Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ECE R44/04
Gr. 0+/1/2/3 - 0-36 kg
ONE
DE
EN
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für osann ONE

  • Seite 1 ECE R44/04 Gr. 0+/1/2/3 - 0-36 kg...
  • Seite 2 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf unseres Kindersitzes der Gruppe 0+/1/2/3. Unser Kunden- service ist gerne für Sie da, wenn Sie Fragen zu diesem Produkt haben. Für Gruppe 0+/1/2/3 (0-36 kg) nur mit 3-Punkt-Gurt für Erwachsene installiert • Dies ist ein Kinderrückhaltesystem der Kategorie „universal“. Es wurde in Übereinstimmung mit der Verordnung 44/04 in der jeweils gültigen Fassung zur allgemeinen Verwendung in Fahrzeugen zugelassen und passt auf die meisten Autositze, jedoch nicht auf alle.
  • Seite 3 Kopfstütze Schultergurt Rückenlehne Bequemes Kissen Brustpolster Schnalle Schrittpolster ISOFIX-Entriegelungsknopf ISOFIX-Befestigung Einsteller (unter dem Bezug) Band des Gurtverstellers Einstellring für Kopfstütze Gurt-Verbindungsstück Oberer Haltegurt Führungshaken II Führungshaken I...
  • Seite 4: Sicherheitswarnungen

    Sicherheitswarnungen • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie die- se zum späteren Nachschlagen auf, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu schweren Verletzungen Ihres Kindes führen. •...
  • Seite 5: Einbau

    • Bevor Sie bewegliche oder verstellbare Teile Ihres Kindersitzes (mit Ausnahme der Kopfstüt- ze) anpassen, müssen Sie Ihr Kleinkind aus dem Kindersitz herausnehmen. • Der Kindersitz sollte vom Sonnenlicht ferngehalten werden, wenn der Sitz nicht über Textil- gewebe verfügt. Andernfalls kann die Hitze der Haut des Kindes schaden. •...
  • Seite 6 Einbau 1.1 Überprüfung der Schultergurthöhe Überprüfen Sie stets, dass die Schultergurte in der richtigen Höhe für Ihr Kind angebracht sind. Die Schultergurte des Kindes sollten immer durch die Schlitze in Sitzbezug und Sitzschale geführt werden, die sich am nächsten an der Schulter des Kindes befinden. 1.1.1 Anpassung der Schultergurthöhe und Kopfstützenhöhe Schritt 1: Ziehen Sie an der Rückseite des Kindersitzes das Gurt-Verbindungsstück aus dem Schultergurt wie auf der linken Seite gezeigt.
  • Seite 7 1.2 Verwendung der Gurtschnalle Passen Sie zunächst die Schultergurthöhe an und fahren Sie wie folgt fort: Schritt 1. Befestigen Sie die beiden Metallteile des Schnallen-Verbindungsstücks. Schritt 2. Stecken Sie die beiden Teile des Schnallen-Verbindungsstücks in den Schlitz, bis sie mit einem „Klick“...
  • Seite 8 Einbau 1.4 Entfernen des Brustpolsters, Kissens, Schrittpolsters und Verstecken des Gurts und der Schnalle (Wechsel zu Gruppe 2/3) Schritt 1: Entfernen des Brustpolsters und Kissens. Entfernen Sie die beiden Schultergurte von dem Gurt-Verbindungsstück auf der Rückseite des Kin- dersitzes (siehe 4.5.1). Ziehen Sie die Schultergurte aus dem Schlitz auf der Vorderseite des Kinder- sitzes, so dass Sie das Brustpolster und Kissen entfernen können.
  • Seite 9 ISOFIX-Entriegelungsknopf längste Position Sperrstatus zeigt grün kürzeste Position 1.5 Anpassung der ISOFIX-Befestigungen • Die ISOFIX-Befestigungen können in viele Positionen eingestellt werden, um den unter- schiedlichen Positionen der ISOFIX-Verankerungen für niedrige Autositze gerecht zu wer- den. Drücken Sie den Entriegelungsknopf, um die ISOFIX-Befestigungen auf beiden Seiten auf die längste Position einzustellen.
