Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIS Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KIS Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KIS Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIS Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KIS..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
34
67
97

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIS Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KIS.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    18 brauch ........ 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- kreises ........ 7 ren .......... 18 1.4 Sicherer Transport...... 8 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Seite 6 13 Abtauen ........   25 13.1 Abtauen im Kühlfach .... 25 13.2 Abtauen im Gefrierfach .. 25 14 Reinigen und Pflegen ....   26 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 26 14.2 Gerät reinigen...... 26 14.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 27 14.4 Ausstattungsteile entneh- men ........ 27 14.5 Geräteteile ausbauen ..... 27 15 Störungen beheben ....
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Seite 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
  • Seite 14: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen ¡ Einbaugerät Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Ausstattung und Zubehör peratur ¡ Montagematerial 16 °C…32 °C ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig.
  • Seite 15: Gerät Montieren

    Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Ausziehbare Ablage → Seite 16 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Obst- und Gemüsebehälter Montageanleitung montieren. mit Feuchtigkeitsregler → Seite 16 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 33 brauch vorbereiten Flacher Gefriergutbehälter Das Informationsmaterial entneh- → Seite 17 men. Gefriergutbehälter Die Schutzfolien und Transportsi- → Seite 27 cherungen, z. B.
  • Seite 16: Ausstattung

    de Ausstattung Über den Feuchtigkeitsregler und ei- (Gefrierfach) schaltet ne spezielle Abdichtung können Sie Super-Gefrieren ein oder aus. die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ge- schaltet das Gerät ein oder müsebehälter anpassen. Damit kön- aus. nen Sie frisches Obst und Gemüse bis zu zweimal länger einlagern als bei konventioneller Lagerung.
  • Seite 17: Flacher Gefriergutbehälter

    Grundlegende Bedienung de Kälteakku 6.5 Flacher Gefriergutbehäl- Nutzen Sie den Kälteakku zum vor- übergehenden Kühlhalten von Le- Lagern Sie flaches Gefriergut, den bensmitteln, z. B. in einer Kühltasche. Eiswürfelbehälter und die Eisschaufel Tipp: Bei einem Stromausfall oder ei- im flachen Gefriergutbehälter. ner Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten 6.6 Butter- und Käsefach Gefrierguts.
  • Seite 18: Hinweise Zum Betrieb

    de Zusatzfunktionen 7.2 Hinweise zum Betrieb Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Zusatzfunktionen haben, dauert es bis zu mehreren 8.1 Super-Kühlen Stunden bis die eingestellte Tem- peratur erreicht wird. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- Keine Lebensmittel einlegen, bevor fach so kalt wie möglich. die eingestellte Temperatur er- Schalten Sie Super-Kühlen vor dem reicht ist.
  • Seite 19: Manuelles Super-Gefrieren

    Zusatzfunktionen de Automatisches Super-Gefrieren 8.4 Urlaubsmodus abbrechen Wenn Sie länger abwesend sind, (Gefrierfach) drücken. ▶ können Sie am Gerät den energie- a Die zuvor eingestellte Temperatur sparenden Urlaubsmodus einschal- wird angezeigt. ten. 8.3 Manuelles Super-Gefrie- VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Während der Urlaubsmodus einge- Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- schaltet ist erwärmt sich das Kühl- frierfach so kalt wie möglich.
  • Seite 20: Alarm

    de Alarm Prüfen, ob das Gefriergut an- oder Alarm 9 Alarm aufgetaut ist. Alarm Temperaturalarm ausschalten 9.1 Türalarm drücken. ▶ a Der Warnton ist ausgeschaltet. Wenn die Gerätetür länger offen a Die Temperaturanzeige (Gefrier- steht, schaltet sich der Türalarm ein. fach) zeigt kurz die wärmste Tem- Türalarm ausschalten peratur, die im Gefrierfach ge- herrscht hat.
  • Seite 21: Home Connect Einrichten

