Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
TG
NS-B901
SPEAKER
ENCEINTE
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha NS-B901

  • Seite 1 NS-B901 SPEAKER ENCEINTE OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 3 • Do not place the following objects on the speaker: • When using an amplifier with a rated output power Glass, china, etc. higher than the nominal input power of the speaker, If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may care should be taken never to exceed the speaker’s cause personal injury. maximum input. A burning candle etc. • Do not attempt to clean the speaker with chemical If the candle falls by vibrations, it may cause fire and solvents as this might damage the finish. Use a clean, personal injury. dry cloth. A vessel with water in it • Do not attempt to modify or fix the speaker. Contact If the vessel falls by vibrations and water spills, it qualified Yamaha service personnel when any service is may cause damage to the speaker, and/or you may needed. The cabinet should never be opened for any get an electric shock. reasons. • Do not place the speaker where foreign objects such as • Secure placement or installation is the owner’s water drips might fall. It might cause a fire, damage to responsibility. the speaker, and/or personal injury. Yamaha shall not be liable for any accident caused • Do not place the speaker where it is liable to be by improper placement or installation of the speaker. knocked over or struck by falling objects. Stable placement will also ensure better sound performance. Taking care of the speaker To maintain the spotless glossy surface of the polished finish, wipe it with a soft, dry cloth. To...
  • Seite 4: Placing The Speakers

    • This speaker weighs 5.9 kg (13 lbs.). Do not mount it on thin plywood or a wall with soft surface Position the speakers on both sides of the TV. The position- material. If mounted, the screws may come out of ing of speakers is important, because it controls the whole the flimsy surface and the speaker may fall. This sound quality of a multi channel system. Set up the speak- damages the speaker or causes personal injury. ers on the basis of your listening position by following the owner’s manual supplied with your amplifier. • Do not install the speaker to a wall with nails, adhesives, or any other unstable hardware. Long- term use and vibrations may cause it to fall. ■ Using as presence or surround speakers • Be careful not to pinch the speaker cables between Place the speakers on a shelf etc. Determine the best the speaker and the speaker bracket or speaker position by following the owner’s manual supplied with your stand. amplifier. • To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cable, fix it to the wall. NS-B901 Presence Subwoofer Center NS-B901 Front NS-B901 Surround Note Placing the speakers too close to a CRT-type TV may impair the picture color or cause a buzzing noise. In this case, move the speakers at least 20 cm (8”) away from the TV. This is not an issue with LCD and plasma TVs.
  • Seite 5 ■ CONNECTIONS Loosen You need a commercially available speaker cable. Tighten The size and/or material of a speaker cable affects on the Red (+) sound quality. Therefore, we recommend you to purchase Black (–) a high-quality speaker cable to exert the performance of this unit. Bare wire Notes • Connect the (+) terminals on the amplifier and the Insulation coating speakers using one side of the cable. Connect the (–) terminals on both components using the other side of the cable. NS-B901 NS-B901 • Connect one speaker to the left (L) terminals of your amplifier, and another speaker to the right (R) terminals, making sure not to reverse the polarity (+, –). If one speaker is connected with reversed polarity, the sound will be unnatural and lack bass. • When using an amplifier with a rated output (L) power higher than the nominal input power of the SPEAKERS speaker, care should be taken never to exceed the speaker’s maximum input. Speaker • The speaker may be damaged if certain sounds terminals of – –...
  • Seite 6: Specifications