  • Seite 10 Einbau 1.7 Installation: Rückwärts gerichtet mit 3-Punkt-Gurt (Gruppe 0+, 0-13 kg) Schritt 1: Setzen Sie Ihr Kind in den Sicherheitssitz. Überprüfen Sie die Höhe der Schultergurte im Hinblick auf die rich- tige Position und befestigen Sie die Schnalle. Schritt 2: Platzieren Sie den rückwärts gerichteten Kindersitz auf dem Autositz und vergewissern Sie sich, dass die Vorderseite des Kindersitzes fest gegen die Rücken-...
  • Seite 11 1.8 Installation: vorwärts gerichtet mit ISOFIX (Grup- pe 1, 9-18 kg) Wichtig: Wenn das Kind 9 Monate alt gewor- den ist, entfernen Sie bitte das Kissen Schritt 1: Platzieren Sie den vorwärts gerich- teten Kindersitz auf dem Autositz. Dann legen Sie die ISOFIX-Befestigungen in die Führungs- hülsen und führen Sie sie in die ISOFIX-Veran- kerungen ein.
  • Seite 12 Einbau Schritt 5: Haken Sie, wie in der Abbildung gezeigt, den Karabinerhaken in den Verankerungspunkt des oberen Haltegurts, der in Ihrem Fahrzeug empfohlen wird. Schritt 6: Spannen Sie, wie in der Abbildung angezeigt, den Riemen des oberen Haltegurts, bis die Anzeige GRÜN anzeigt und der obere Haltegurt festgezogen ist.
  • Seite 13 1.9 Installation: vorwärts gerichtet mit 3-Punkt-Gurt (Gruppe 1, 9-18 kg) Schritt 1: Platzieren Sie den vorwärts gerichteten Kindersitz auf dem Auto- sitz und vergewissern Sie sich, dass die Hinterseite des Kindersitzes fest gegen die Rü- ckenlehne des Autositzes gedrückt ist. Stecken Sie den Beckengurt in den Führungshaken 1 des Kindersitzes auf derselben Seite.
  • Seite 14 Einbau 2.0 Installation: vorwärts gerichtet mit ISOFIX-Verankerung und 3-Punkt-Gurt (Gruppe 2/3, 15-36 kg) WICHTIG: Bei der Verwendung für Gruppe 2/3 können Sie das Kissen, das Brustpolster und das Schrittpolster entfernen. Der 5-Punkt-Gurt und die Schnalle können ebenfalls entfernt werden. Schritt 1: Platzieren Sie den vorwärts gerichteten Kindersitz auf dem Auto- sitz.
  • Seite 15 2.1 Installation: vorwärts gerichtet mit 3-Punkt-Gurt (Gruppe 2/3, 15 - 36 kg) WICHTIG: Bei der Verwendung für Gruppe 2/3 können Sie das Kissen, das Brustpolster und das Schrittpolster entfernen. Der 5-Punkt-Gurt und die Schnalle können ebenfalls entfernt werden. Schritt 1: Ziehen Sie das ISOFIX-System zurück.
  • Seite 16 1. Reinigungsanweisungen Keine chemische Rei- Von Hand waschen nigung Wassertemperatur unter Nicht bügeln 30 Grad Celsius Milde Seife verwen- Keine Entf ärber verwen- 2. Reinigung des Sitzbezugs: Alle Teile mit Bezug können abgenommen werden. Leichte Flecken können mit einem feuchten Lappen und Seifenwasser entf ernt werden.
  • Seite 18 We would like to congratulate you on your purchase of a group 0+/1/2/3 car seat. If you require any help regarding this product, you can contact our customer service. For Group 0+/1/2/3 (0-36 kg) installed with adult 3-point belt only •...
  • Seite 19 Headrest Shoulder strap Backrest Comfortable cushion Chest pad Buckle Crotch pad Isofix release button Isofix attachment Adjuster (under the cover) Harness adjuster strap Adjusting ring for headrest Harness connector Top tether Guide hook II Guide hook I...
  • Seite 20: Safety Warnings

    The child restraint must not be used without the cover. • The seat cover should not be replaced with any cover other than the one recommended by the manufacturer, as the cover constitutes an integral part of the restraint performance.
  • Seite 21: Installation

    Installation Diagonal belt ISOFIX low anchorages Lap belt • When installed with ISOFIX anchorages and top tether, this type of child safety seat is suit- able for fixing into the seats of cars equipped with the ISOFIX system, which are fitted in accordance with ECE R14.
  • Seite 22 Installation 1.1 Checking the shoulder strap height Always check that the shoulder straps are at the correct height for your child. The child’s shoulder straps should always be threaded through the slots in the cover and seat shell that are closest to the top of your child’s shoulders.