    Home Connect  de Die Home Connect App leitet Sie So oft / (Kühlfach) drücken, bis durch den gesamten Anmeldepro- die Temperaturanzeige (Kühlfach) zess. Folgen Sie den Anweisungen in zeigt. der Home Connect App, um die Ein- a Die Temperaturanzeige (Gefrier- stellungen vorzunehmen. fach) zeigt einen Wert zwischen (kein Empfang) und (voller Em- Tipps...
  • Seite 22: Home Connect Einstellun- Gen Zurücksetzen

    de Kühlfach / (Gefrierfach) drücken. 10.5 Datenschutz a Die Temperaturanzeige (Gefrier- Beachten Sie die Hinweise zum Da- fach) zeigt eine Animation. tenschutz. a Das Update wird installiert. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres a Während der Installation ist das Geräts mit einem an das Internet Bedienfeld gesperrt.
  • Seite 23: Tipps Zum Einlagern Von Lebensmitteln Ins Kühlfach

    Gefrierfach de Durch die Kühllagerung können Sie 11.3 Aufkleber OK auch leicht verderbliche Lebensmittel Mit dem Aufkleber OK können Sie kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer prüfen, ob im Kühlfach die für Le- die gewählte Temperatur ist, desto bensmittel empfohlenen sicheren länger bleiben die Lebensmittel Temperaturbereiche von +4 °C oder frisch.
  • Seite 24: Gefrierfachvolumen Voll- Ständig Nutzen

    de Gefrierfach ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- Voraussetzungen für das rät zirkulieren kann, den Gefriergut- Gefriervermögen behälter bis zum Anschlag ein- Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen schieben. frischer Lebensmittel, Super-Gefrie- ren einschalten. 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- → "Manuelles Super-Gefrieren ein- scher Lebensmittel schalten", Seite 19 Bei Geräten mit flachem Gefrier-...
  • Seite 25: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Abtauen de Die Verpackung mit dem Inhalt Abtauen 13 Abtauen und dem Einfrierdatum beschriften. Abtauen 12.5 Haltbarkeit des Gefrier- 13.1 Abtauen im Kühlfach guts bei −18 °C Im Betrieb bilden sich an der Rück- Lebensmittel Lagerzeit wand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif. Die Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- Rückwand im Kühlfach taut automa- reitete Speisen,...
  • Seite 26: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Alle Ausstattungsteile und Zube- schlussleitung ziehen oder die Si- hörteile aus dem Gerät nehmen. cherung im Sicherungskasten aus- → Seite 27 schalten. Die Ablage über dem Obst- und Um den Abtauvorgang zu be- Gemüsebehälter ausbauen. schleunigen, einen Topf mit → Seite 27 heißem Wasser auf einem Topfun-...
  • Seite 27: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Das Gerät, die Ausstattungsteile, Türabsteller entnehmen die Zubehörteile und die Türdich- Den Türabsteller anheben und ent- ▶ tungen mit einem Spültuch, lauwar- nehmen. mem Wasser und etwas pH‑neutra- → Abb. lem Spülmittel reinigen. Mit einem weichen, trockenen Obst- und Gemüsebehälter Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Seite 28: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Seite 30 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Super-Gefrieren ist eingeschaltet. räusche. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 31: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 15.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Seite 32: Kundendienst

    de Kundendienst Kinder vom ausgedienten Gerät ▶ Kundendienst 17 Kundendienst fernhalten. Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Kundendienst WARNUNG rung am Gerät nicht selbst beheben Brandgefahr! können oder das Gerät repariert wer- Bei Beschädigung der Rohre können den muss, wenden Sie sich an unse- brennbares Kältemittel und schädli- ren Kundendienst.
  • Seite 33: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    Zeile des EU-Ener- gielabels. Konformitätserklärung 19 Konformitätserklä- rung Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- Konformitätserklärung räte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Über- einstimmung mit den grundlegenden Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
  • Seite 34 Table des matières 1 Sécurité........   36 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 36 contreporte ....... 47 1.2 Utilisation conforme.... 36 6.8 Accessoires ...... 47 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation de base .....    48 lisateurs ........ 36 7.1 Allumer l’appareil ..... 48 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 37...
  • Seite 35 12.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment congélation...... 55 12.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 56 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 56 12.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 56 12.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 57 13 Dégivrage .........
  • Seite 36: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 37: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 38: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 39: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 40 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 41: Appareil Endommagé

    Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 42 fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 43: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 44: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite Installation et branchement 4 Installation et branche-...
  • Seite 45: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Branchez la fiche secteur du cor- Dimensions de niche don d'alimentation de l'appareil Respectez les dimensions de niche dans une prise murale à...
  • Seite 46: Bandeau De Commande

    fr Équipement Bac à produits congelés Équipement 6 Équipement → Page 59 Casier à beurre et à fromage L'équipement de votre appareil dé- Équipement → Page 47 pend de son modèle. Compartiment dans la contre- 6.1 Clayette porte pour grandes bouteilles → Page 47 Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- Remarque : Selon l'équipement et la rer la clayette et la replacer à...
  • Seite 47: Bac À Aliments Congelés Plat

    Équipement fr légumes frais se conservent ainsi jus- 6.5 Bac à aliments congelés qu'à deux fois plus longtemps plat qu’avec un mode de rangement conventionnel. Rangez les aliments congelés plats, → Fig. la réserve à glaçons et la pelle à Vous pouvez adapter l’humidité de glace dans le bac à...
  • Seite 48: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base Bac à produits congelés Utilisation de base 7 Utilisation de base Dans le bac à produits congelés, vous pouvez congeler rapidement Utilisation de base des petites quantités d'aliments, par 7.1 Allumer l’appareil ex. baies, morceaux de fruits, herbes Appuyer sur aromatiques et légumes.
  • Seite 49: Régler La Température

    Fonctions additionnelles fr Activez Super-réfrigération 7.4 Régler la température Appuyer sur (compartiment ▶ Réglage de la température du réfrigération). compartiment réfrigération (compartiment réfrigération) Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ s'allume. / (compartiment réfrigération) jus- Remarque : Après environ qu'à ce que l'affichage de la tem- 15 heures, l'appareil passe en mode pérature (compartiment réfrigéra- de fonctionnement normal.
  • Seite 50: Fonction Super-Congélation Manuel

    fr Fonctions additionnelles 8.3 Fonction Super-congéla- 8.4 Mode Vacances tion manuel Si vous vous absentez pendant une longue période, vous pouvez activer Avec la fonction Super-congélation, le mode Vacances économisant le compartiment congélation refroidit l'énergie sur l'appareil. au maximum. Activez la fonction Super-congélation PRUDENCE 4 à...
  • Seite 51: Alarme

    Alarme fr ¡ Porte du compartiment congélation Alarme 9 Alarme restée trop longtemps ouverte. Vérifiez si les produits surgelés ont Alarme été décongelés. 9.1 Alarme de porte Arrêter l’alarme de température L’alarme de porte retentit lorsque la Appuyez sur ▶ porte de l’appareil reste ouverte long- a L'alarme sonore est désactivée.
  • Seite 52: Configurer Home Connect

    fr Home Connect Attendez au moins 2 minutes après 10.2 Contrôler l’intensité du la mise en marche de l’appareil pour signal que l’initialisation interne de l’appareil soit achevée. Réglez ensuite seule- Vous devez contrôler l'intensité du si- ment Home Connect. gnal s’il n’est pas possible d’établir ¡...
  • Seite 53: Installer Une Mise À Jour Du Logiciel Home Connect

    Home Connect  fr Si la mise à jour n'a pas pu être fi- 10.3 Installer une mise à jour nalisée après plusieurs tentatives, du logiciel Home contactez le Service après-vente Connect → Page 65 . L'appareil recherche régulièrement 10.4 Réinitialisez les réglages des mises à jour pour le logiciel Home Connect Home Connect.
  • Seite 54: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération données suivantes au serveur 11.1 Conseils pour ranger Home Connect (premier des produits alimen- enregistrement) : taires dans le comparti- ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ain- ment réfrigération si que de l’adresse MAC du mo- ¡ Stockez uniquement des aliments dule de communication Wi-Fi inté- frais et intacts.
  • Seite 55: Autocollant « Ok

