Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KCE Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KCE Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KCE Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KCE..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KCE Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KCE.. de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Max. Gefriervermögen ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Gefrieren und Lagern ......14 Lieferumfang ........... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Raumtemperatur und Super-Gefrieren ........16 Belüftung beachten ....... 8 Gefriergut auftauen ......17 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza Max. capacità di congelamento ..61 e potenziale pericolo ......50 Congelare e conservare ..... 61 Avvertenze per lo smaltimento ..53 Congelamento di alimenti freschi ..62 Dotazione ..........54 Super-congelamento ......63 Osservare la temperatura Decongelare surgelati ......
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 6 Im Gefrierraum keine Vermeidung von Risiken für ■ ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Kinder und gefährdete Dosen lagern (besonders Personen: kohlensäurehaltige Getränke). Gefährdet sind Kinder, Flaschen und Dosen können Personen, die körperlich, platzen! psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt Nie Gefriergut sofort, ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ von Lebensmitteln, * Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Dieses Gerät ist für den Transportschäden. Alle eingesetzten häuslichen Gebrauch im Materialien sind umweltverträglich und Privathaushalt und das wieder verwertbar.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Warnung Raumtemperatur und Bei ausgedienten Geräten Belüftung beachten 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit Raumtemperatur dem Netzstecker entfernen. Das Gerät ist für eine bestimmte 3. Ablagen und Behälter nicht Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von herausnehmen, um Kindern der Klimaklasse kann das Gerät bei das Hineinklettern zu erschweren! folgenden Raumtemperaturen betrieben 4.
  • Seite 9: Aufstellort

    Aufstellort Gerät ausrichten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, Bild 1 belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen nicht direkter Sonnenbestrahlung und ausrichten. Es muss fest und eben ausgesetzt und nicht in der Nähe einer stehen. Unebenheiten des Bodens durch Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild " Bild " Ein/Aus-Taste 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten 1 einschalten. des gesamten Gerätes. Super-Taste Gefrierraum Ein Warnton ertönt, die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Dient zum Ein- und Ausschalten Alarm-Taste 5 leuchtet.
  • Seite 12: Temperatur Einstellen

    Ein- und Ausschalten Temperatur einstellen Bild " Holiday-Taste 6 drücken. Bild " Ist der Urlaubs-Modus eingeschaltet, leuchtet die Taste und die Kühlraum Temperaturanzeige Kühlraum 8 zeigt Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C keine Temperatur mehr an. einstellbar. Temperatur-Einstelltaste Kühlraum 7 so oft drücken, bis die gewünschte Alarmfunktionen...
  • Seite 13: Nutzinhalt

    Ohne Gefahr für das Gefriergut kann Der Kühlraum sich der Alarm einschalten: bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ Der Kühlraum ist der ideale beim Einlegen großer Mengen frischer ■ Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Lebensmittel, Backwaren, Konserven, Kondensmilch bei zu lange geöffneter ■...
  • Seite 14: Super-Kühlen

    Super-Kühlen Max. Gefriervermögen Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Angaben über das ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich max. Gefriervermögen in 24 Stunden gekühlt. Danach wird automatisch auf finden Sie auf dem Typenschild. Bild 4 die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
  • Seite 15: Gefriergut Lagern

    Lebensmittel einfrieren Frische Lebensmittel Zum Einfrieren nur frische und ■ einfrieren einwandfreie Lebensmittel verwenden. Einzufrierende nicht mit bereits ■ Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische gefrorenen Lebensmitteln in und einwandfreie Lebensmittel. Berührung bringen. Um Nährwert, Aroma und Farbe Lebensmittel luftdicht verpacken, ■...
  • Seite 16: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Seite 17: Gefriergut Auftauen

    Verstellbare Türablage Gefriergut auftauen „EasyLift” Bild % Je nach Art und Verwendungszweck Die Ablage lässt sich in der Höhe können Sie zwischen folgenden verstellen ohne herausgenommen zu Möglichkeiten wählen: werden. bei Raumtemperatur ■ Seitliche Knöpfe an der Ablage im Kühlschrank gleichzeitig drücken, um die Ablage ■...
  • Seite 18: Gefriergutbehälter (Groß) Bild

    Auszugsbehälter Hinweise Kälteempfindliches Obst ■ Bild * (z. B. Ananas, Banane, Papaya Sie können den Behälter zum Beladen und Zitrusfrüchte) und Gemüse und Entladen herausnehmen. Dazu (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Behälter anheben und herausziehen. Die Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Halterung des Behälters ist variabel.
  • Seite 19: Aufkleber "Ok

