Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BO3710 Bedienungsanleitung
Makita BO3710 Bedienungsanleitung

Makita BO3710 Bedienungsanleitung

Schwingschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BO3710:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
EN
Finishing Sander
Шліфмашина для
UK
завершальної обробки
Szlifierka oscylacyina
PL
Şlefuitor cu vibraţii
RO
DE
Schwingschleifer
Rezgőcsiszoló
HU
Elektrická leštiaca brúska
SK
CS
Vibrační bruska
BO3710
BO3711
ІНСТРУКЦІЯ З
4
7
11
15
18
22
26
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BO3710

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL Шліфмашина для ІНСТРУКЦІЯ З завершальної обробки ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka oscylacyina INSTRUKCJA OBSŁUGI Şlefuitor cu vibraţii MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Schwingschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Rezgőcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Elektrická leštiaca brúska NÁVOD NA OBSLUHU Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE BO3710 BO3711...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Seite 4: Ec Declaration Of Conformity

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model BO3710 BO3711 Pad size 93 mm x 185 mm Abrasive paper size 93 mm x 228 mm Orbits per minute (min 11,000 4,000 - 11,000 Overall length 253 mm Net weight 1.6 kg Safety class •...
  • Seite 5: Functional Description

    ASSEMBLY WARNING: DO NOT let comfort or familiar- ity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for CAUTION: the subject product. MISUSE or failure to fol- • Always be sure that the tool is switched off and low the safety rules stated in this instruction unplugged before carrying out any work on the manual may cause serious personal injury.
  • Seite 6: Optional Accessories

    If you need any assistance for more details regard- ► Fig.10: 1. Dust box 2. Dust nozzle ing these accessories, ask your local Makita Service Make sure that the logo on the cardboard lip and the Center. logo on the dust nozzle are on the same side, then •...
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BO3710 BO3711 Розмір підкладки 93 мм x 185 мм Розмір наждачного паперу 93 мм x 228 мм Обертів за хвилину (min. 11000 4000 - 11000 Загальна довжина 253 мм Чиста вага 1,6 кг Клас безпеки • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2014 Призначення ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- Інструмент призначено для завершального шліфу- ристання вібрація під час фактичної роботи інстру- вання великих поверхонь деревини, пластмаси та мента може відрізнятися від заявленого значення металу а також викрашених поверхонь. вібрації. Джерело живлення...
  • Seite 8 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕОБХІДНУ ІНСТРУКЦІЯ З ОБЕРЕЖНІСТЬ ПІД ЧАС РОБОТИ ВИКОРИСТАННЯ ЗІ ШЛІФУВАЛЬНОЮ МАШИНОЮ Слід завжди одягати захисні окуляри або ОБЕРЕЖНО: лінзи. Звичайні окуляри або темні окулярі • Перед регулюванням та перевіркою справно- для захисту від сонця НЕ Є захисними сті інструменту, переконайтеся в тому, що він окулярами. вимкнений та відключений від мережі. Міцно тримайте інструмент. Не...
  • Seite 9 Зніміть з інструмента підкладку для стандар- Встановлення або зняття ного наждачного паперу за допомогою викрутки. наждачного паперу Встановіть на інструмент підклаку для наждачного паперу з клейкою основою та липучкою й отворами (додаткова приналежність). Міцно затягніть гвинти, Для стандартного наждачного щоб закріпити підкладку. паперу з отворами (стандартне ► Рис.6: 1. Наждачний папір 2. Підкладка обладнання): Усуньте весь бруд або сторонні матеріали з під- кладки. Закріпіть папір на підкладці, сумістивши ► Рис.3 отвори на папері з отворами на підкладці. Натисніть важіль затиску (1 на малюнку) та, утри- ► Рис.7: 1. Кільцеве ущільнення муючи його в такому положенні, пересуньте уздовж інструмента (2 на малюнку), і затиск буде відпущено. ОБЕРЕЖНО: Вставте кінець паперу між затиском і підкладкою, • Під час зняття підкладки ущільнювальне сумістивши отвори в папері із отворами на підкладці. кільце може знятися з інструмента. Якщо це Потім поверніть важіль затиску в початкове поло- трапиться, поверніть ущільнювальне кільце в ження, для того щоб його закріпити. початкове положення та встановіть підкладку. Відпустіть інший важіль затиску таким самим чином.
  • Seite 10: Технічне Обслуговування