    Compartiment congélation fr 11.3 Autocollant « OK » 12.1 Capacité de congélation L'autocollant « OK » vous permet de La capacité de congélation indique vérifier si les plages de températures quelle quantité d’aliments l’appareil sûres de + 4 °C ou moins recom- peut congeler à cœur en combien mandées pour les aliments sont at- d'heures.
  • Seite 56: Conseils Pour Ranger Des Aliments Dans Le Comparti- Ment Congélation

    fr Compartiment congélation ¡ La laitue, les radis, les œufs en co- 12.3 Conseils pour ranger quille, les raisins, les pommes et des aliments dans le poires crues, le yaourt, la crème compartiment congéla- aigre, la crème fraîche et la tion mayonnaise ne se prêtent pas à la congélation.
  • Seite 57: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    Dégivrage fr tion. La paroi arrière du comparti- 12.6 Méthodes de décongéla- ment réfrigération se dégivre automa- tion pour aliments tiquement. congelés L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- gole d'écoulement de l'eau de condensation dans le trou d'écoule- PRUDENCE ment pour gagner le bac d'évapora- Risque de préjudice pour la santé ! Lors de la décongélation, les bacté- tion et ne doit pas être essuyée.
  • Seite 58: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Poser l’accumulateur de froid, le Débrancher la fiche secteur du cas échéant, sur les produits cordon d’alimentation secteur ou congelés. désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Éteindre l'appareil. → Page 48 Retirez tous les aliments de l’appa- Débrancher l’appareil du réseau reil et rangez-les dans un endroit électrique.
  • Seite 59: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr Si des liquides pénètrent dans le trou 14.4 Retirer les pièces d’équi- d'écoulement, le bac d'évaporation pement peut déborder. L’eau de nettoyage ne doit pas pé- Si vous désirez nettoyer soigneuse- ▶ nétrer dans le trou d'écoulement. ment les pièces d'équipement, retirez Si vous nettoyez les pièces d'équipe- celles-ci de votre appareil.
  • Seite 60: Démontage Des Pièces De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien 14.5 Démontage des pièces de l'appareil Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil. Démonter la clayette au-dessus du bac à fruits et légumes Extrayez le bac à fruits et légumes. Retirez la clayette et retournez-la ⁠...
  • Seite 61: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 62 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Seite 63 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Seite 64: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination que votre appareil fonctionne cor- 15.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 65: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 66: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Déclaration de conformité 19 Déclaration de confor- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. mité 17.1 Numéro de produit (E- Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé- Déclaration de conformité Nr) et numéro de fabrica- clare par la présente que l’appareil tion (FD) doté...
  • Seite 67 Indice 1 Sicurezza ........   69 7 Comandi di base ......   80 1.1 Avvertenze generali .... 69 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 80 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 69 to .......... 80 1.3 Limitazione di utilizzo.... 69 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 80 1.4 Trasporto sicuro ....... 69 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 68 12.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore ........ 87 12.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 87 12.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 87 12.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 88 13 Scongelamento ......   88 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 88 13.2 Scongelamento nel vano...
  • Seite 69: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 70 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 71: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 72 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 73 Sicurezza it ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Seite 74 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 80 ▶...
  • Seite 75: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Seite 76: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    it Installazione e allacciamento ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Seite 77: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- I dati di collegamento dell'apparec- ni.
  • Seite 78: Pannello Di Comando

    it Dotazione Balconcino porta per grandi Dotazione 6 Dotazione bottiglie → Pagina 79 La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione Nota: A seconda della dotazione e de dal modello. delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. 6.1 Ripiano 5.2 Pannello di comando Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un Il pannello di comando consente di altro punto.
  • Seite 79 Dotazione it L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.5 Cassetto piatto surgelati frutta e della verdura può essere Collocare alimenti surgelati piatti, il regolata spostando il regolatore contenitore dei cubetti di ghiaccio e dell'umidità a seconda del tipo la paletta per il ghiaccio nel cassetto e della quantità...
  • Seite 80: Comandi Di Base