    Eisschale Gerät ausschalten Bild 2 und stilllegen 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen. Gerät ausschalten 2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen Bild " (Löffelstiel). Ein/Aus-Taste 1 drücken. 3. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale Die Temperaturanzeige 8 erlischt und die kurz unter fließendes Wasser halten Kühlmaschine schaltet ab.
  • Seite 20: Gerät Reinigen

    Achtung Gerät reinigen Reifschicht oder Eis nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand abschaben. Achtung Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Keine sand-, chlorid- oder ■ Kältemittel kann sich entzünden oder zu säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Augenverletzungen führen. verwenden. Keine scheuernden oder kratzenden Gehen Sie wie folgt vor: ■...
  • Seite 21: Gerüche

    Ausstattung Gerüche Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Falls Sie unangenehme Gerüche Ablagen in der Tür herausnehmen feststellen: Bild & 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Ablagen nach oben anheben und Bild "/1 herausnehmen. 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät Glasablagen herausnehmen herausnehmen.
  • Seite 22: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 23: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 24 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperaturanzeige Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste Gefrierraum blinkt, Bild "/4 Bild "/5 drücken. Warnton ertönt Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Taste Alarm leuchtet. Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Bild "/5 Entlüftungsöffnungen sind Im Gefrierraum ist es zu verdeckt.
  • Seite 25: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Sécurité technique frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité L'appareil contient une petite et avertissements quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais Avant de mettre l'appareil en inflammable.
  • Seite 27 Plus l'appareil contient du fluide Il ne faut utiliser que les pièces réfrigérant et plus grande doit d'origine du fabricant. Le être la pièce dans laquelle il se fabricant ne garantit que les trouve. Dans les pièces trop pièces d'origine car elles seules petites, un mélange gaz-air remplissent les exigences de inflammable peut se former en...
  • Seite 28 Ne stockez dans l’appareil ni Évitez des risques pour les ■ ■ produits contenant des gaz enfants et les personnes en propulseurs inflammables danger : (par ex. bombes aérosols) ni Sont en danger les enfants et produits explosifs. Risque les personnes dont les d’explosion ! capacités physiques, Ne vous servez pas des...
  • Seite 29 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélateur, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en réfrigérer et congeler des boîtes (en particulier les ■ aliments, boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
  • Seite 30: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 31: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. $ la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 32: Ajuster L'appareil

    Écart mural Branchement électrique Fig. # La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Implantez l’appareil de sorte à garantir après avoir installé ce dernier. un angle d’ouverture de porte de 90°. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
  • Seite 33: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « Super » (compartiment congélateur) Pour allumer et éteindre la supercongélation. Touches de réglage de la température dans le compartiment congélateur Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
  • Seite 34: Enclenchement De L'appareil

    Remarques concernant Affichage de la température le fonctionnement de l’appareil dans le compartiment réfrigérateur Après son allumage, l’appareil peut ■ Les chiffres correspondent aux avoir besoin de plusieurs heures pour températures °C réglées dans le atteindre les températures réglées. compartiment réfrigérateur. Pendant cette période, ne rangez pas Touche «...
  • Seite 35: Mode Vacances

    Compartiment congélateur Fonctions d'alarme La température est réglable entre -16 °C et -24 °C. Alarme relative à la porte Appuyez sur la touche de réglage de la température dans le compartiment L’alarme relative à la porte s’active si congélateur 3 jusqu'à ce que soit réglée la porte du compartiment réfrigérateur la température voulue dans ce reste ouverte plus d’une minute.
  • Seite 36: Contenance Utile

    L’alarme peut s’activer dans les cas Contenance utile suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent de s’abîmer : Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque lors de la mise en service ■ signalétique de votre appareil.
  • Seite 37: Consignes De Rangement

    Consignes de rangement Super-réfrigération Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont Pendant la super-réfrigération, ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci la température dans le compartiment empêche en outre que certains aliments réfrigérateur descend le plus bas ne communiquent leur goût à...
  • Seite 38: Compartiment Congélateur

    Conditions préalables à la Compartiment capacité de congélation maximale congélateur Avant de ranger des produits ■ alimentaires frais, allumez la Utilisation du compartiment supercongélation (voir le chapitre congélateur « Supercongélation »). Sert à ranger des produits surgelés. Retirez les pièces d’équipement. ■...
  • Seite 39: Congélation Des Aliments