    SPECIFICATIONS ATTACHING THE GRILLE The speaker and the grille are packed separately. Type .........2-way bass reflex speaker system To attach the grille, line up the four salients (magnet) on the non magnetic shielding type reverse side of the grille with the four corresponding pegs. Driver ..........13 cm (5”) cone woofer 3 cm (1”) aluminum dome tweeter Impedance ..............6 Ω Frequency Response ....52 Hz to 50 kHz (– 10 dB) to 100 kHz (– 30 dB) Nominal Input Power ............. 30 W Maximum Input Power ..........120 W Sensitivity ............87 dB/2.83 V/m Crossover Frequency ........... 4 kHz Dimensions (W x H x D) ......220 x 349 x 237 mm (8-5/8” x 13-3/4” x 9-3/8”) Weight ............5.9 kg (13 lbs.) • Specifications are subject to change without notice due to product improvements. • Care should be taken not to exceed the input power values noted above. Notes • When the grille is not attached, take care not to touch the speaker units with your hands or to exert excessive force with tools.
  • Seite 7 • Lorsque l’on utilise un amplificateur dont la puissance humidité. de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée • Ne pas placer pas les objets suivants sur l’enceinte: nominale de l’enceinte, il faut veiller à ne pas dépasser Verres, porcelaine, etc. l’entrée maximale de l’enceinte. Si les verres, etc., tombent sous l’effet des • Ne pas essayer de nettoyer cette enceinte avec des vibrations diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser et se rompent, ceci risque de causer des un chiffon propre et sec. blessures. • Ne pas essayer de modifier ni de réparer l’enceinte. Une bougie allumée, etc. Contacter un dépanneur Yamaha qualifié en cas Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais risque de causer un incendie et des blessures. être ouvert pour quelque raison que ce soit. Un récipient contenant de l’eau • Le propriétaire du système est entièrement Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et responsable du bon positionnement et de la bonne que l’eau se répand, ceci risque d’endommager installation du système. l’enceinte et/ou de causer une électrocution. Yamaha décline toute responsabilité en cas • Ne pas placer l’enceinte dans un endroit où des corps d’accident causé par un positionnement ou une étrangers comme des gouttes d’eau peuvent tomber. installation inadéquats de l’enceinte.
  • Seite 8: Placement Des Enceintes

    60 mm domine toute la qualité sonore d’un système multi-canaux. Positionnez les enceintes par rapport à votre position d’écoute habituelle en vous référant au mode d’emploi fourni avec votre amplificateur. AVERTISSEMENT • Cette enceinte pèse 5,9 kg. Ne pas la monter sur ■ Utilisation comme enceintes de présence du contreplaqué mince ou un mur mou. Sinon, les ou surround vis pourraient ressortir d’une surface trop mince, provoquant la chute de l’enceinte. Ceci risquera Installez les enceintes sur une étagère, etc. Déterminer d’endommager l’enceinte ou de provoquer des la meilleure position en suivant les instructions du manuel blessures corporelles. d’utilisation livré avec votre amplificateur. • Ne pas fixer l’enceinte à un mur à l’aide de clous, NS-B901 d’adhésif ou autre matériau instable. A la longue, Présence l’usure et le vibrations peuvent provoquer sa chute. • Veillez à ne pas coincer les câbles d’enceinte entre Caisson de l’enceinte et l’applique ou le support d’enceinte. graves • Afin d’éviter tout accident provoqué par le cordon d’enceinte traînant, le fixer au mur. Centrale NS-B901 NS-B901 Avant Ambiance...
  • Seite 9 ■ CONNEXIONS Desserrer Pour les connexions il faut se procurer un cordon d’en- Serrer ceinte dans le commerce. Rouge (+) La taille et/ou la matière du cordon d’enceinte a un effet Noir (–) sur la qualité du son. C’est pourquoi il est conseillé de se procurer un cordon d’enceinte de grande qualité pour tirer Flinu le meilleur parti de cette enceinte. Remarques Revêtement isolant • Connectez les prises (+) de l’amplificateur et de l’enceinte en utilisant un fil du câble. Connectez les prises (–) de l’amplificateur et de l’enceinte en utilisant l’autre côté du câble. NS-B901 NS-B901 • Connecter une enceinte aux prises gauches (L) de votre amplificateur et l’autre enceinte aux prises droites (R), en faisant attention de ne pas inverser les polarités (+, –). Si l’une des enceintes a ses polarités inversées, le son ne sera pas naturel et manquera de graves. (Droite) (Gauche) SPEAKERS • Si vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale de l’enceinte, veillez à ne pas Prises – – dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.
  • Seite 10: Fixation De La Grille