    ЗАСТОСУВАННЯ ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ Операція зі шліфування ОБЕРЕЖНО: • Це оснащення або приладдя рекомендовано ► Рис.13 для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. ОБЕРЕЖНО: Використання якогось іншого оснащення або • Заборонено запускати інструмент без наж- приладдя може спричинити травмування. дачного паперу. Це може серйозно пошко- Оснащення або приладдя слід використову- дити підкладку. вати лише за призначенням. • Не прикладайте силу до інструмента. У разі необхідності, отримати допомогу в більш Надмірний тиск може знизити ефективність детальному ознайомленні з оснащенням звертай- зачистки, пошкодити наждачний папір або тесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". зменшити термін служби інструмента. • Наждачний папір (із отворами) Інструмент слід тримати міцно. Увімкніть інструмент • Стандартний наждачний папір з клейкою осно- та заждіть, доки він набере повної швидкості. Потім вою та липучкою обережно поставте інструмент на поверхню деталі. • Перфорований лист Підкладку слід утримувати урівень з деталлю та •...
  • Seite 11: Deklaracja Zgodności We

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model BO3710 BO3711 Rozmiar podkładki 93 mm x 185 mm Rozmiar papieru ściernego 93 mm x 228 mm Liczba oscylacji na minutę (min 11 000 4 000 - 11 000 Długość całkowita 253 mm Ciężar netto 1,6 kg Klasa bezpieczeństwa • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. • Dane techniczne mogą różnić się w zależności od kraju. •...
  • Seite 12: Opis Działania

    OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE OPIS DZIAŁANIA BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA: Należy zawsze używać okularów ochronnych lub gogli. Zwykłe okulary bądź okulary prze- • Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania ciwsłoneczne NIE są okularami ochronnymi. działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy jest ono wyłączone i nie podłączone do Trzymać narzędzie w sposób niezawodny. sieci. Nie pozostawiać załączonego elektronarzę- dzia. Można uruchomić elektronarzędzie tylko Włączanie wtedy, gdy jest trzymane w rękach.
  • Seite 13 Worek najlepiej opróżniać, gdy jest wypełniony do Pociągając papier ścierny, aby zachować prawidłowe połowy. Należy wówczas postukać go lekko, aby usu- napięcie, wsuń i zablokuj drugi koniec papieru ścier- nąć jak najwięcej zebranego pyłu. nego pomiędzy drugim zaciskiem i podkładką, po czym Montaż filtra (osprzęt dodatkowy) przywróć dźwignię zaciskową do pierwotnej pozycji. Aby wyjąć papier, zwolnij zacisk tak, jak opisano powyżej. ► Rys.9: 1. Element mocujący Konwencjonalny typ papieru ściernego Upewnij się, że napisy „Makita" na kartonowym koł- nierzu i na pudełku na pył są po tej samej stronie, a bez otworów (dostępny na rynku) następnie zamontuj filtr wkładając kartonowy kołnierz ► Rys.4: 1. Płytka dziurkacza 2. Papier ścierny bez do rowków w elementach mocujących. otworów ► Rys.10: 1. Pojemnik na zebrany pył 2. Dysza odpylania Wciśnij dźwignię zaciskową 1, po czym przesunąć ją w tej pozycji ku narzędziu 2 - Urządzenie mocujące zosta- Upewnij się, że napisy „Makita" na kartonowym koł- nie zwolnione.
  • Seite 14: Konserwacja

    KONSERWACJA PRZESTROGA: • Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić, czy elektronarzę- dzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci. UWAGA! • Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpusz- czalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczo- tek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regu- lacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: • Zaleca się stosowanie wymienionych akceso- riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. • Papier ścierny (z otworami) • Papier ścierny z zaczepem i pętlą • Płytka dziurkacza •...
  • Seite 15: Declaraţie De Conformitate Ce

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model BO3710 BO3711 Dimensiunea tălpii 93 mm x 185 mm Dimensiunea hârtiei abrazive 93 mm x 228 mm Rotaţii pe minut (min 11.000 4.000 - 11.000 Lungime totală 253 mm Greutate netă 1,6 kg Clasa de siguranţă • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. • Greutatea este specificată conform procedurii EPTA 01/2014 Destinaţia de utilizare Declaraţie de conformitate CE...
  • Seite 16: Descriere Funcţională

    Asiguraţi-vă că nu există fisuri sau rupturi pe MONTARE taler înainte de utilizare. Fisurile sau rupturile pot provoca vătămări corporale. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. ATENŢIE: • Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi deco- AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii nectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo şi familiarizării cu produsul (obţinute prin intervenţie asupra maşinii. utilizare repetată) să înlocuiască respecta- Montarea sau demontarea hârtiei rea strictă...
  • Seite 17: Accesorii Opţionale