    Congélation des aliments Congélation Pour congeler les aliments, n’utilisez ■ de produits frais que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Pour congeler les aliments, n’utilisez que Veillez à ce que les produits ■ des aliments frais et d’un aspect alimentaires à...
  • Seite 40: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
  • Seite 41: Décongélation Des Produits

    Remarque Equipement Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus (selon le modèle) bruyamment. Casier à beurre et à fromage Allumage et extinction Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit Fig. " d'appuyer légèrement au milieu de sa Appuyez sur la touche «...
  • Seite 42 Rangement variable de la Bac à légumes avec régulateur clayette d’humidité Fig. ) Fig. - Si nécessaire, il est possible de faire Pour créer un climat de stockage basculer la clayette vers le bas : Tirez la optimal pour les légumes et les fruits, clayette en avant, abaissez-la et poussez- vous pouvez, en fonction de la quantité...
  • Seite 43: Accumulateurs De Froid

    Bac à produits congelés Autocollant « OK » (grand) Fig. !/19 (selon le modèle) Pour ranger des produits congelés Le contrôle de température « OK » volumineux, par ex. dindes, canards et permet de signaler les températures oies. inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche pas «...
  • Seite 44: Si Vous Dégivrez L'appareil

    1. Pour dégivrer l’appareil, éteignez-le. Si vous dégivrez 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position l'appareil éteinte. 3. Rangez les tiroirs remplis de produits Compartiment réfrigérateur surgelés dans un endroit frais. Posez les accumulateurs de froid (si fournis La décongélation a lieu avec l’appareil) sur ces produits.
  • Seite 45: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Sortir les supports en contre-porte Fig. & N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ ni aucun solvant contenant du sable, Soulevez les supports et retirez-les. du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 46: Odeurs

    Odeurs Economies d’énergie Si des odeurs désagréables se Placez l’appareil dans un local sec ■ manifestent : et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux 1. Éteignez l’appareil par la touche rayons solaires et qu’il ne se trouve Marche / Arrêt.
  • Seite 47: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 48 Dérangement Cause possible Remède La mention « E.. » apparaît L’électronique a détecté un Appelez le service après-vente. à l’affichage de température. défaut. L’alarme sonore retentit, Pour désactiver l’alarme sonore, appuyez sur la touche « alarm » est la touche « alarm » 5. allumée.
  • Seite 49: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 50: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 51 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 52 Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Seite 53: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
  • Seite 54: Dotazione

    Avviso Osservare In caso di apparecchi fuori uso la temperatura 1. Estrarre la spina di alimentazione. ambiente 2. Troncare il cavo elettrico e la ventilazione del di collegamento e rimuoverlo unitamente alla spina. locale 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, questo rende più...
  • Seite 55: Luogo D'installazione

    Ventilazione Livellare l’apparecchio Figura $ L’aria lungo la parete posteriore e quelle Figura 1 laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata Disporre e livellare l’apparecchio deve poter defluire liberamente. In caso nel luogo previsto. L’apparecchio deve contrario il refrigeratore deve lavorare poggiare stabilmente sul pavimento di più.
  • Seite 56: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra.
  • Seite 57: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Accendere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Figura " Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. 1. Accendere l’apparecchio Pulsante «Super» (congelatore) con il pulsante Acceso/Spento 1. Dispositivo per attivare Viene emesso un segnale acustico, o disattivare il super- il display della temperatura congelamento.
  • Seite 58: Regolare La Temperatura

    Regolare Modo Vacanza la temperatura In caso di assenza prolungata si può commutare l’apparecchio nel modo Figura " Vacanza, per il risparmio energetico. La temperatura del frigorifero viene Frigorifero commutata automaticamente a +14 °C. La temperatura può essere regolata In questo periodo non immettere alimenti da +2 °C a +8 °C.
  • Seite 59: Allarme Temperatura

    Allarme temperatura Disattivare l’allarme L’allarme temperatura si attiva se Figura " la temperatura nel vano del congelatore Premere il tasto di allarme 5 per è troppo alta e gli alimenti congelati disattivare il segnale acustico. sono a rischio. Premendo il pulsante di allarme 5, il display della temperatura del Capacità...
  • Seite 60: Il Frigorifero