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FIXATION DE LA GRILLE L’enceinte et la grille sont emballés séparément. Pour fixer Type ......Système d’enceinte bass reflex 2 voies la grille, aligner les six saillies (à aimants) sur le dos de la blindage non magnetique grille sur les six tenons correspondants. Pilote ..........Woofer à cône de 13 cm Tweeter à dôme en aluminium de 3 cm Impédance nominale ............6 Ω Réponse en fréquence ....52 Hz à 50 kHz (– 10 dB) à 100 kHz (– 30 dB) Puissance d’entrée nominale ........30 W Puissance d’entrée maximale ........120 W Sensibilité ............. 87 dB/2,83 V/m Fréquence de transfert ..........4 kHz Dimensions (L x H x P) ......220 x 349 x 237 mm Poids ................5,9 kg • Les spécifications sont sujettes à changement sans notification pour amélioration des performances du produit.
  • Seite 11: Zur Beachtung

    Lautsprecher liegt, so darf die Belastbarkeitsgrenze der Wenn Glas usw. aufgrund von Vibrationen Lautsprecher niemals überschritten werden. herunterfällt und zerbricht, können möglicherweise • Versuchen Sie nicht, den Boxenständer mit Personenschäden verursacht werden. chemischen Lösungsmitteln zu reinigen, da diese zu Eine brennende Kerze usw. einer Beschädigung der Oberfläche führen könnten. Wenn eine Kerze aufgrund von Vibrationen Verwenden Sie zur Reinigung ein sauberes, trockenes herunterfällt, können möglicherweise ein Brand und Tuch. Personenschäden verursacht werden. • Versuchen Sie weder, die Lautsprecher zu modifizieren Ein Gefäß mit Wasser noch zu reparieren. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Wenn ein Gefäß mit Wasser aufgrund von Yamaha-Kundendienst, wenn eine Reparatur Vibrationen herunterfällt und Wasser ausläuft, erforderlich sein sollte. Das Gehäuse darf unter keinen können die Lautsprecher möglicherweise Umständen geöffnet werden. beschädigt werden und/oder Sie können einen elektrischen Schlag • Eine sicher Aufstellung oder Installation liegt in der bekommen. Verantwortung des Besitzers. Yamaha kann keine Verantwortung für Unfälle oder • Stellen Sie die Lautsprecher nicht dort auf, Schäden übernehmen, die durch unsachgemäße wo Wassertropfen usw. in die Lautsprecher Aufstellung oder falsches Anschließen gelangen können. Dadurch können ein Brand, ein der Lautsprecher verursacht werden. Lautsprecherschaden und/oder Personenschäden verursacht werden.
  • Seite 12: Aufstellen Des Lautsprechers

    VORSICHT von der Hörposition. • Dieser Lautsprecher wiegt 5,9 kg. Hängen Sie deshalb den Lautsprecher nicht an einer ■ Verwendung als Presence- oder Wand aus dünnem Furnier oder weichem Surroundlautsprecher Material auf. Beim Aufhängen kann sich die Schraube lösen, so dass der Lautsprecher Stellen Sie die Lautsprecherboxen in einem Regal usw. herunterfallen könnte und beschädigt werden auf. Bestimmen Sie die beste Position für die Lautsprecher, bzw. Verletzungen verursachen kann. indem Sie den Anweisungen der mit dem Verstärker • Montieren Sie den Lautsprecher weder mit mitgelieferten Anleitung folgen. Nägeln, Klebeband noch anderem haltlosen Material an der Wand. Eine lange Benutzung NS-B901 sowie Vibrationen könnten zu einem Presence Herunterfallen des Lautsprechers führen. • Achten Sie darauf, nicht die Lautsprecherkabel zwischen Lautsprecher und Subwoofer Lautsprecherbügel oder Lautsprecherständer einzuklemmen. • Befestigen Sie die Lautsprecherkabel richtig an der Wand, um zu vermeiden, dass Sie über Center lose Kabel stolpern und sich verletzen. NS-B901 Vorne NS-B901 Surround...
  • Seite 13: Anschluss An Den Verstärker