    it Comandi di base Impostare la temperatura desidera- Accumulatori del freddo ta. → Pagina 80 Utilizzare l'accumulatore di freddo per la temporanea conservazione 7.2 Istruzioni per il funziona- al fresco di alimenti, ad es. in una borsa termica. mento Consiglio: L’accumulatore di freddo ¡ Una volta acceso, l'apparecchio ritarda il riscaldamento degli alimenti può...
  • Seite 81: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it male. Gli alimenti vengono così con- Regolazione della temperatura del gelati completamente più rapidamen- congelatore Premere ripetutamente / (Con- ▶ Il Super-congelamento automatico si gelatore) finché l'indicatore (con- accende se si collocano gli alimenti gelatore) non indica la temperatura nel vassoio surgelati posto dietro, sul desiderata.
  • Seite 82: Modalità Vacanza

    it Allarme Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio Allarme 9 Allarme commuta al funzionamento normale. Disattivare Super-congelamento Allarme 9.1 Allarme porta manuale Premere (Congelatore). ▶ Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto a lungo, si attiva l'allarme por- a Viene visualizzata la temperatura regolata precedentemente. Disattivazione dell'allarme porta 8.4 Modalità...
  • Seite 83: Configurazione Di Home Connect

    Home Connect  it Controllare se gli alimenti si sono ¡ → "Configurazione di Home Con- scongelati o hanno iniziato a scio- nect", Pagina 83 gliersi. L'app Home Connect guiderà attra- verso l'intera procedura di accesso. Disattivazione dell'allarme Seguire le istruzioni indicate all'inter- temperatura no dell'app Home Connect per confi- gurare le impostazioni.
  • Seite 84: Installazione Degli Aggiornamenti Del Software Home Connect

    it Home Connect Premere 10.2 Verifica dell'intensità di a L'indicatore della temperatura (fri- segnale gorifero) indica Se non viene instaurata la connessio- Premere ripetutamente / (Frigori- ne occorre verificare l'intensità del fero) finché l'indicatore della tem- segnale. peratura (frigorifero) non indica Premere e l'indicatore (congelatore) non in- dica a L'indicatore della temperatura (fri- gorifero) indica...
  • Seite 85: Protezione Dei Dati

    Frigorifero it Premere ripetutamente / (Frigori- nect. Le informazioni sulla tutela dei fero) finché l'indicatore della tem- dati possono essere richiamate peratura (frigorifero) non indica nell'app Home Connect. e l'indicatore (congelatore) non in- dica Frigorifero Premere / (Congelatore). 11 Frigorifero a L'indicatore della temperatura Nel frigorifero è...
  • Seite 86 it Congelatore Mediante conservazione in congela- Zona meno fredda tore anche alimenti deperibili posso- La zona meno fredda è nella parte no essere conservati a lungo termine. più alta della porta. Le basse temperature rallentano op- Consiglio: Conservare gli alimenti pure arrestano il deterioramento. meno delicati nella zona meno fred- da, ad es.
  • Seite 87 Congelatore it Confezionamento di alimenti 12.3 Consigli per la conserva- surgelati zione di alimenti nel va- Il materiale di confezionamento ade- no congelatore guato e la tipologia corretta di imbal- ¡ Sistemare gli alimenti confezionati laggio mantengono la qualità del pro- o coperti in modo sigillato. dotto ed evitano bruciature da fred- ¡...
  • Seite 88 it Scongelamento → "Pulizia del convogliatore dell'ac- 12.6 Metodi di scongelamen- qua di sbrinamento e del foro di sca- to per alimenti congelati rico", Pagina 90. ATTENZIONE 13.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Il congelatore non esegue lo sbrina- possono deteriorarsi.
  • Seite 89: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- 14.2 Pulizia dell'apparecchio chio. Accendere l’apparecchio. AVVERTENZA → Pagina 80 Pericolo di scosse elettriche! Reinserire il cassetto surgelati con L'infiltrazione di umidità può provoca- gli alimenti. re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ tori a vapore o idropulitrici.
  • Seite 90 it Pulizia e cura Inserire le parti dell'attrezzatura e Rimozione del cassetto per frutta montare i componenti dell'appa- e verdura recchio. Estrarre il cassetto della frutta e Collegare elettricamente l'apparec- della verdura finché non si innesta chio. in posizione. Accendere l’apparecchio. Sollevare da davanti il cassetto → Pagina 80 della frutta e della verdura...
  • Seite 91: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 92 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Seite 93 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Seite 94: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 15.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia ta, riducendo il tempo di conservazio- per 10 secondi, informare il servi- ne e la qualità...
  • Seite 95: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 96: Dichiarazione Di Conformità