    Zona più calda ■ Il frigorifero è nella parte più alta della porta. Avvertenza Il frigorifero è il vano di conservazione Conservare nelle zone meno fredde ideale per alimenti pronti, prodotti da ad es. formaggio duro e burro. Il forno, conserve, latte condensato, formaggio può...
  • Seite 61: Congelatore

    Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 62: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Seite 63: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei Accendere e spegnere surgelati Figura " La durata di conservazione dipende dal Premere il pulsante «super» 2. tipo di alimento. Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso. Ad una di temperatura di -18 °C: Dopo 2½...
  • Seite 64: Contenitore Estraibile

    Ripiano variabile Dotazione Figura ) Se necessario, il ripiano può essere (non in tutti i modelli) abbassato: tirare il ripiano in avanti, abbassarlo e spingerlo all’indietro. Scomparto per burro È idoneo per conservare alimenti e formaggio e bottiglie. Per aprire il vano «burro» premere lo sportello al centro.
  • Seite 65: Vaschetta Per Ghiaccio

    Cassetto per verdure con Vaschetta per ghiaccio regolatore di umidità Figura 2 Figura - 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio Per creare il clima di conservazione per ¾ con acqua e riporla ottimale per verdura e frutta, a seconda nel congelatore. della quantità...
  • Seite 66: Adesivo «Ok

    Adesivo «OK» Scongelamento (non in tutti i modelli) Frigorifero Con il controllo della temperatura «OK» Lo sbrinamento è automatico. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente L’acqua di sbrinamento defluisce, la temperatura, se l’adesivo attraverso i convogliatori e il foro termosensibile non visualizza «OK».
  • Seite 67: Pulizia Dell'apparecchio

    Avvertenza Pulizia Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli dell’apparecchio alimenti ad una temperatura molto bassa e poterli così conservare più a lungo a temperatura ambiente. Attenzione 1. Per lo sbrinamento spegnere Non utilizzare prodotti per pulizia ■...
  • Seite 68: Odori

    Dotazione Odori Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Nel caso che si avvertano odori estratte. sgradevoli: Rimozione dei balconcini dalla porta 1. Accendere l’apparecchio con il Figura & pulsante Acceso/Spento. Figura "/1 Sollevare ed estrarre i balconcini. 2.
  • Seite 69: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 70: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 71 Guasto Causa possibile Rimedio Il display della temperatura Per disattivare il segnale acustico, premere del congelatore lampeggia, il pulsante di allarme, figura "/5. figura "/4. La porta dell’apparecchio Chiudere la porta. Emissione del segnale è aperta. acustico. I passaggi dell’aria Provvedere a liberare le bocchette Il pulsante di allarme per l’aerazione sono ostruiti.
  • Seite 72: Terminare L'autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 73: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 74 Reparaties mogen uitsluitend Gebruik geen puntige of ■ worden uitgevoerd door de scherpe voorwerpen om een fabrikant, de klantenservice of laag ijs of rijp te verwijderen. een andere gekwalificeerde U kunt hierdoor de persoon. koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten Er mogen alleen originele spuit kan vlam vatten oftot onderdelen van de fabrikant...
  • Seite 75 Flessen en blikjes met Vermijden van risico's voor ■ ■ vloeistoffen – vooral kinderen en kwetsbare koolzuurhoudende dranken – personen: niet in de diepvriesruimte Kwetsbaar zijn kinderen/ opslaan. Flessen en potten personen met lichamelijke, kunnen barsten! geestelijke of zintuigelijk beperkingen, evenals Diepvrieswaren nadat u ze uit ■...
  • Seite 76: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Algemene bepalingen Aanwijzingen over Het apparaat is geschikt de afvoer voor het koelen en invriezen ■ van levensmiddelen, * Afvoeren van de verpakking voor het bereiden van ijs. ■ van uw nieuwe apparaat Dit apparaat is bestemd voor De verpakking beschermt uw apparaat privégebruik in het huishouden tegen transportschade.
  • Seite 77: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing Let op Bij afgedankte apparaten de omgevingstemperat 1. Stekker uit het stopcontact trekken. uur en de beluchting 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. Omgevingstemperatuur 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Het apparaat is voor een bepaalde te maken erin te klimmen! klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 78: De Juiste Plaats

