Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIS Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIS Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
KIS..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIS Serie

  • Seite 1 KIS.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Lieferumfang ..........7 Super-Gefrieren ........16 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......16 beachten ........... 8 Ausstattung ........... 16 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 43 Capacité de congélation maximale .. 54 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....54 et avertissements ......... 43 Congélation de produits frais .... 55 Conseil pour la mise au rebut ... 46 Supercongélation ......... 56 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......95 en waarschuwingen ......85 Verse levensmiddelen invriezen ..96 Aanwijzingen over de afvoer ....87 Supervriezen ......... 97 Omvang van de levering ....88 Ontdooien van diepvrieswaren ..97 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räu- Warnhinweise men kann bei einem Leck ein brennba- res Gas-Luft-Gemisch entstehen.
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, in und Eisschichten zu entfernen. Sie den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Käl- Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht heraus- Hinweise zur nehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsge- * Verpackung entsorgen fahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausge- Raumtemperatur setzt und nicht in der Nähe einer Wärme- Das Gerät ist für eine bestimmte Klima- quelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. klasse ausgelegt.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerä- tes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild 2 Bild 2 Ein/Aus-Taste 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 ein- Dient zum Ein- und Ausschalten schalten. des gesamten Gerätes. Super-Taste Gefrierraum Ein Warnton ertönt, die Temperaturan- zeige 4 blinkt und die Alarm-Taste 5 Dient zum Ein- und Ausschalten leuchtet.
  • Seite 11: Temperatur Einstellen

    Ein- und Ausschalten Temperatur einstellen Bild 2 Bild 2 Holiday-Taste 6 drücken. Ist der Urlaubs-Modus eingeschaltet, leuchtet die Taste und die Temperaturan- Kühlraum zeige Kühlraum 8 zeigt keine Temperatur Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C mehr an. einstellbar.
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Ohne Gefahr für das Gefriergut kann Der Kühlraum sich der Alarm einschalten: bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ Der Kühlraum ist der ideale Aufbewah- beim Einlegen großer Mengen frischer ■ rungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milch- Lebensmittel, produkte, Eier, fertige Speisen und bei zu lange geöffneter Gefrierraum- ■...
  • Seite 13: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst (z. B. Ana- ■ nas, Banane, Papaya und Zitrus- Durch die Luftzirkulation im Kühlraum früchte) und Gemüse (z. B. Auber- entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: ginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für Kälteste Zone ist zwischen dem seit- ■...
  • Seite 14: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 15: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung einle- und einwandfreie Lebensmittel. gen. Um Nährwert, Aroma und Farbe mög- 2. Luft herausdrücken. lichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor 3.
  • Seite 16: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Möglich- Vitamine, Nährwerte, Aussehen und keiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem Ein- im Kühlschrank ■...
  • Seite 17: Aufkleber "Ok

    Vario-Ablage Kälteakku Bild 8 (wenn beiliegend, Stückzahl unterschied- Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder lich) Flaschen) zu lagern, können Sie den vor- Bei einem Stromausfall oder einer Stö- deren Teil der Vario-Ablage herausneh- rung verzögert der Kälteakku die Erwär- men und unter den hinteren Teil mung des eingelagerten Gefriergutes.
  • Seite 18: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gefrierraum abtauen Gerät ausschalten Der Gefrierraum taut nicht automatisch und stilllegen ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. Eine Reifschicht im Gefrierraum ver- schlechtert die Kälteabgabe an das Gerät ausschalten Gefriergut und erhöht den Stromver- Bild 2 brauch. Entfernen Sie regelmäßig die Reifschicht.
  • Seite 19: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. ã= Achtung Glasablagen oder ausziehbare Glasab- Verwenden Sie keine sand-, chlorid- lage herausnehmen ■ Bild 6 oder säurehaltigen Putz- und Lösungs- mittel. Hebel an der Unterseite beidseitig drü- Verwenden Sie keine scheuernden cken, Glasablage nach vorne ziehen, ■...
  • Seite 20: Gerüche