    • Verbinden Sie die (+)-Klemmen an Verstärker und Lautsprecher unter Verwendung einer Kabelseite. Verbinden Sie die (–)-Klemmen an beiden Rot (+) Komponenten unter Verwendung der anderen Schwarz (–) Kabelseite. • Einen der Lautsprecher mit dem linken Anschluss Abisolierter (L) des Verstärker anschließen, dann den anderen Draht Lautsprecher an die mit (R) gekennzeichneten Isolierungsbe- Anschlüsse anschließen, wobei unbedingt darauf schichtung geachtet werden muss, dass die Polarität nicht vertauscht wird (+, –). Falls ein Lautsprecher mit umgekehrter Polarität angeschlossen wird, wirkt NS-B901 NS-B901 die Tonwiedergabe unnatürlich und kraftlos. • Wenn Sie einen Verstärker verwenden, dessen Nennleistung oberhalb der nominellen Aufnahmeleistung des Lautsprechers liegt, so darf die Belastbarkeitsgrenze des Lautsprechers niemals überschritten werden. • Der Lautsprecher kann beschädigt werden, wenn SPEAKERS bestimmte Töne mit sehr hohem Lautstärkepegel ausgegeben wird. Wenn z.B. Sinuswellen von Lautsprecher- einer Test-Disc, Bässe von einem elektronischen – – klemmen des Instrument usw. kontinuierlich ausgegeben Verstärkers...
  • Seite 14: Anbringen Der Frontblende