  • Seite 23 1.2 Using the buckle Firstly, adjust the shoulder strap height and then proceed as follows: Step 1. Attach the two metal sections of the buckle connector. Step 2. Slot the two buckle connectors into the slot in the buckle until they “click” into place. Step 3.
  • Seite 24 Installation 1.4 Removing the chest pad, cushion, crotch pad and hiding the harness and buckle (switch to group 2/3) Step 1: Remove the chest pad and cushion. Remove the two shoulder straps from the harness connector on the back of the child seat (see 4.5.1).
  • Seite 25 isofix release button longest position Locking status shows green shortest position 1.5 Adjusting the ISOFIX attachments • The ISOFIX attachments can be adjusted into many positions to fit the different positions of ISOFIX low car seat anchorages. Press down the release button to adjust the ISOFIX attach- ments on both sides to the longest position.
  • Seite 26 Installation 1.7 Installation: rearward-facing using 3-point belt (Group 0+, 0-13 kg) Step 1: Seat your child into the safety seat. Check the height of the shoulder straps to make sure they are in the correct position and fasten the buckle. Step 2: Place the child seat rearward-facing on the car seat and make sure that the front of the child seat is firmly pressed against the car...
  • Seite 27 Installation: for- ward-facing using ISOFIX (Group 1, 9-18 kg) Important: Once the child has reached 9 months old, please remove the cushion Step 1: Place the child seat forward-facing on the car seat. Then place the ISOFIX attach- ments into guide sleeves and insert them into ISOFIX anchorages.
  • Seite 28 Installation Step 5: As shown in the picture, hook the snap hook into the top tether anchoring point recommended in your vehicle. Step 6: As shown in the picture, pull the strap of the top tether until the indicator turns GREEN and the top tether is pulled tightly.
  • Seite 29 1.9 Installation: forward-facing using 3-point belt (group 1, 9-18 kg) Step 1: Place the child seat forward-facing on the car seat and make sure that the back of the child seat is firmly pressed against the seat backrest. Clip the lap belt into the same side belt guide hook 1 of the child seat.
  • Seite 30 Installation 2.0 Installation: forward-facing us- ing Isofix anchorage and 3-point belt (group 2/3, 15-36 kg) IMPORTANT: When using for Group 2/3, you can remove the cushion, chest pad and crotch pad. The five-point belt and buckle can also be removed. Step 1: Place the child seat on the car seat facing forward.
  • Seite 31 2.1 Installation: forward-facing using 3-point belt (group 2/3, 15-36 kg) IMPORTANT: When using for Group 2/3, you can remove the cushion, chest pad and crotch pad. The five-point belt and buckle can also be removed. Step 1: Retract the ISOFIX system; push the child seat tightly towards the car seat backrest.
  • Seite 32 1. Cleaning instructi ons Hand wash No dry-cleaning Temperature below Do not iron 30 degrees No decolouriser Use mild soap 2. Cleaning the seat cover: All the material parts can be removed. Slight stains can be removed using a damp cloth soaked in soapy water or it can be washed by hand at 30°C in soapy water.
  • Seite 33 Félicitations pour votre achat du siège auto de groupe 0+/1/2/3. Si vous avez besoin d'aide concer- nant ce produit, vous pouvez contacter notre service clients. Pour le groupe 0+/1/2/3 (0-36 kg), installation uniquement sur une ceinture 3 points pour adulte •...
  • Seite 34 Appuie-tête Lanière d'épaule Dossier Coussin de confort Coussin de poitrine Attache Coussin d'entre-jambes Bouton de déverrouillage Isofix Point d'ancrage Isofix Bouton de réglage (sous la protection) Lanière de réglage du harnais Anneau de réglage de l'appuie-tête Raccord pour le harnais Lanière supérieure Crochet de guidage II Crochet de guidage I...
  • Seite 35: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité • Pour la sécurité de votre enfant, veuillez lire soigneusement ces instructions avant d'uti- liser le siège et les conserver pour pouvoir éventuellement les consulter ultérieurement. Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut provoquer des blessures graves sur votre enfant.
  • Seite 36 • Retirez votre bébé du siège avant de régler des éléments mobiles ou réglables de votre siège auto (sauf l’appuie-tête). • Le siège auto doit être conservé à l’abri de la lumière s’il ne s’agit pas d’un modèle avec du tissu, car sinon il peut devenir trop chaud pour la peau de votre enfant.