    Gerüche Energie sparen Falls Sie unangenehme Gerüche feststel- Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ len: Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. einer Wärmequelle stehen (z. B. Heiz- Bild 2/1 körper, Herd).
  • Seite 21: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage aus. Legen Sie, falls not- wendig, etwas unter. Brummen Behälter oder Abstellflächen wackeln Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). oder klemmen Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile Blubbernde, surrende oder gurgelnde und setzen Sie sie eventuell neu ein.
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Alarm- Zum Abschalten des Warntones Taste leuchtet. Alarm-Taste 5 drücken. Bild 2/5 Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Im Gefrierraum ist es Be- und Entlüftungsöff- Be- und Entlüftung sicherstellen. zu warm! nungen sind verdeckt. Gefahr für das Es wurden zu viele Max.
  • Seite 23: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehler- Sie im Telefonbuch oder im Kunden- quellen anzeigt, die nur von Ihrem Kun- dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem dendienst behoben werden können. Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
  • Seite 24: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appliance con- enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning tains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking information refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small.
  • Seite 25: Children In The Household

    Important information when Do not store bottled or canned drinks ■ (especially carbonated drinks) in the using the appliance freezer compartment. Bottles and Never use electrical appliances inside cans may explode! ■ the appliance (e.g. heater, electric ice Never put frozen food straight from the ■...
  • Seite 26: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays and recepta- Information concerning cles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful * Disposal of packaging life.
  • Seite 27: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Installation location and ventilation Install the appliance in a dry, well venti- lated room. The installation location should neither be exposed to direct sun- Ambient temperature light nor near a heat source, e. g. a The appliance is designed for a specific cooker, radiator, etc.
  • Seite 28: Electrical Connection

    Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protec- tion class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protec- tive conductor.
  • Seite 29: Switching The Appliance On

    Controls Switching the Fig. 2 appliance on On/Off button Fig. 2 Serves to switch the whole appliance on and off. 1. Switch on the appliance with the “Super” button freezer On/Off button 1. compartment A warning signal sounds, the tempera- Switches super freezing ture display 4 flashes and the alarm on and off.
  • Seite 30: Setting The Temperature

    Switching on and off Setting the Fig. 2 temperature Press the holiday button 6. If vacation mode is switched on, the but- Fig. 2 ton is lit and the refrigerator compart- ment temperature 8, no longer indicates Refrigerator compartment a temperature. The temperature can be set from +2 °C to +8 °C.
  • Seite 31: Usable Capacity

    The alarm may switch on without any Refrigerator risk to the frozen food: when the appliance is switched on, compartment ■ when large quantities of fresh food are ■ placed in the appliance, The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, if the freezer compartment door is ■...
  • Seite 32: Vegetable Container With Humidity Controller

    Note the chill zones in the Notes refrigerator compartment Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and The air circulation in the refrigerator vegetables sensitive to cold (e.g. compartment creates different chill aubergines, cucumbers, zucchini, pep- zones: pers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the refrigerator...
  • Seite 33: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket Note ■...
  • Seite 34: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 35: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Seite 36: Bottle Holder

    Vario shelf Ice cube tray Fig. 8 Fill the ice cube tray ¾ full of drinking To facilitate the storage of tall items (e.g. water and place in the freezer compart- cans or bottles), the front part of the ment. Vario shelf can be taken out and pushed If the ice tray is stuck to the freezer com- under the rear part.
  • Seite 37: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Defrosting the freezer Switching off and compartment disconnecting the The freezer compartment does not defrost automatically, otherwise the fro- appliance zen food would start thawing. A layer of frost in the freezer compartment impairs Switching off the appliance refrigeration of the frozen food and increases power consumption.
  • Seite 38: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. ã= Caution Taking out glass shelves or extendable Do not use abrasive, chloride or acidic glass shelf ■ Fig. 6 cleaning agents or solvents. Do not use scouring or abrasive Press levers on the underside on both ■...
  • Seite 39: Odours

    Open the appliance as briefly as pos- ■ Odours sible. Regularly defrost the freezer compart- ■ If you experience unpleasant odours: ment to remove the layer of frost. A layer of hoarfrost will impair refriger- 1. Switch off the appliance with the On/Off button.
  • Seite 40: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following infor- mation. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guar- antee! Fault Possible cause...
  • Seite 41 Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment To switch off the warning signal, press the “alarm” button, Fig. 2/5. temperature display flashes. Fig. 2/4 Appliance is open. Close the appliance. Warning signal Ventilation openings Ensure that there is adequate sounds. have been covered.
  • Seite 42: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please pro- by customer service only. vide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Seite 43: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de sai- ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- sir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 44: Sécurité Technique

