πρώτη χρήση Πρώτα...
  • Seite 44: Εισαγωγή

    θώς και την άψογη κατάσταση της συσκευής. αυτό, την αναδιπλούμενη σελίδα, με τις εικόνες, οι οποίες περιγράφουν το πολυεργαλείο κουζίνας 1 Πολυεργαλείο κουζίνας KH 150 SE και τον τρόπο λειτουργίας του. Φυλάξτε τις οδηγί- 1 Πινέλο καθαρισμού ες αυτές σε ασφαλές χώρο και παραδώστε τις ενδε- 1 Συγκράτηση...
  • Seite 45: Εξοπλισμός

    Εισαγωγή / Ασφάλεια Εξοπλισμός Ασφάλεια Προστασία από μαχαίρια Σημαντικές διατάξεις Ρυθμιστικός διακόπτης αριθμού ασφάλειας στροφών μαχαιριού Διακόπτης για στιγμιαία / διαρκή λειτουργία Κουμπί για απομανδάλωση καλύμματος Προς αποφυγή κινδύνου για τη μαχαιριού ζωή από ηλεκτροπληξία: Πλαίσιο συσκευής Κάλυμμα μαχαιριού Το πολυεργαλείο κουζίνας επιτρέπεται να Ξετύλιγμα...
  • Seite 46: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Ασφάλεια / Πριν από την πρώτη χρήση Τοποθέτηση συσκευής Αυτός είναι ο σωστός τρόπος συμπεριφοράς Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας για την τοποθέτηση συσκευής Το πολυεργαλείο κουζίνας προορίζεται απο- κλειστικά για τη χρήση σε νοικοκυριό και δεν προορίζεται για βιομηχανική χρήση. 1. Απαγορεύεται αυστηρά η τοποθέτηση του Μην...
  • Seite 47: Ρύθμιση Βαθμιαίας Ρύθμισης Πάχους Κοπής

    Πριν από την πρώτη χρήση / Χειρισμός Ρύθμιση βαθμιαίας ρύθμισης 5. Το μαχαίρι κοπής συνεχίζει να περιστρέφε- πάχους κοπής (βλ. Εικ. D) ται ελαφρά, αμέσως μετά την απενεργοποίηση του πολυεργαλείου κουζίνας. Σφίγγοντας με διαφορετική ροπή τις ρυθμιστικές 6. Για λόγους ασφάλειας, ρυθμίστε το πάχος κο- βίδες...
  • Seite 48: Ρυθμιστικός Διακόπτης - Ρύθμιση Ταχύτητας Κοπής

    Χειρισμός / Καθαρισμός, συντήρηση και απόσυρση λειτουργία για όση ώρα ο διακόπτης για στιγμι- πιέζοντάς το ελαφρά. Ρυθμίζετε πάντα την πλά- αία / διαρκή λειτουργία παραμένει στη θέση αυτή. κα πίεσης μετά τη χρήση του πολυεργαλείου Σταμάτημα προσωρινής λειτουργίας: Αφήστε κουζίνας...
  • Seite 49: Συντήρηση / Αποσυναρμολόγηση / Τοποθέτηση Μαχαιριού Κοπής

    Καθαρισμός, συντήρηση και απόσυρση με οδηγητικές εγκοπές και την πλάκα Καθαρίστε το περίβλημα πίσω από το μαχαίρι πίεσης . Απαγορεύεται η χρήση λειαντικών με ένα στεγνό πανί ή με μία μαλακή βούρτσα. μέσων, σπόγγων με σκληρή επιφάνεια ή Πραγματοποιήστε την τοποθέτηση του μαχαι- σκληρών...
  • Seite 50: Πληροφορίες