    Sac de praf (accesoriu opţional) contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşi- ► Fig.8: 1. Duză de evacuare a prafului 2. Sac de praf nii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de Ataşaţi sacul de praf pe duza de evacuare a prafului. carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere Duza de evacuare a prafului este conică. Când ataşaţi sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele sacul de praf, împingeţi-l ferm pe duza de evacuare a de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. prafului, până la capăt, pentru a preveni desprinderea acestuia în timpul utilizării. Pentru rezultate optime, goliţi sacul de praf atunci când se umple până la circa jumătate din capacitate, aplicându-i ACCESORII OPŢIONALE lovituri uşoare pentru a elimina cât mai mult praf posibil. Instalarea filtrului (accesoriu ATENŢIE: opţional) •...
  • Seite 18: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell BO3710 BO3711 Schleiftellergröße 93 mm x 185 mm Schleifpapiergröße 93 mm x 228 mm Umdrehungen pro Minute (min 11.000 4.000 - 11.000 Gesamtlänge 253 mm Netto-Gewicht 1,6 kg Sicherheitsklasse • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Seite 19 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS FUNKTIONSBESCHREIBUNG SCHLEIFEN VORSICHT: Tragen Sie immer Sicherheitsgläser oder Schutzbrillen. Bei gewöhnlichen Brillen und • Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Sicherheitsgläser. Funktion, dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist. Halten Sie das Werkzeug fest in der Hand. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich- Einschalten tigt laufen.
  • Seite 20: Für Herkömmliches Schleifpapier Mit Vorgestanzten Löchern (Standardausstattung)

    Für Klettverschluss-Schleifpapier mit Montage und Demontage des vorgestanzten Löchern (optionales Schleifpapiers Zubehör): Für herkömmliches Schleifpapier VORSICHT: mit vorgestanzten Löchern • Verwenden Sie immer Klettverschluss- (Standardausstattung): Schleifpapier. Verwenden Sie nie druckempfind- liches Schleifpapier. ► Abb.3 ► Abb.5: 1. Schraubendreher 2. Schraube Drücken Sie den Klemmhebel nach unten (1 in der Abbildung) und schieben Sie den nach unten gedrück- Entfernen Sie den Teller für herkömmliches ten Klemmhebel in Richtung Werkzeug (2 in der Schleifpapier mit einem Schraubendreher vom...
  • Seite 21: Wartung

    • Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des beigefügt. Diese können in den einzelnen Werkzeugs beginnen, überzeugen Sie sich Ländern voneinander abweichen. immer, dass es ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose herausgezogen ist. HINWEIS: • Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Benzin, Verdünnern, Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen, die Kontrolle und der Wechsel der Kohlen sowie alle Wartungen und Einstellungen von den auto- risierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. 21 DEUTSCH...
  • Seite 22: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Modell BO3710 BO3711 Talp mérete 93 mm x 185 mm Csiszolópapír mérete 93 mm x 228 mm Körforgás percenként (min 11 000 4000 - 11 000 Teljes hossz 253 mm Tiszta tömeg 1,6 kg Biztonsági osztály • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A tulajdonságok országról országra különbözhetnek.
  • Seite 23: Működési Leírás

    Némelyik anyag mérgező vegyületet tartalmaz- MŰKÖDÉSI LEÍRÁS hat. Gondoskodjon a por belélegzése elleni és érintés elleni védelemről. Kövesse az anyag szállítójának biztonsági utasításait. VIGYÁZAT: Ezen szerszámmal bizonyos termékeket, festé- • Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap- keket és fát csiszolva a felhasználó veszélyes csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla- vegyületeket tartalmazó por hatásának teheti potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt.
  • Seite 24 Távolítsa el a szennyeződéseket és az idegen anyago- A csiszolópapír felhelyezése és kat a talpról. Helyezze a papírt a talpra, a papír furatait eltávolítása a csiszolótalp furataihoz igazítva. ► Ábra7: 1. O-gyűrű Az előre perforált, hagyományos VIGYÁZAT: típusú csiszolópapír esetében • A talp eltávolításakor az O-gyűrű kieshet a (standard eszköz): szerszámból. Ebben az esetben előbb helyezze vissza a gyűrűt és csak azután szerelje vissza a ► Ábra3 talpat. Nyomja le a szorítókart (1. elem az ábrán) és a lenyo- mott kart csúsztassa a szerszám (2. elem az ábrán) Porzsák (opcionális kiegészítő) irányába, hogy kioldja a szorítókengyelt. Illessze a papír szélét a kengyel és a talp közé, a ► Ábra8: 1. Pornyílás 2. Porzsák papírban levő furatokat a csiszolótalp furataihoz iga- Illessze a porzsákot a pornyílásra. A pornyílás kúpos. A zítva. Ezután állítsa vissza a kart eredeti helyzetébe a porzsák csatlakoztatásakor nyomja rá erősen a pornyí- rögzítéshez.
  • Seite 25: Opcionális Kiegészítők