    Sécurité technique Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que Cet appareil contient une petite quantité les pièces d'origine car elles seules rem- d’un fluide réfrigérant écologique mais plissent les exigences de sécurité. inflammable, le R 600a.
  • Seite 45: Les Enfants Et L'appareil

    Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, Les enfants et l’appareil ■ débranchez la fiche mâle de la prise Ne confiez jamais l’emballage et ses de courant ou retirez le fusible / ■ pièces constitutives aux enfants. désarmez le disjoncteur. Pour débran- Ils risquent de s'étouffer avec les car- cher l’appareil, tirez sur la fiche mâle tons pliants et les feuilles...
  • Seite 46: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Seite 47: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler la Lieu d'installation température ambiante Un local sec et aérable convient pour et l'aération installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires ou à proxi- Température ambiante mité d'une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc.
  • Seite 48: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au cou- rant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementaire- ment et comportant un fil de terre.
  • Seite 49: Éléments De Commande

    Éléments de commande Affichage de la température Fig. 2 régnant dans le compartiment réfrigérateur Touche Marche / Arrêt Les chiffres correspondent Il sert à allumer et éteindre aux températures °C réglées l'ensemble de l'appareil. dans le compartiment réfrigérateur. Touche « Super » compartiment congélateur Touche «...
  • Seite 50: Réglage De La Température

    Remarques concernant Compartiment congélateur le fonctionnement de l’appareil La température est réglable entre -16 °C et -24 °C. Après son allumage, l’appareil peut ■ Appuyez sur la touche de réglage de la avoir besoin de plusieurs heures pour température 3 jusqu’à ce que la tempé- atteindre les températures réglées.
  • Seite 51: Fonctions D'alarme

    Remarque Fonctions d'alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler Alarme relative à la porte uniquement après les avoir transformés L’alarme relative à la porte (signal en plats pré-cuisinés (par cuisson sonore permanent) s’active si la porte de ou rôtissage).
  • Seite 52: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment réfri- Le compartiment réfrigérateur est gérateur fait que des zones différemment l’endroit idéal où ranger la viande, froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve entre laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 53: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Bac à légumes avec régulateur Super-réfrigération d’humidité Fig. 4 Pendant la super-réfrigération, la tempé- Le bac à légumes est l’endroit optimal rature dans le compartiment réfrigérateur où stocker les fruits et légumes frais. Un descend le plus bas possible pendant régulateur d’humidité...
  • Seite 54: Le Compartiment Congélateur

    C’est dans le compartiment le plus ■ Le compartiment haut que les quantités importantes d’aliments gèlent à cœur le plus rapi- congélateur dement. Si le compartiment le plus haut ne suffit pas pour obtenir la capa- cité de congélation indiquée sur la Utilisation du compartiment plaque signalétique, vous pouvez ran- congélateur...
  • Seite 55: Attention Lors De Rangement

    Attention lors de rangement Remarque Veillez à ce que les produits alimentaires S’il faut congeler des quantités assez ■ à congeler n’entrent pas en contact avec importantes de produits alimentaires, des produits déjà congelés. utilisez de préférence le compartiment le plus haut ; ils y seront congelés Se prêtent à...
  • Seite 56: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Emballages inadaptés : Supercongélation Le papier d'emballage, le papier sulfu- risé, les feuilles de cellophane, les sacs Il faudrait congeler les produits alimen- poubelles et les sacs en plastique ayant taires à cœur le plus rapidement pos- déjà servi. sible afin de préserver leurs vitamines, Moyens d’obturation adaptés : leur valeur nutritive, leur aspect et leur Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles,...
  • Seite 57: Décongélation Des Produits

    Décongélation des Equipement produits (selon le modèle) Selon la nature et l’utilisation des pro- Clayettes en verre duits surgelés, vous pouvez choisir entre Fig. 6 plusieurs possibilités : Dans le volume intérieur, vous pouvez à la température ambiante, ■ faire varier la configuration des clayettes dans le réfrigérateur, ■...
  • Seite 58: Autocollant « Ok

    Calendrier de congélation Autocollant « OK » Fig. 1/16 Pour que la qualité des produits conge- (selon le modèle) lés ne diminue pas, ne dépassez pas la Le contrôle de température « OK » per- durée de stockage. La durée de stoc- met de signaler les températures infé- kage dépend de la nature de l’aliment.
  • Seite 59: Si Vous Dégivrez L'appareil