    TECHNISCHE DATEN ANBRINGEN DER FRONTBLENDE Die Lautsprecherbox und die Frontblende sind separat Typ ......2-Wege-Bassreflex-Lautsprechersystem verpackt. Zum Anbringen der Frontblende richten Sie die ohne magnetische Schirmung sechs Vertiefungen (Magneten) an der Rückseite der Front- Treiber ..........13 cm Konus-Tieftöner blende mit den sechs entsprechenden Vorsprüngen aus. 3 cm Aluminium-Dome-Höchtöner Nennimpedanz ..............6 Ω Frequenzgang ......52 Hz bis 50 kHz (– 10 dB) bis 100 kHz (– 30 dB) Nenneingangsleistung ..........30 W Maximale Eingangsleistung ........120 W Kennschalldruckpegel ......... 87 dB/2,83 V/m Übergangsfrequenz ............. 4 kHz Abmessungen (B x H x T) .....220 x 349 x 237 mm Gewicht ............... 5,9 kg • Die technischen Daten können im Zuge der Weiterentwicklung des Produkts ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Darauf achten, daß die oben angegebenen Hinweis Eingangswerte nicht überschritten werden. • Bei abgenommener Blende darauf achten, daß die Lautsprecher nicht mit bloßen Händen berührt oder beim Hantieren mit Werkzeugen beschädigt...
  • Seite 15 Si el vidrio, etc. se cae por la vibración y rompe, salida nominal más alta que la potencia de entrada puede provocar heridas. nominal de el altavoz, debe tener cuidado para no Una vela encendida, etc. superar la entrada máxima de los altavoces. Si la vela se cae por la vibración puede provocar • No limpie el altavoz con disolventes químicos porque un incendio y heridas. podría dañarse el acabado. Utilice para la limpieza un Un recipiente con agua paño limpio y seco. Si el recipiente se cae por la vibración y el agua se • No intente modificar ni arreglar el altavoz. Póngase derrama puede provocar un daño en el altavoz y/o en contacto con el personal del servicio técnico de puede recibir una descarga eléctrica. Yamaha cuando necesite sus servicios. En ningún • No coloque el altavoz en un lugar donde puedan caso deberá abrirse la caja. caer objetos extraños como gotas de agua. Podría • La instalación en un lugar seguro es causarse un incendio, daños a el altavoz, y/o lesiones responsabilidad del propietario. personales. Yamaha no se hace responsable por ningún • No instale el altavoz en un lugar donde pueda accidente provocado por una instalación incorrecta golpearse y caerse o pueda recibir el impacto de un del altavoz. objeto que caiga encima. Un lugar estable también producirán sonidos mejores. Cuidados del altavoz Para mantener impoluta la superficie satinada del acabado brillante, límpiela con un paño seco y suave. Para evitar dañar el acabado, no aplique...
  • Seite 16 Sitúe los altavoces basándose en su posición de audición ADVERTENCIA siguiendo los procedimientos del manual de instrucciones • E ste altavoz pesa 5,9 kg. No lo instale sobre una suministrado con su amplificador. superficie de madera laminada o una pared cuya superficie sea blanda. Si hiciera esta instalación, ■ Utilización como altavoces de presencia o los tornillos pueden salirse de la superficie frágil surround y puede caerse el altavoz. Esto puede dañar el altavoz o provocar lesiones en las personas que Coloque los altavoces en una estantería, etc. Determine la mejor posición siguiendo el manual de instrucciones están cerca. • No instale el altavoz en la pared usando clavos, suministrado con su amplificador. adhesivos, o cualquier otro herraje inestable. El NS-B901 uso prolongado y las vibraciones harán que los Presencia altavoces se caigan. • Tenga cuidado de no pillar los cables del altavoz entre éste y el soporte o el pedestal para altavoz. Altavoz de • Para evitar accidentes debidos a enredos en los subgraves cables sueltos, fíjelos a la pared. Central NS-B901 NS-B901 Delanteros Surround...
  • Seite 17 ■ CONEXIONES Aflojar Necesita un cable de altavoz de venta en el comercio. Apretar El tamaño y/o el material del cable del altavoz afecta a la Rojo (+) calidad del sonido. Por lo tanto, le recomendamos adquirir Negro (–) uno de alta calidad para sacar el máximo provecho de esta unidad. Cable pelado Notas Recubrimiento • Conecte los terminales (+) en el amplificador y los aislante altavoces utilizando un lado del cable. Conecte los terminales (–) en ambos componentes utilizando el otro lado del cable. NS-B901 NS-B901 • Conecte un altavoz a las terminales izquierdas (L) de su amplificador, y otro altavoz a las terminales derechas (R), asegúrese de no invertir las polaridades (+, –). Si un altavoz se conecta con la polaridad invertida, el sonido no será natural y habrá ausencia de bajos. (Derecho) (Izquierdo) • Cuando utilice un amplificador con una potencia SPEAKERS de salida nominal más alta que la potencia de entrada nominal del altavoz, debe tener cuidado Terminales de para no superar la entrada máxima del altavoz. – –...
  • Seite 18: Fijación De La Cubierta

    ESPECIFICACIONES FIJACIÓN DE LA CUBIERTA El altavoz y la cubierta están embalados por separado. Tipo ....Sistema de altavoz reflejo de grave de 2 vías Para colocar la cubierta, alinee los seis salientes (imanes) tipo blindado no magneticamente del lateral trasero de la cubierta con las seis pinzas cor- Controlador ........Woofer de cono de 13 cm respondientes. Bafle de agudos con bóveda de aluminio de 3 cm Impedancia nominal ............6 Ω Respuesta de frecuencias .... 52 Hz a 50 kHz (– 10 dB) a 100 kHz (– 30 dB) Potencia de entrada nominal ........30 W Potencia de entrada máxima ........120 W Sensibilidad ..........87 dB/2,83 V/m Frecuencia de cruce ............ 4 kHz Dimensiones (An x Al x Prf) ....220 x 349 x 237 mm Peso ................5,9 kg • Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.
  • Seite 19: Меры Предосторожности