    KARBANTARTÁS VIGYÁZAT: • Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szer- szám kikapcsolt és a hálózatra nem csatlakozta- tott állapotban van mielőtt a vizsgálatához vagy karbantartásához kezdene. MEGJEGYZÉS: • Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, alko- holt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszineződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, a szénkefék ellenőrzését és cseréjét, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- számához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot.
  • Seite 26: Technické Údaje

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model BO3710 BO3711 Veľkosť podložky 93 mm x 185 mm Veľkosť brúsneho papiera 93 mm x 228 mm Otáčky za minútu (min 11000 4000 - 11000 Celková dĺžka 253 mm Hmotnosť netto 1,6 kg Trieda bezpečnosti • Vzhľadom na neustály výskum a vývoj podliehajú technické údaje uvedené v tomto dokumente zmenám bez upozornenia. • Technické údaje sa môžu pre rôzne krajiny líšiť. • Hmotnosť podľa postupu EPTA 01/2014 Určené použitie Vyhlásenie o zhode ES...
  • Seite 27: Popis Funkcie

    Pred použitím skontrolujte, či na podložke nie MONTÁŽ sú žiadne praskliny alebo zlomy. Praskliny alebo zlomy môžu spôsobiť poranenie osôb. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. POZOR: • Než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce, VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby vždy sa predtým presvedčte, že je vypnutý a pohodlie a dobrá znalosť výrobku (získané vytiahnutý zo zásuvky. opakovaným používaním) nahradili presné Montáž...
  • Seite 28: Voliteľné Príslušenstvo

    UPOZORNENIE: • Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič Vrecko na prach (voliteľné podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. príslušenstvo) Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobku musia byť opravy, kontrola a výmena uhlíkov ► Obr.8: 1. Výpust prachu 2. Vrecko na prach a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené Vrecko na prach nasaďte na výpust prachu. Výpust pra- autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s chu je kužeľovitý. Pri pripevňovaní vrecka na prach ho použitím náhradných dielov Makita. čo najviac zatlačte na výpust prachu, aby nedochádzalo unikaniu prachu počas prevádzky. Najlepšie výsledky dosiahnete, keď vyprázdnite vrecko, VOLITEĽNÉ keď sa naplní približne na polovicu, jemne ho vyklepte, aby sa odstránilo čo najviac prachu. PRÍSLUŠENSTVO Inštalácia filtra (voliteľné príslušenstvo) POZOR: ► Obr.9: 1. Prítlačné uško •...
  • Seite 29: Prohlášení Es O Shodě

    ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model BO3710 BO3711 Rozměry podložky 93 mm x 185 mm Rozměry brusného papíru 93 mm x 228 mm Počet oběhů za minutu (min 11 000 4 000 - 11 000 Celková délka 253 mm Hmotnost netto 1,6 kg Třída bezpečnosti • Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji podléhají zde uvedené specifikace změnám bez upozornění. •...
  • Seite 30: Popis Funkce

    Instalace a demontáž brusného VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodl- papíru nost nebo pocit znalosti výrobku (získaný na základě opakovaného používání) vedly k zanedbání dodržování bezpečnostních pravi- Běžný typ brusného papíru s předem del platných pro tento výrobek. NESPRÁVNÉ vyděrovanými otvory (standardní POUŽÍVÁNÍ...
  • Seite 31: Volitelné Příslušenství

    Vak na prach (volitelné POZNÁMKA: příslušenství) • Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, alko- hol či podobné prostředky. Mohlo by tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku prasklin. ► Obr.8: 1. Prachová hubice 2. Vak na prach Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI Připevněte vak na prach na prachovou hubici. Prachová výrobku musí být opravy, kontrola a výměna uhlíků a hubice má kuželový tvar. Při připojování vaku na prach veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizo- jej nasuňte co nejdále na prachovou hubici, aby se vanými servisními středisky firmy Makita a s použitím zabránilo jeho odpojení v průběhu práce. náhradních dílů Makita. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud vak na prach vysypete, jakmile je přibližně z poloviny plný. Při vysy- pávání na vak mírně klepejte, aby se odstranilo co VOLITELNÉ nejvíce materiálu. Instalace filtru (volitelné PŘÍSLUŠENSTVÍ příslušenství) ► Obr.9: 1. Jazýček UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, zda je logo na kartónovém okraji na stejné...
  • Seite 32 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884911D978 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20170904...

Diese Anleitung auch für:

Bo3711

Inhaltsverzeichnis