  • Seite 37 Installation 1.1 Contrôler la hauteur de la lanière d'épaule Vérifiez toujours que les lanières d'épaule sont à la bonne hauteur pour votre enfant. La lanière d'épaule de l'enfant doit toujours passer dans les trous de la coque et du siège qui sont les plus proches du haut des épaules de votre enfant.
  • Seite 38 1.2 Utiliser l'attache Commencez tout d'abord par régler la hauteur de la lanière d'épaule et procédez ensuite comme suit : Étape 1. Raccordez les deux parties métalliques du connecteur d'attache. Étape 2. Insérez les deux connecteurs d'attache dans la fente de l'attache jusqu'à ce qu'ils se mettent en place en faisant un «...
  • Seite 39 Installation 1.4 Retirer le coussin de poitrine, le coussin, le coussin d'entre-jambes et cacher le harnais et l'at- tache (passage au groupe 2/3) Étape 1 : Retirer le coussin de poitrine et le coussin. Retirez les deux lanières d'épaule du raccord pour le harnais au dos du siège auto (voir 4.5.1). Retirez les lanières d'épaule du trou situé...
  • Seite 40 bouton de déverrouillage Isofix position la plus longue Indicateur de verrouillage est vert position la plus courte 1.5 Régler les points d'ancrage ISOFIX • Les points d'ancrage ISOFIX peuvent être réglés dans différentes positions pour corres- pondre aux différentes positions des ancrages ISOFIX inférieurs situés sur le siège de voi- ture.
  • Seite 41 Installation 1.7 Installation : tourné vers l'arrière avec ceinture 3 points (groupe 0+, 0-13 Étape 1 : Asseyez votre enfant dans le siège auto. Vérifiez la hauteur des lanières d'épaule pour vous assurer qu'elles sont dans la bonne position et fermez l'attache. Étape 2 : Placez le siège auto tourné...
  • Seite 42 1.8 Installation : siège tour- né vers l'avant avec ISOFIX (groupe 1, 9-18 kg) Important : Veuillez retirer le coussin dès que l'enfant a atteint 9 mois. Étape 1 : Placez le siège auto tourné vers l'avant sur le siège du véhicule. Placez ensuite les points d'ancrage ISOFIX dans les guides et insérez-les dans les ancrages ISOFIX.
  • Seite 43 Installation Étape 5 : Comme indiqué sur l'illustration, accrochez le mousqueton au point d'ancrage de la lanière supé- rieure recommandé dans votre véhicule. Étape 6 : Comme indiqué sur l'illustration, tirez sur la sangle de la lanière supérieure jusqu'à ce que l'indica- teur de tension passe au vert et que la lanière supérieure est correctement serrée.
  • Seite 44 1.9 Installation : tourné vers l'avant avec ceinture 3 points (groupe 1, 9-18 Étape 1 : Placez le siège auto tourné vers l'avant sur le siège du véhicule et assurez-vous que l'arrière du siège auto presse fermement contre le dossier du siège du véhicule.
  • Seite 45 Installation 2.0 Installation : tourné vers l'avant avec ancrage Isofix et ceinture 3 points (groupe 2/3, 15-36 kg) IMPORTANT : Lorsque vous utilisez le siège auto pour le groupe 2/3, vous pouvez retirer le coussin, le coussin de poitrine et le coussin d'entre-jambes.
  • Seite 46 2.1 Installation : tourné vers l'avant avec ceinture 3 points (groupe 2/3, 15- 36 kg) IMPORTANT : Lorsque vous utilisez le siège auto pour le groupe 2/3, vous pouvez retirer le coussin, le coussin de poitrine et le coussin d'entre-jambes. La ceinture 5 points et l'attache peuvent aussi être retirées.
  • Seite 47 1. Consignes de ne� oyage Laver à la main Ne pas nett oyer à sec Température infé- Ne pas repasser rieure à 30 degrés Ne pas uti liser de pro- Uti liser du savon doux duit décolorant 2. Ne� oyer la protecti on du siège : Toutes les parti es matérielles peuvent être nett oyées.
  • Seite 48 Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di un seggiolino per auto del gruppo 0+/1/2/3. Qualora avesse bisogno di assistenza in relazione a questo prodotto si rivolga al nostro Servizio Clienti. Per gruppo 0+/1/2/3 (0-36 kg), installabile solo con cintura di sicurezza per adulti a 3 punti •...