    ελαττωματικά υλικά ή κατασκευαστικά σφάλματα, όχι όμως για μέρη που φθείρονται ή βλάβες. Το Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: προϊόν προβλέπεται μόνο για την ιδιωτική και όχι Πολυεργαλείο κουζίνας Bifinett KH 150 SE για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση εσφαλμένου και αντικανονικού χειρι- Bochum, 30.11.2007 σμού, άσκησης...
  • Seite 51 Inhaltsverzeichnis Einleitung Sehr geehrter Kunde ....................Seite 54 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 54 Lieferumfang ......................Seite 54 Ausstattung ........................ Seite 54 Technische Daten ...................... Seite 55 Sicherheit Wichtige Sicherheitsvorschriften ................Seite 55 Vor dem ersten Gebrauch Erste Schritte ......................Seite 56 Aufstellen des Gerätes ....................
  • Seite 52: Einleitung

    Zustand des Gerätes. dingt vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funkti- onen des Gerätes vertraut. Bitte beachten Sie hier- 1 Allesschneider KH 150 SE für die Klappseite mit den Abbildungen, die den 1 Reinigungspinsel Allesschneider und dessen Betriebsweise beschreiben.
  • Seite 53: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit Kabelaufwicklung / Kabeldepot Ziehen Sie immer den Netzstecker Netzleitung des Gerätes heraus, wenn Sie das Auflagetisch mit Führungsnute Gerät reinigen wollen, wenn es eine Schneidgutschlitten Fehlfunktion hat, oder wenn es nicht in Ge- Restehalter mit Fingerschutz brauch ist. Ziehen Sie nicht an der Netzleitung, Schneidmesser sondern fassen Sie den Netzstecker an, um Andruckplatte...
  • Seite 54: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sicherheit / Vor dem ersten Gebrauch Vorrichtungen nicht zulassen. Verwenden Sie Wickeln Sie die erforderliche Länge der das Gerät nicht, um tiefgefrorene Lebensmittel Netzleitung ab. Stecken Sie den Stecker in oder Knochen zu schneiden. die Steckdose. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in ir- Setzen Sie den Schneidgutschlitten an den gendeiner Weise beschädigt sein sollte.
  • Seite 55: Bedienung

    Bedienung Bedienung Betriebsart auswählen Hinweis: Arbeitshinweise Die beiden Betriebsarten des Allesschneiders können am Schalter für Moment- / Dauerbetrieb Spezifische Sicherheitshinweise ein- und ausgeschaltet werden. zum Schneiden und Umgang mit dem Gerät Dauerbetrieb / max. 10 Minuten 1. Berühren Sie niemals das Messer, wenn der (Schalter in Stellung „I“): Allesschneider in Betrieb ist!
  • Seite 56: Schnittstärke Einstellen Und Schneiden

    Bedienung / Reinigung, Wartung und Entsorgung Hinweis: Zwischen der maximalen und minimalen 2. Tauchen Sie den Allesschneider nicht in Einstellung können Sie natürlich noch weitere Wasser. 3. m ACHTUNG! VERLETzUNGSGEFAHR: individuelle Einstellungen vornehmen. Führen Sie entsprechende Probeschnitte durch. Das Schneidmesser ist sehr scharf! Schnittstärke einstellen und zubehör Spülmaschinengeeignet!
  • Seite 57: Entnehmen Sie Den Kunststoff-Schraubclip

    Reinigung, Wartung und Entsorgung / Informationen Entsorgung 2. m ACHTUNG! VERLETzUNGSGEFAHR! Das Schneidmesser ist sehr scharf! Verwenden Sie zur Entnahme bzw. Einbau entsprechende Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Schutzhandschuhe. Andernfalls können Schnitt- lichen Materialien, die Sie über die ört- verletzungen die Folge sein. lichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 58: Konformitätserklärung / Hersteller

    CE-Kennzeichnung. Fax: (+43) 0 76 12 / 62 60 56 e-mail: support.at@kompernass.com Typ / Maschinenbezeichnung: Allesschneidemaschine Bifinett KH 150 SE Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. 60 DE/AT...

Inhaltsverzeichnis