    прольётся, это может привести к неисправности открывайте корпус устройства. динамика, и Вы можете получить поражение • Владелец несёт полную ответственность за без- электрическим током. опасное размещение и установку устройства. • Не размещайте динамик там, где на него могут Компания Yamaha не несет никакой ответствен- попасть посторонние предметы, например, ности за несчастные случаи, вызванные непра- брызги воды. Это может стать причиной пожара, вильным размещением или установкой динами- неисправности динамика или травмы. ков. • Не размещайте динамик там, где он может быть...
  • Seite 20: Установка Динамиков

    лучшее место расположения, используя руководство по стену с мягким материалом поверхности. В эксплуатации, поставляемое вместе с усилителем. случае такой установки винты могут выйти из неосновательной поверхности, и динамик NS-B901 может упасть. Это приведёт к повреждению Присутствие динамика или послужит причиной травм. • Не прикрепляйте динамик к стене с помощью...
  • Seite 21: Подключение К Усилителю

    Изоляционная нижних частот. оплётка • При использовании усилителя с номинальной выходной мощности выше номинальной мощности динамика, никогда не превышайте NS-B901 NS-B901 максимальный вход динамика. • Динамик может быть повреждён при продолжительном воспроизведении определённых звуков на высоком уровне громкости. Например, при продолжительном...
  • Seite 22: Технические Характеристики