    (E-Nr.) e il codice di pro- formità duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- Con la presente Robert Bosch Hau- Dichiarazione di conformità stenza clienti sono disponibili sgeräte GmbH dichiara che l'appa- nell'elenco dei centri di assistenza al- recchio con funzionalità...
  • Seite 97 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   99 7.2 Opmerkingen bij het gebruik .   110 1.1 Algemene aanwijzingen ... 99 7.3 Machine uitschakelen.....   110 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.....   110 raat ........... 99 8 Extra functies ......   110 1.3 Inperking van de gebruikers .. 99 8.1 Superkoelen ......
  • Seite 98 13 Ontdooien .......    117 13.1 Ontdooien in het koelvak..  117 13.2 Ontdooien in het vriesvak ..  118 14 Reiniging en onderhoud ..   118 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  118 14.2 Apparaat schoonmaken ..  119 14.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen....
  • Seite 99: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 100: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 101: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 102 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Seite 103: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Seite 104 nl Veiligheid ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 125...
  • Seite 105: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Seite 106: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten De levering bestaat uit: Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Inbouw klasse temperatuur ¡ Uitrusting en accessoires 10 °C…32 °C ¡ Montagemateriaal 16 °C…32 °C ¡ Montagehandleiding ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage Het apparaat is volledig functioneel ¡ Energielabel binnen de toegestane binnentempe- ¡...
  • Seite 107: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl 4.3 Apparaat monteren Variabel legplateau → Pagina 108 Het apparaat conform meegelever- ▶ Uittrekbaar legplateau de montagehandleiding monteren. → Pagina 108 Fruit- en groentelade met 4.4 Het apparaat voor het eer- vochtigheidsregelaar ste gebruik voorbereiden → Pagina 108 Haal het informatiemateriaal er uit. Typeplaatje → Pagina 126 Verwijder de beschermfolie en Vlakke diepvrieslade transportborgingen, bijv.
  • Seite 108: Uitrusting

    nl Uitrusting fruit en verse groente tot tweemaal (vriesvak) schakelt Su- zo lang bewaren als bij een conventi- pervriezen in of uit. onele bewaarmethode. schakelt het apparaat in of → Fig. uit. De luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade kunt u afhankelijk van het soort en de hoeveelheid Uitrusting 6 Uitrusting...
  • Seite 109: Vlakke Diepvrieslade

    De Bediening in essentie nl Koude-accu 6.5 Vlakke diepvrieslade Gebruik de koude-accu voor het tij- Bewaar vlakke diepvrieswaren, de delijk koel houden van levensmidde- houder voor ijsblokjes en de ijsschep len, bijv. in een koeltas. in de vlakke diepvrieslade. Tip: De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een 6.6 Boter- en kaasvak storing het verwarmen van de opge-...
  • Seite 110: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    nl Extra functies 7.2 Opmerkingen bij het ge- Extra functies 8 Extra functies bruik Extra functies ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- 8.1 Superkoelen geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- Bij het Superkoelen koelt het koelvak ratuur wordt bereikt. zo koud mogelijk.
  • Seite 111: Handmatig Supervriezen

    Extra functies nl Het apparaat schakelt na het verstrij- 8.4 Vakantiemodus ken van het automatisch Supervrie- Als u langere tijd afwezig bent, kunt u zen op normale werking. het apparaat in de energiebesparen- Automatisch Supervriezen de vakantiemodus schakelen. annuleren VOORZICHTIG (vriesvak) indrukken. ▶...
  • Seite 112: Alarm

    nl Alarm Voor het in het apparaat inruimen Alarm 9 Alarm van grote hoeveelheden levens- middelen Supervriezen inschake- Alarm len. 9.1 Deuralarm ¡ De deur van het vriesvak is te lang geopend. Als de deur van het apparaat langere Controleer of het diepvriesproduct tijd open staat wordt het deuralarm deels of geheel is ontdooid.
  • Seite 113: Home Connect Instellen