    ã= Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre avec l'appareil un couteau ou un objet pointu. Vous ris- queriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le produit réfrigé- Le dégivrage du compartiment rant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir réfrigérateur est entièrement risque de s’enflammer ou de provoquer automatique...
  • Seite 60: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre ou N’utilisez aucun produit de nettoyage la clayette en verre coulissante ■ Fig. 6 ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 61: Odeurs

    Placez l’appareil dans un local sec ■ Odeurs et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve Si des odeurs désagréables se pas à proximité d’une source de manifestent : chaleur (par ex.
  • Seite 62: Éviter La Génération De Bruits

    Éviter la génération de bruits Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent L’appareil ne repose pas d’aplomb Vérifiez les pièces amovibles puis remet- Veuillez mettre l’appareil d’aplomb tez-les en place correctement. à l’aide d’un niveau à bulle. Si néces- Des bouteilles ou récipients saire, insérez quelque chose dessous.
  • Seite 63 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise ne s'allume. disjoncteur disjoncté ; de courant. Vérifiez s'il y a du fiche mâle pas com- courant, vérifiez les fusibles / plètement branchée disjoncteurs.
  • Seite 64: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consul- Votre appareil est équipé d’un pro- tez l'annuaire téléphonique ou le réper- gramme automatique d’autodiagnostic toire des services après-vente (SAV). qui vous affiche les sources de défauts ; Veuillez indiquer au SAV le numéro de seul le service après-vente est en série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro...
  • Seite 65: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 66: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati Non conservare nel congelatore liquidi ■ ■ per rimuovere gli strati di brina in bottiglia e lattine (specialmente o ghiaccio. Così facendo si possono le bevande contenenti anidride carbo- danneggiare i raccordi del circuito nica).
  • Seite 67: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per lo questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo dell'apparec- smaltimento chio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio...
  • Seite 68: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Luogo d'installazione temperatura ambiente Per l'installazione è idoneo un ambiente e la ventilazione del asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere esposto all'irradiazione locale solare diretta e non essere vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
  • Seite 69: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elet- trico di sicurezza da 10–16 A.
  • Seite 70: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Accendere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Figura 2 Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. 1. Accendere l’apparecchio Pulsante «Super» congelatore con il pulsante Acceso/Spento 1. Dispositivo per attivare Viene emesso un segnale acustico, il o disattivare il super- display della temperatura 4 lampeggia congelamento.
  • Seite 71: Regolare La Temperatura

    Regolare la Modo Vacanza temperatura In caso di assenza prolungata si può commutare l’apparecchio nel modo Figura 2 Vacanza, per il risparmio energetico. La temperatura del frigorifero viene com- Frigorifero mutata automaticamente a +14 °C. La temperatura può essere regolata In questo periodo non immettere alimenti da +2 °C a +8 °C.
  • Seite 72: Allarme Temperatura

    Allarme temperatura Capacità utile totale L’allarme temperatura si attiva se la tem- peratura nel vano del congelatore è I dati di volume utile sono indicati sulla troppo alta e gli alimenti congelati sono targhetta d'identificazione dell'apparec- a rischio. chio. Figura . Premendo il pulsante di allarme 5, il display della temperatura del congela- Sfruttare interamente...
  • Seite 73: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Sistemare gli alimenti ben confezionati Cassetto per verdure con ■ o coperti, per conservare aroma, regolatore di umidità colore e freschezza. Si evitano così Figura 4 contaminazioni di gusto e alterazioni di colore delle parti di plastica nel fri- Il cassetto per verdure è il luogo di con- gorifero.
  • Seite 74: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Max. capacità di congelamento Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più Indicazioni sulla max. possibilità di con- possibile per ca. 15 ore. In seguito viene gelamento in 24 ore sono riportate sulla regolato automaticamente alla tempera- targhetta d’identificazione.
  • Seite 75: Congelare E Conservare

    Congelare e Congelamento di conservare alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo ali- Acquisto di alimenti surgelati menti freschi ed integri. La confezione non deve essere dan- Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ neggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
  • Seite 76: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 77: Decongelare Surgelati