  • Seite 49 Poggiatesta Spallaccio Schienale Cuscinetto imbottito Imbottitura pettorale Fibbia Imbottitura inguinale Pulsante di sgancio ISOFIX Connettore ISOFIX Dispositivo di regolazione (sotto il rivestimento) Cinghia di regolazione dell’imbracatura Anello di regolazione del poggiatesta Connettore dell’imbracatura Cinghia di stabilizzazione Gancio guida II Gancio guida I...
  • Seite 50: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza • Per garantire la sicurezza del bambino, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di utilizzare il seggiolino e conservarle per consultazioni future. La mancata osser- vanza delle istruzioni contenute in questo manuale può causare gravi lesioni al bambino. •...
  • Seite 51: Installazione

    • Se il seggiolino non è dotato di rivestimento in tessuto, si raccomanda di tenerlo al riparo dalla luce del sole poiché potrebbe diventare troppo caldo per la pelle del bambino. • Non utilizzare mai un prodotto di seconda mano poiché non si può mai sapere come sia stato usato in precedenza.
  • Seite 52 Installazione 1.1 Controllo dell’altezza degli spallacci Controllare sempre che gli spallacci siano posizionati all’altezza giusta per il bambino. Gli spallacci devono essere sempre infilati nei fori del rivestimento e della scocca del seggiolino più vicini alle spalle del bambino. 1.1.1 Regolazione dell’altezza degli spallacci e del poggiatesta Passo 1: sul retro del seggiolino, estrarre il connettore dell’imbracatura dagli spallacci come illustrato a sinistra;...
  • Seite 53 1.2 Uso della fibbia Regolare dapprima l’altezza degli spallacci e poi procedere nel modo seguente: Passo 1. Unire le due sezioni metalliche del connettore della fibbia. Passo 2. Inserire i due connettori della fibbia dentro la fessura della fibbia fino a sentire un “clic”. Passo 3.
  • Seite 54 Installazione 1.4 Rimozione dell’imbottitura pettorale, del cuscinetto imbottito e dell’imbottitura inguinale; oc- cultamento dell’imbracatura e della fibbia (passaggio al gruppo 2/3) Passo 1: Rimozione dell’imbottitura pettorale e del cuscinetto imbottito. Staccare i due spallacci dal connettore dell’imbracatura sul retro del seggiolino (ved. 4.5.1). Estrarre gli spallacci dai fori sul davanti del seggiolino in modo da poter rimuovere l’imbottitura pettorale e il cuscinetto imbottito.
  • Seite 55 pulsante di sgancio ISOFIX posizione più lunga modalità blocco è verde posizione più corta 1.5 Regolazione dei connettori ISOFIX • I connettori ISOFIX possono essere regolati in varie posizioni per adattarsi alle diverse col- locazioni degli ancoraggi per sedili bassi ISOFIX. Premere il pulsante di sgancio per regolare i connettori ISOFIX su entrambi i lati nella posizione più...
  • Seite 56 Installazione 1.7 Installazione: all’indietro usando la cintura a 3 punti (gruppo 0+, 0-13 kg) Passo 1: collocare il bambino nel seggiolino di sicurezza. Controllare l’altezza degli spallacci per verificare che siano nella cor- retta posizione e agganciare la fibbia. Passo 2: Posizionare il seggiolino, rivolto all’indietro, sul sedile dell’auto e accertarsi che la parte anteriore del seggiolino sia saldamente premuta contro...
  • Seite 57 1.8 Installazione: in avanti con ISOFIX (gruppo 1, 9-18 Importante: quando il bambino raggiunge i 9 mesi di età rimuovere il cuscinetto imbottito Passo 1: posizionare il seggiolino rivolto in avanti sul sedile dell’auto. Inserire i connettori ISOFIX nelle guide e poi negli ancoraggi ISOFIX. Accertarsi di aver sentito un “clic”...
  • Seite 58 Installazione Passo 5: Come illustrato nella figura, inserire il gancio della cinghia di stabilizzazione nel punto di ancoraggio raccomandato per il proprio veicolo. Passo 6: Tirare la cinghia di stabilizzazione come illustrato nella figura finché è saldamente tesa e l’indicatore diventa VERDE.