    Beluchting Apparaat horizontaal Afb. $ zetten De lucht aan de achterwand en aan de zijwanden van het apparaat wordt Afb. 1 verwamd. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Het apparaat op de daarvoor bestemde Anders moet de koelmachine meer plaats zetten en stellen.
  • Seite 79: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met...
  • Seite 80: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Inschakelen van Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Afb. " Om het hele apparaat in en uit te schakelen. 1. Het apparaat met de toets Aan/Uit Toets „super” (Diepvriesruimte) inschakelen 1. Om het supervriessysteem Er klinkt een alarmsignaal, in en uit te schakelen. de temperatuurindicatie 4 knippert en Temperatuurinsteltoetsen de alarmtoets 5 brandt.
  • Seite 81: Instellen Van De Temperatuur

    In- en uitschakelen Instellen van Afb. " de temperatuur Holiday-toets 6 indrukken. Als de vakantiemodus is ingeschakeld, Afb. " brandt de toets en geeft de temperatuurindicatie van de koelruimte Koelruimte 8 geen temperatuur meer aan. De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C.
  • Seite 82: Netto-Inhoud

    Zonder gevaar voor de diepvrieswaren De koelruimte kan het alarm automatisch inschakelen: bij het in gebruik nemen van het ■ De koelruimte is de ideale bewaarplaats apparaat, voor bereide gerechten, bakproducten, bij het inladen van grote ■ conserven, gecondenseerde melk en hoeveelheden verse levensmiddelen, harde kaas, evenals koudegevoelige als de deur van de diepvriesruimte...
  • Seite 83: Superkoelen

    De warmste zone ■ Diepvriesruimte bevindt zich helemaal bovenaan in de deur. Aanwijzing De diepvriesruimte gebruiken Bewaar in de warmste zone bijv. voor het opslaan van ■ harde kaas en boter. Kaas kan zo zijn diepvriesproducten, aroma verder ontwikkelen en de boter om ijsblokjes te maken, blijft goed smeerbaar.
  • Seite 84: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 85: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Seite 86: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Verstelbaar deur-legplateau Ontdooien van „EasyLift” diepvrieswaren Afb. % Het legplateau kan in de hoogte versteld Afhankelijk van soort en bereidingswijze worden zonder dat het eruit gehaald van de levensmiddelen kunt u kiezen uit hoeft te worden. de volgende mogelijkheden: De knoppen op de zijkant van het legplateau gelijktijdig indrukken om het bij omgevingstemperatuur ■...
  • Seite 87 Schuiflade Aanwijzingen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ Bild * bananen, papaja en citrusvruchten) en U kunt de lade verwijderen om deze te groente (bijv. aubergines, vullen of leeg te maken. Daartoe de lade komkommers, courgettes, paprika, optillen en eruit trekken. De houder van tomaten en aardappels) dienen voor de lade is variabel.
  • Seite 88: Sticker „Ok

    IJsbakje Apparaat uitschakelen Afb. 2 en buiten werking 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen stellen en in de diepvriesruimte zetten. 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van Apparaat uitschakelen een lepel). Afb. " 3. Om de ijsblokjes los te maken: Toets Aan/Uit 1 indrukken.
  • Seite 89 Diepvriesruimte 1. Het apparaat uitschakelen om te ontdooien. De diepvriesruimte wordt niet 2. Stekker uit het stopcontact trekken of automatisch ontdooid omdat de zekering losdraaien resp. de diepvrieswaren niet mogen uitschakelen. ontdooien. Een laagje rijp in de diepvriesruimte vermindert de koude- 3.
  • Seite 90: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Legplateaus uit de deur nemen Attentie Afb. & Gebruik geen schoonmaak of ■ Legplateaus optillen en verwijderen. oplosmiddelen die zand, chloride of Glasplateaus eruit halen zuren bevatten.
  • Seite 91: Luchtjes

    Luchtjes Energie besparen Als u onaangename luchtjes ruikt: Het apparaat in een droge, goed ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/ apparaat niet direct in de zon of in de Uit-knop. Afb. "/1 buurt van een warmtebron plaatsen 2.
  • Seite 92: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 93 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Temperatuurindicatie geeft De elektronica heeft een fout Inschakelen van de Servicedienst. „E..“ aan. geconstateerd. Alarmsignaal klinkt, Om het alarmsignaal uit te schakelen de toets „alarm” brandt. de toets „alarm” 5 indrukken. Afb. "/5 Het apparaat is geopend. Het apparaat sluiten.
  • Seite 94: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 95 "...
  • Seite 96 &...
  • Seite 98 E - Nr...
  • Seite 99 *9000972476* 9000972476 (9509) de, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

8 serieKce40aw40Kce40aw40/02

Inhaltsverzeichnis