    ПРИСОЕДИНЕНИЕ РЕШЁТКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Динамик и решётка упакованы отдельно друг от друга. Тип ..2-полосная фазоинверторная акустическая система с магнитным экранированием Чтобы прикрепить решётку, совместите шесть выступов (магнитов) на обратной стороне решётки с Привод .................. шестью соответствующими штифтами. Низкочастотный громкоговоритель конического типа диаметром 13 см Алюминиевый высокочастотный купольного типа диа- метром 3 см Импеданс ................ 6 Ω Частотная характеристика ...52 Гц - 50 кГц (– 10 дБ) до 100 кГц (– 30 дБ) Номинальная входная мощность ......30 Вт Максимальная входная мощность ......120 Вт Чувствительность ........87 дБ/2,83 В/м Частота разделения каналов ........4 кГц Размеры (ШxВxГ) ........220 x 349 x 237 мм Вес ................5,9 кг . • Технические характеристики могут быть изменены...
  • Seite 23 • 当所使用的放大器的额定功率大于扬声器系统的标 日光之 下或过于潮湿的环境。 称输出功率时,必需保证放大器的输出功率不大于 • 在本机之上,请不要堆放以下物品: 扬声器系统的最大输出功率。 玻璃、陶瓷等。 • 不要使用化学溶剂清洗扬声器,以免损坏其表面涂 如果玻璃等因振动而倒下和打碎,有可能使人体 层。请使用清洁的干布匹。 受到伤害。 • 不要试图改装或修理扬声器。如果需要服务,请 燃烧的蜡烛等。 与 Yamaha 的服务人员联系。任何时候都不要打开 如果蜡烛因振动而倒下,有可能引起火灾和使人 壳体。 体受到伤害。 · 安全的放置和安装是用户自己应负的责任。Yamaha· · 装有水的容器。 对于扬声器的不妥当放置和安装所引起的事故不· 如果容器因振动而倒下或水溢出来,有可能使装 负任何责任。 置受到损坏,并引起触电。 • 请勿将本装置放置在有异物例如水滴落下的地方, 否则可能导致火灾,破坏装置和/或使人体受到伤 · 爱护扬声器 害。 为了保持表面整洁光亮,请用干燥的软布擦拭。 • 不要把扬声器放置在有可能被撞翻或被其他落体击 为避免损坏表面涂层,请勿使用酒精、轻质汽 中的地方。安定的放置场所是好音质的必需条件。 油、稀释剂、杀虫剂等化学溶剂。请勿使用湿布...
  • Seite 24 · 胶合板或壁面材质松软的墙壁上。如果这样 将扬声器置于电视机的两侧。扬声器的位置非常重 固定,螺钉会从薄弱的表面脱出,从而使得 要,因为它制约整个多通道扬声器系统的音响质量。 扬声器跌落。这样会损坏扬声器或造成人身 根据您的听音位 置安放扬声器,具体细节可以参考您 伤害。 的放大器的用户使用说明书。 · 将扬声器固定在墙壁上时,不要使用钉子, · ■ 使用现场感或环绕声扬声器 · 粘合剂或其他不稳定的物品。长时间使用和 振动会造成脱落。 将扬声器放置在框架内。请根据放大器附带的用户手 · 小心不要挤压扬声器与扬声器支架或扬声器 · 册,确定放大器的最佳放置位置。 底脚之间的扬声器电缆。 NS-B901 · 为了避免被松弛的音箱缆线绊倒,请将其固 · 现场感 定到墙壁上。 超低音扬声器 中央 NS-B901 NS-B901 前置 环绕声 注意 将扬声器放置在距离·CRT·电视过近的地方,会影响 图像的色彩或发出嗡嗡声。·发生此类情况时,请将 扬声器移到距离电视至少·20·厘米的地方。LCD·电视 和等离子电视不存在上述问题。...
  • Seite 25 本扬声器系统可以使用标准连接和双线连接。在连接之前,请首先关闭放大器电源。 ■ 连接 · 松开 您需要市面出售的音箱缆线。 紧固 音箱缆线的尺寸和/ 或材料影响音响的质量。所以, 红(+) 我们建议您购买高质量的音箱缆线以充分发挥本机的 黑(-) 效能。 裸线 注意 · 扬声器侧的及放大器侧的正极端子(+),必需用缆 · 绝缘皮 线的同·一侧的一根线连接;另一对负极端子(-) 要用缆线的另一侧的一根线连接。 NS-B901 NS-B901 · 将一只扬声器连接到放大器的左侧(L)端子;将 · 另一只扬·声器连接到放大器的右侧(R)端子。请 注意不要将极性(+,-)接错。如果一只扬声器的 极性接错,则声音听起来就不自然,并且缺乏低 音。 (右) (左) · 如果使用放大器时额定输出功率高于扬声器的标 · SPEAKERS 称输入功率,请小心不要超过扬声器的最大输入 功率。 – – 放大器的扬声...
  • Seite 26 规格·· 安装网栅 类型....2 路低音反射扬声器系统 扬声器和网栅分别装箱。若要安装网栅,请将网栅背 无磁性屏蔽类型 面的六个凸片(磁铁)对准相对的六个孔。 驱动器....13 厘米圆锥超低音扬声器 3 厘米铝制圆顶高音扬声器 阻抗........6 奥姆 频率响应....52 Hz - 50 kHz (-10 dB) - 100 kHz (-30 dB) 标称输入功率......30 瓦 最大输入功率......120 瓦 敏感度 ......87 dB/2.83 V/m 交差频率......... 4 kHz 外形尺寸(宽 x 高 x 长)..220 x 349 x 237 mm 重量........5.9 kg · · • 因为产品改良的缘故,规格可能时有变更,恕不另 注意 行通知。 · 当网栅去除后,请不要用手触摸扬声器或用工具 · • 请注意输入功率不可超过上述规格。 对其施加额外的作用力。 · 网栅背面拥有磁铁。当您不使用网栅时,请不要 · 将其放置在诸如电视机、钟表、磁卡、磁盘等可...
  • Seite 28 Printed in Indonesia ZH67570 © 2013 Yamaha Corporation...

Inhaltsverzeichnis