  • Seite 59 1.9 Installazione: in avanti usando la cintura a 3 punti (gruppo 1, 9-18 kg) Passo 1: Posizionare il seggiolino rivolto in avanti sul sedile dell’auto e accertarsi che il retro del seggiolino per bambini sia saldamente premuto contro lo schienale del sedile dell’auto. Infilare la cintura addominale nel gancio guida 1 sullo stesso lato del seggiolino per bambini.
  • Seite 60 Installazione 2.0 Installazione: in avanti usando l’an- coraggio ISOFIX e la cintura a 3 punti (gruppo 2/3, 15-36 kg) IMPORTANTE: per il gruppo 2/3 è possibile rimuovere il cusci- netto, l’imbottitura pettorale e l’imbottitura inguinale. Anche la cintura a cinque punti e la fibbia possono essere rimosse. Passo 1: Posizionare il seggiolino rivolto in avanti sul sedile dell’auto.
  • Seite 61 2.1 Installazione: in avanti usando la cintura a 3 punti (gruppo 2/3, 15-36 kg) IMPORTANTE: per il gruppo 2/3 è possibile rimuovere il cusci- netto, l’imbottitura pettorale e l’imbottitura inguinale. Anche la cintura a cinque punti e la fibbia possono essere rimosse. Passo 1: Far rientrare il sistema ISOFIX;...
  • Seite 62 1. Istruzioni per la pulizia Lavare a mano Non lavare a secco Temperatura fi no Non sti rare a 30° Non candeggiare Usare detersivo de- licato 2. Pulizia del rivesti mento del seggiolino: Tutt e le parti in tessuto possono essere rimosse. Le macchie leggere possono essere tolte usando un panno bagnato in acqua e sapone oppure lavando a mano il rivesti mento a 30°C con acqua e sapone.
  • Seite 63 Wij feliciteren u met de aankoop van dit kinderzitje voor leeftijdsgroep 0+/1/2/3. Als u hulp nodig heeft met betrekking tot dit product, neem dan contact op met onze klantenservice. Voor groep 0+/1/2/3 (0 - 36 kg) enkel geïnstalleerd met een 3-puntsgordel voor volwassenen •...
  • Seite 64 Hoofdsteun Schoudersteun Rugleuning Comfortabel kussen Gewatteerd borststuk Gordelslot Gewatteerd beenstuk ISOFIX-ontgrendelknop ISOFIX-connectors Verstelhendel (onder de bekleding) Verstelband schoudergordels Verstelring voor hoofdsteun Verbindingsstuk schoudergordels Bovenverankering Geleidehaak II Geleidehaak I...
  • Seite 65: Veiligheidswaarschuwingen

    Veiligheidswaarschuwingen • Lees voor de veiligheid van uw kind alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze ge- bruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Het niet opvolgen van instructies in deze hand- leiding kan leiden tot ernstig letsel bij uw kind. • Dit kinderzitje kan met gordel alleen gebruikt worden voor kinderen die minder dan 18 kg wegen (groep 0+ / 0 - 13 kg &...
  • Seite 66 • Als het kinderzitje geen stoffen bekleding heeft, dan moet u het kinderzitje tegen zonlicht beschermen zodat het kind zich er niet aan kan verbranden. • Gebruik nooit tweedehands producten, u weet immers nooit wat er mee is gebeurd. Installatie Diagonal belt ISOFIX low anchorages Lap belt...
  • Seite 67 Installatie 1.1 Hoogte schoudergordels controleren Controleer altijd of de schoudergordels op de juiste hoogte zijn geplaatst. Haal de schoudergordels altijd door de openingen in de bekleding en de zitting die zich het dichtst bij de bovenkant van de schouders van het kind bevinden. 1.1.1 Hoogte schoudergordels en hoofdsteun verstellen Stap 1: Trek aan de achterzijde van het kinderzitje de slotverbinding uit de schoudergordel zoals op de linker afbeelding wordt getoond;...
  • Seite 68 1.2 Het gordelslot gebruiken Verstel eerst de hoogte van de schoudergordels en ga vervolgens als volgt te werk: Stap 1. Voeg de twee metalen delen van de slotverbinding samen. Stap 2. Steek de slotverbinding in het gordelslot tot u een duidelijke “klik” hoort. Stap 3.