    Minori quantità di alimenti (fino a 2 kg) Dotazione possono essere congelate nel vano superiore, senza usare il super-congela- mento. (non in tutti i modelli) Avvertenza Ripiani in vetro Con il super-congelamento inserito, mag- Figura 6 giori sono i rumori di funzionamento. I ripiani in vetro interni possono essere spostati secondo la necessità: premere Accendere e spegnere...
  • Seite 78: Adesivo «Ok

    Calendario di congelamento Adesivo «OK» Figura 1/16 Per evitare perdite di qualità degli ali- (non in tutti i modelli) menti surgelati, non superare la durata di Con il controllo della temperatura «OK» conservazione. La durata di conserva- possono essere rilevate temperature zione dipende dal tipo di alimento surge- inferiori a +4 °C.
  • Seite 79: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore Il frigorifero si sbrina prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa automaticamente e poterli così conservare più a lungo Durante il funzionamento del refrigera- a temperatura ambiente.
  • Seite 80: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Attenzione Estrarre i ripiani in vetro o il ripiano in vetro estraibile Non utilizzare prodotti per pulizia ■ Figura 6 e solventi chemici contenenti sabbia, Premere le leve nella parte inferiore su cloro o acidi.
  • Seite 81: Odori

    Installare l’apparecchio ■ Odori un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino Nel caso che si avvertano odori sgrade- ad una fonte di calore (per es. voli: calorifero, stufa). 1. Accendere l’apparecchio con il pul- sante Acceso/Spento.
  • Seite 82: Evitare I Rumori

    Evitare i rumori I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti L’apparecchio non è livellato Controllare le parti estraibili Livellare l’apparecchio con una livella ed eventualmente inserirle di nuovo cor- a bolla d’aria. Se necessario, mettere rettamente. sotto uno spessore.
  • Seite 83 Guasto Causa possibile Rimedio Il display della Il sistema elettronico Rivolgersi al Servizio Tecnico Clienti. temperatura indica ha riconosciuto un «E..». errore. La temperatura si In alcuni casi basta spegnere l'appa- discosta notevol- recchio per 5 minuti. mente dalle imposta- Se la temperatura è...
  • Seite 84: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone di un pro- Trovate un centro d’assistenza clienti gramma automatico di autotest che indi- autorizzato a voi vicino tramite i numeri vidua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal Servi- nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti zio Assistenza Clienti.
  • Seite 85: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 86: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Personen (inclusief kinderen) met ■ fysieke, sensorische of psychische Nooit elektrische apparaten in het ■ beperkingen of gebrekkige kennis apparaat gebruiken (bijv. verwar- mogen dit apparaat uitsluitend gebrui- mingsapparaten, elektrische ijsmaker ken indien ze onder toezicht staan van etc.).
  • Seite 87: Algemene Bepalingen

    Algemene bepalingen * Afvoeren van uw oude apparaat Het apparaat is geschikt Oude apparaten zijn geen waardeloos voor het koelen en invriezen van ■ afval! Door een milieuvriendelijke afvoer levensmiddelen, kunnen waardevolle grondstoffen worden voor het bereiden van ijs. ■ teruggewonnen.
  • Seite 88: Omvang Van De Levering

    Omvang van de Let op de omgevings- levering temperatuur en de beluchting Controleer na het uitpakken alle onder- delen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of Het apparaat is voor een bepaalde kli- bij onze klantenservice.
  • Seite 89: De Juiste Plaats

    Elektrische aansluiting De juiste plaats Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het Geschikt voor het opstellen zijn droge, opstellen van het apparaat goed bereik- ventileerbare vertrekken. Het apparaat baar zijn. liefst niet in de zon of naast een fornuis, Het apparaat voldoet aan bescherm- verwarmingsradiator of een andere klasse I.
  • Seite 90: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Diepvriesruimte Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Temperatuurinsteltoetsen diepvriesruimte Met deze toetsen wordt de De laatste bladzijde met de afbeeldingen temperatuur van de uitklappen.
  • Seite 91: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het Instellen van de apparaat temperatuur Afb. 2 Afb. 2 1. Het apparaat met de toets Aan/Uit Koelruimte inschakelen, afb. 1. De temperatuur is instelbaar van Er klinkt een alarmsignaal, de +2 °C tot +8 °C. temperatuurindicatie 4 knippert en de alarmtoets 5 brandt.
  • Seite 92: Vakantie-Modus