    Home Connect  nl Na het inschakelen van het apparaat 10.2 Signaalsterkte controle- ten minste 2 minuten wachten tot de interne initialisatie van het apparaat is voltooid. Configureer pas dan Ho- Als er geen verbinding kan worden me Connect. gemaakt, kunt u het beste de sig- ¡...
  • Seite 114: Update Van De Home Con- Nect Software Installeren

    nl Home Connect 10.3 Update van de Home 10.4 Home Connect instellin- Connect software instal- gen resetten leren Als het tot verbindingsproblemen van uw apparaat met uw thuisnetwerk Het apparaat zoekt regelmatig naar (WiFi) komt of als u uw apparaat in updates voor de Home Connect soft- een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt ware.
  • Seite 115: Koelvak

    Koelvak nl ¡ De actuele software- en hardware- ¡ Houd de door de fabrikant vermel- versie van uw huishoudapparaat. de houdbaarheidsdatum of ge- ¡ Status van een eventuele eerdere bruiksdatum in acht. reset naar de fabrieksinstellingen. 11.2 Koudezones in het koel- Bij de eerste registratie wordt het ge- bruik van de Home Connect functio- naliteiten voorbereid.
  • Seite 116: Vriesvak

    nl Vriesvak 12.2 Vriesvakvolume volledig gebruiken Kom te weten hoe u de maximale Correcte instelling hoeveelheid diepvriesproducten in het vriesvak kunt doen. Alle uitrustingsdelen verwijderen. Vriesvak 12 Vriesvak → Pagina 119 De levensmiddelen rechtstreeks In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak op de plateaus en de bodem van bewaren, levensmiddelen bevriezen het vriesvak bewaren.
  • Seite 117: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    Ontdooien nl ¡ Fruit vóór het invriezen wassen, De erop gedrukte vrieskalender geeft ontpitten en eventueel schillen, de maximale bewaartijd in maanden eventueel suiker of ascorbinezuur- aan bij een constante temperatuur oplossing toevoegen. van –18°C. ¡ Voor het invriezen geschikte le- 12.6 Ontdooimethodes voor vensmiddelen zijn bijv.
  • Seite 118: Ontdooien In Het Vriesvak

    nl Reiniging en onderhoud Neem de volgende informatie in acht Het apparaat inschakelen. om ervoor te zorgen dat dooiwater → Pagina 109 kan weglopen en geurvorming wordt De diepvrieslade met de diepvries- vermeden: waren opnieuw plaatsen. → "De dooiwatergoot en het afvoer- gat reinigen.", Pagina 119. Reiniging en onderhoud 14 Reiniging en onder- 13.2 Ontdooien in het vries-...
  • Seite 119: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. 14.2 Apparaat schoonmaken Het apparaat inschakelen. → Pagina 109 WAARSCHUWING Doe de levensmiddelen in het ap- Kans op elektrische schok! paraat. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. 14.3 De dooiwatergoot en het Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ reiniger gebruiken om het appa- afvoergat reinigen.
  • Seite 120: Apparaatonderdelen De- Monteren

    nl Reiniging en onderhoud Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze ⁠ . → Fig. Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig. 14.5 Apparaatonderdelen de- monteren Als u uw apparaat grondig wilt reini- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit...
  • Seite 121: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 122 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Seite 123 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Haal flessen of containers van elkaar. ▶ geluiden. Supervriezen is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Seite 124: Opslaan En Afvoeren

    nl Opslaan en afvoeren toont, is uw apparaat in orde. Het 15.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Seite 125: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 126: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    (E-Nr.) en het productienummer (FD) ring van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- Hierbij verklaart Robert Bosch Haus- Conformiteitsverklaring dienst vindt u in de meegeleverde geräte GmbH dat het apparaat met servicedienstlijst of op onze website.
  • Seite 128 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Kis86hdd0

Inhaltsverzeichnis