  • Seite 69 Installatie 1.4 Het gewatteerde borststuk, beenstuk en kussen verwijderen en gordel en gordelslot opbergen (wisselen naar groep 2/3) Stap 1: Verwijder het gewatteerde borststuk en het kussen. Verwijder de twee schoudergordels uit de slotverbinding die zich aan de achterzijde van het kin- derzitje bevindt (zie 4.5.1).
  • Seite 70 isofix-ontgrendelknop langste stand Vergrendelindicatie is groen kortste stand 1.5 De ISOFIX-connectors verstellen • De ISOFIX-connectors kunnen in verschillende standen worden versteld zodat ze passen op de standen van lage ISOFIX-verankeringspunten. Druk op de ontgrendelknop om de ISO- FIX-connectors aan beide zijden in de langste stand te zetten. Plaats de ISOFIX-connectors in de insteekhulpen en steek ze in de ISOFIX-verankeringspunten.
  • Seite 71 Installatie 1.7 Installatie: achterwaarts gericht met een 3-puntsgordel (groep 0+, 0 - 13 kg) Stap 1: Zet uw kind in het kinderzitje. Controleer of de schoudergordels op de juiste hoogte zijn geplaatst en maak het gordelslot vast. Stap 2: Plaats het kinderzitje in achterwaartse positie op de autostoel en zorg ervoor dat de voorkant van het kinderzitje stevig tegen de rugleu- ning van de autostoel is aangedrukt.
  • Seite 72 1.8 Installatie: voorwaarts gericht met het ISOFIX-sys- teem (groep 1, 9 - 18 kg) Belangrijk: Verwijder het kussen zodra het kind 9 maanden oud is Stap 1: Plaats het kinderzitje in voorwaartse positie op de autostoel. Plaats de ISOFIX-con- nectors in de insteekhulpen en steek ze in de ISOFIX-verankeringspunten.
  • Seite 73 Installatie Stap 5: Haak de karabijnhaak aan het verankeringspunt van de bovenverankering dat voor uw voertuig wordt aangeraden. Stap 6: Trek aan de riem van de bovenverankering totdat de indicatie GROEN is en de bovenverankering goed vastzit. Stap 7: Zet uw kind in het kinderzitje. Controleer of de schoudergordels op de juiste hoogte zijn geplaatst en maak het gordelslot vast.
  • Seite 74 1.9 Installatie: voorwaarts gericht met een 3-puntsgordel (groep 1, 9 - 18 kg) Stap 1: Plaats het kinderzitje in voorwaartse positie op de autostoel en zorg ervoor dat de achterkant van het kinderzitje stevig tegen de rug- leuning van de autostoel is aangedrukt.
  • Seite 75 Installatie 2.0 Installatie: voorwaarts gericht met ISOFIX-verankeringspunten 3-puntsgordel (groep 2/3, 15 - 36 kg) BELANGRIJK: Als u het systeem gebruikt voor groep 2/3, dan kunt u het kussen, gewatteerde borststuk en beenstuk verwijderen. Ook kunt u de vijfpuntsgordel en het gordelslot verwijderen. Stap 1: Plaats het kinderzitje in voorwaartse positie op de autostoel.
  • Seite 76 2.1 Installatie: voorwaarts gericht met een 3-puntsgordel (groep 2/3, 15 - 36 BELANGRIJK: Als u het systeem gebruikt voor groep 2/3, dan kunt u het kussen, gewatteerde borststuk en beenstuk verwijderen. Ook kunt u de vijfpuntsgordel en het gordelslot verwijderen. Stap 1: Trek het ISOFIX-systeem in, druk het kinderzitje tegen de rugleu- ning van de autostoel.
  • Seite 77 1. Reinigingsinstructi es Handwas Niet in de droger drogen Maximaal op 30 Niet strijken graden wassen Niet bleken Gebruik milde zeep 2. De bekleding reinigen: Alle onderdelen kunnen worden verwijderd. Lichte vlekken kunnen worden verwijderd met een vochti ge doek met zeepsop of het kan met de hand gewassen worden met zeepsop op 30° C. Ge- bruik geen bleek, niet strijken, niet wassen in de wasmachine, niet drogen in de droger.
  • Seite 78 Find us on Facebook! www.facebook.com/Osann.de Osann GmbH Gewerbestr. 22 D-78244 Gottmadingen Tel.: +49 (0)7731 / 97 00 77 Fax: +49 (0)7731 / 97 00 55 E-Mail: info@osann.de Web: www.osann.de...

Inhaltsverzeichnis