    Temperatuuralarm Vakantie-modus Het temperatuuralarm wordt ingescha- keld als het in de diepvriesruimte te Bij langere afwezigheid kunt u het appa- warm is waardoor de diepvrieswaren raat in de energiebesparende Vakantie- kunnen ontdooien. modus zetten. Na indrukken van de toets alarm 5, geeft De temperatuur in de koelruimte wordt de temperatuurindicatie diepvries- automatisch op +14 °C omgeschakeld.
  • Seite 93: Netto-Inhoud

    De levensmiddelen goed verpakt of ■ Netto-inhoud afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de De gegevens over de netto-inhoud vindt kunststof onderdelen in de koelruimte. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb.
  • Seite 94: Groentelade Met Vochtigheidsregelaar

    Groentelade met Superkoelen vochtigheidsregelaar Afb. 4 Tijdens het superkoelen wordt de koel- De groentelade is de optimale plaats ruimte ca. 15 uur zo koud mogelijk voor het bewaren van vers fruit en verse gekoeld. Hierna wordt automatisch groente. Met een vochtigheidsregelaar omgeschakeld naar de vóór het super- en een speciale afdichting kan de lucht- koelen ingestelde temperatuur.
  • Seite 95: Maximale Invriescapaciteit

    Maximale Invriezen en opslaan invriescapaciteit Inkopen van Gegevens over de maximale invriescapa- diepvriesproducten citeit binnen 24 uur vindt u op het type- plaatje. Afb. . De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. Voorwaarden voor max. Neem de houdbaarheidsdatum in ■ acht.
  • Seite 96: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak ver- liezen. Gebruik uitsluitend verse levens- 1. Levensmiddelen in de verpakking leg- middelen. gen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 97: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, voe- Afhankelijk van soort en bereidingswijze dingswaarden, uiterlijk en smaak behou- van de levensmiddelen kunt u kiezen uit den blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 98: Uitvoering

    Diepvrieskalender Uitvoering Afb. 1/16 Om kwaliteitsvermindering van de diep- (niet bij alle modellen) vriesproducten te voorkomen, dient u de opslagduur niet te overschrijden. De Glasplateaus bewaartijd is afhankelijk van het soort Afb. 6 levensmiddelen. De cijfers bij de symbo- U kunt de glasplateaus en voorraadvak- len geven in maanden de toelaatbare ken in de binnenruimte naar wens ver- bewaartijd voor de diepvrieswaren aan.
  • Seite 99: Sticker „Ok

    Sticker „OK” Ontdooien (niet bij alle modellen) De koelruimte wordt Met de „OK”-temperatuurcontrole kun- volautomatisch ontdooid nen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel de temperatuur traps- Als de koelmachine loopt, vormen zich gewijs kouder in als de sticker niet „OK” dooiwaterdruppels of een laagje rijp op aangeeft.
  • Seite 100: Schoonmaken Van Het Apparaat

    U gaat als volgt te werk: Schoonmaken van het Aanwijzing apparaat Ca. 4 uur vóór het ontdooien het super- vriessysteem inschakelen, zodat de ã= levensmiddelen een zeer lage tempera- Attentie tuur bereiken en hierdoor langer bij bin- Gebruik geen schoonmaak of oplos- nentemperatuur bewaard kunnen ■...
  • Seite 101: Luchtjes

    Uitvoering Luchtjes Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden ver- Als u onaangename luchtjes ruikt: wijderd. 1. Apparaat uitschakelen met de Glasplateaus of uittrekbaar glasplateau Aan/Uit-knop. Afb. 2/1 verwijderen Afb. 6 2. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.
  • Seite 102: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed te ■ Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Seite 103: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf ver helpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 104 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Temperatuurindicatie Om het alarmsignaal uit te schakelen de alarmtoets, afb 2/5, diepvriesruimte knippert, afb. 2/4. indrukken. Het alarmsignaal De deur is geopend. Deur sluiten. is te horen. De be- en ontluch- Afdekking verwijderen. De alarmtoets brandt. tingsopeningen zijn Afb.
  • Seite 105: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een automa- Adres en telefoonnummer van de Ser- tisch zelftestprogramma dat de oorzaken vicedienst in uw omgeving kunt u vinden van storingen aangeeft die alleen door in het telefoonboek of in de meegele- de Servicedienst verholpen kunnen wor- verde brochure met service-adressen.
  • Seite 108 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 110 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000727237 (9209) de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis