Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIS Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIS Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
KIS..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIS Serie

  • Seite 1 KIS.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........14 beachten ........... 8 Gefriergut auftauen ......15 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d'hygiène-alimentaire .. 41 Capacité de congélation maximale .. 51 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....51 et avertissements ......... 42 Congélation de produits frais .... 52 Conseil pour la mise au rebut ... 44 Supercongélation ......... 53 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....92 en waarschuwingen ......84 Invriezen en opslaan ......92 Aanwijzingen over de afvoer ....86 Verse levensmiddelen invriezen ..92 Omvang van de levering ....86 Supervriezen ......... 93 Let op de omgevingstemperatuur Ontdooien van diepvrieswaren ..
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. * Verpackung entsorgen 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Raumtemperatur nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild 2 Bild 2 Ein/Aus-Taste 1. Das Gerät mit Ein-/Aus-Taste 1 Dient zum Ein- und Ausschalten einschalten. des gesamten Gerätes. Es ertönt ein Warnton. Auf Alarm-Taste Temperaturanzeige 8 blinkt “AL”. Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel 2.
  • Seite 11: Temperatur Einstellen

    Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach ■ Alarmfunktion dem Schließen nicht sofort wieder öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck Warnton abschalten ausgeglichen hat. Bild 2 Bedingt durch das Kältesystem Durch Drücken der Alarm-Taste 2 ■ können die Gefrierroste an manchen schaltet der Warnton ab.
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Kältezonen im Kühlraum Nutzinhalt beachten! Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Kälteste Zone ist zwischen dem ■ Gefriervolumen vollständig seitlich eingeprägten Pfeil und der nutzen darunter liegenden Glasablage.
  • Seite 13: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische finden Sie auf dem Typenschild (siehe und einwandfreie Lebensmittel. Kapitel Kundendienst). Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 14: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Damit es beim Einlegen frischer Lebensmittel nicht zum unerwünschten 3.
  • Seite 15: Gefriergut Auftauen

    Schublade für Wurst und Käse Gefriergut auftauen Bild 9 Sie können die Schublade zum Beladen Je nach Art und Verwendungszweck und Entladen herausnehmen. Dazu kann zwischen folgenden Möglichkeiten Schublade anheben. Die Halterung der gewählt werden: Schublade ist variabel. bei Raumtemperatur Flaschenablage ■...
  • Seite 16: Aufkleber "Ok

    Gefrierkalender Aufkleber “OK” Bild . Um Qualitätsminderungen des (nicht bei allen Modellen) Gefriergutes zu vermeiden, ist es wichtig, Mit der “OK”-Temperaturkontrolle dass die zulässige Lagerdauer nicht können Temperaturen unter +4 °C überschritten wird. Die Lagerdauer hängt ermittelt werden. Stellen Sie die von der Art des Gefriergutes ab.
  • Seite 17: Kühlraum Taut Vollautomatisch Ab

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen Hinweis Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Kühlraum taut Super-Gefrieren einschalten, damit die vollautomatisch ab Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Während die Kühlmaschine läuft, bilden Raumtemperatur gelagert werden sich an der Rückwand des Kühlraums können.
  • Seite 18: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. ã= Achtung Glasablagen herausnehmen Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ Bild 6 oder säurehaltigen Putz- und Die Glasablagen anheben, nach vorne Lösungsmittel. ziehen, absenken und seitlich Verwenden Sie keine scheuernden ■...
  • Seite 19: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperaturanzeige, Durch eine Störung Nach Drücken der Alarm-Taste 2 Bild 2/8, blinkt. war es in der wird das Blinken der Vergangenheit im Temperaturanzeige 8 abgeschaltet. Gefrierraum zu warm. Die Temperaturanzeige 8 zeigt 5 Sekunden lang die wärmste Temperatur an, die im Gefrierraum geherrscht hat.
  • Seite 22: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät hat keine Gerät ist Ein/Aus-Taste drücken. Bild 2/1 ■ Kühlleistung. ausgeschaltet Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Stromausfall Sicherung überprüfen. ■ Sicherung ist ■ ausgeschaltet Netzstecker sitzt ■ nicht fest Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst-...
  • Seite 23: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Seite 24: Children In The Household

    Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Seite 25: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. * Disposal of packaging 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 26: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient Installation location temperature Install the appliance in a dry, well and ventilation ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e. g. Ambient temperature a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use The appliance is designed for a specific a suitable insulating plate or observe...
  • Seite 27: Electrical Connection

    Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor.
  • Seite 28: Switching The Appliance On

    Controls Switching Fig. 2 the appliance on On/Off button Fig. 2 Serves to switch the whole appliance on and off. 1. Switch on the appliance with the Alarm button On/Off button 1. Used to switch off the warning A warning signal sounds. “AL” flashes signal, see chapter “Alarm on the temperature display 8.
  • Seite 29: Setting The Temperature

    When the freezer compartment has ■ Alarm function reached its set temperature, the display 8 “AL” goes out. Switching off the warning signal If the freezer compartment door ■ Fig. 2 cannot be immediately re-opened after it has been closed, wait until the Press the “alarm”...
  • Seite 30: Usable Capacity

    Note the chill zones in Usable capacity the refrigerator compartment! The air circulation in the refrigerator Information on the usable capacity compartment creates different chill can be found inside your zones: appliance on the rating plate. Coldest zone is between the arrow ■...
  • Seite 31: Max. Freezing Capacity

    Max. freezing capacity Freezing fresh food Information about the max. freezing Freeze fresh and undamaged food only. capacity within 24 hours can be found To retain the best possible nutritional on the rating plate (see chapter value, flavour and colour, vegetables “Customer service”).
  • Seite 32: Packing Frozen Food

    Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
  • Seite 33: Thawing Frozen Food

    Special features Thawing frozen food (not all models) Depending on the type and appliacation, Vario shelf select one of the following options: Fig. 8 To facilitate the storage of tall items (e.g. at room temperature ■ cans or bottles), the front part of the in the refrigerator ■...
  • Seite 34: Sticker "Ok

    Ice cube tray Sticker “OK” Fig. - Fill the ice cube tray ¾ full of water (not all models) and place in the freezer compartment. The “OK” temperature monitor If the ice tray is stuck to the freezer can be used to determine temperatures compartment, loosen with a blunt below +4 °C.
  • Seite 35: Defrosting

    Proceed as follows: Defrosting Note Approx. 4 hours before defrosting Refrigerator compartment the appliance, switch on super freezing defrosts fully automatically so that the food drops to a very low temperature and can therefore be stored While the refrigerating unit is running, at room temperature for a longer period.
  • Seite 36: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. ã= Caution Take out glass shelves Do not use abrasive or acidic cleaning ■ Fig. 6 agents and solvents. Lift the glass shelves, pull forwards, Do not use scouring or abrasive ■...
  • Seite 37: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning or near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
  • Seite 38: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Seite 39 Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance is switching on more frequently. unnecessarily. frequently and for The ventilation Remove obstacles. longer. openings have been covered. Large Do not exceed max. freezing quantities of fresh capacity.
  • Seite 40: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. 1 To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Seite 41: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d'hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Seite 43: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation L’huile et la graisse ne doivent pas ■ entrer en contact avec les parties en N’utilisez pas d’appareils électriques ■ matières plastiques et le joint à l’intérieur de l’appareil (par ex. de porte. Ces derniers pourraient appareils de chauffage, machine sinon devenir poreux.
  • Seite 44: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ au rebut pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les * Mise au rebut de l'emballage cartons pliants et les feuilles de plastique ! L’emballage protège votre appareil L’appareil n’est pas un jouet pour ■...
  • Seite 45: Étendue Des Fournitures

    ã= Carnet de service après-vente ■ Mise en garde Pièce annexe de la garantie ■ Avant de mettre au rebut l'appareil Informations relatives à la ■ qui ne sert plus : consommation d’énergie et aux bruits 1. Débranchez sa fiche mâle. Sachet avec quincaillerie de montage ■...
  • Seite 46: Lieu D'installation

    Branchement électrique Lieu d'installation La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Un local sec et aérable convient pour après avoir installé ce dernier. installer l'appareil. Evitez de placer L’appareil est conforme à la classe l'appareil à un endroit directement de protection I.
  • Seite 47: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche d’alarme Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre « Fonction alarme »). Touche « super » Pour allumer et éteindre la fonction de supercongélation Veuillez déplier la dernière page, (voir le chapitre...
  • Seite 48: Enclenchement De L'appareil

    Remarques concernant L’affichage de température le fonctionnement de l’appareil Affiche trois températures différentes : L’appareil chauffe légèrement une ■ partie de ses surfaces frontales pour La température réglée du ■ empêcher une condensation d’eau compartiment réfrigérateur. dans la zone du joint de porte. La température réglée du ■...
  • Seite 49: Réglage De La Température

    En raison du système frigorifique ■ Fonction alarme employé, les grilles de congélation peuvent se couvrir rapidement de givre en certains endroits. Un Éteindre l’alarme sonore dégivrage s’impose uniquement Fig. 2 lorsque le givre ou la glace s’est Le fait d’appuyer sur la touche d’alarme accumulé(e) sur toute la surface de la 2 éteint l’alarme sonore.
  • Seite 50: Contenance Utile

    Consignes de rangement : Remarque Ne remettez pas à congeler des produits Rangez les aliments si possible bien alimentaires partiellement ou entièrement emballés ou bien couverts. Ils garderont décongelés. Vous pourrez les recongeler ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci uniquement après les avoir transformés empêche en outre que certains aliments en plats pré-cuisinés (par cuisson ou ne communiquent leur goût à...
  • Seite 51: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Seite 52: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 53: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. 2 Appuyez sur la touche « super » 3. Elle dépend de la nature des aliments. Si la supercongélation est allumée, la Si la température a été réglée sur mention « SU » apparaît à l’affichage de –18 °C : température 8 et le voyant 7 «...
  • Seite 54: Equipement

    Régulateur de température Equipement et d’humidité pour le bac à légumes Fig. + Vous pouvez modifier suivant besoin En cas de rangement longue durée l’agencement des clayettes du de légumes, salades et fruits, poussez compartiment intérieur et l’agencement le régulateur complètement à droite. Ce des récipients en contre-porte : geste ouvre les orifices d’aération.
  • Seite 55: Autocollant « Ok

    Calendrier de congélation Autocollant « OK » Fig. . Il est important de respecter la durée (selon le modèle) de congélation autorisée pour éviter que Le contrôle de température « OK » les aliments surgelés ne s’abîment. La permet de signaler les températures durée de stockage dépend de la nature inférieures à...
  • Seite 56: Si Vous Dégivrez L'appareil

    ã= Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre l'appareil avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule Le dégivrage du compartiment le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant réfrigérateur est entièrement en train de jaillir risque de s’enflammer automatique ou de provoquer des lésions oculaires.
  • Seite 57: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Fig. 6 contenant du sable, du chlorure ou de Soulevez les clayettes en verre, tirez-les l’acide, ni aucun solvant.
  • Seite 58: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 59: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 60 Dérangement Cause possible Remède Les aliments congelés Détachez-les à l’aide d’un objet sont collés entre eux émoussé. Ne les détachez pas avec ou contre une paroi. un couteau ou un objet pointu. Présence d’une Dégivrage du compartiment épaisse couche congélateur. Voir la section « Si de givre dans vous dégivrez l’appareil ».
  • Seite 61 Dérangement Cause possible Remède L’affichage de En raison d’un Après avoir appuyé sur la touche température clignote, dérangement, d’alarme 2, le clignotement Fig. 2/8. la température a trop de l’affichage de température 8 monté à un certain cesse. moment dans A l’affichage de température 8 le compartiment la température la plus élevée qui a...
  • Seite 62: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Seite 63: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Sussiste una relazione circa la quantità itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatore del di sicurezza e pericolo locale dove è...
  • Seite 64: Bambini In Casa

    Non sbrinare o pulire mai L’uso di questo apparecchio ■ ■ l’apparecchio con una pulitrice è consentito a persone (bambini a vapore. Il vapore può raggiungere compresi) con ridotte capacità fisiche, parti elettriche e provocare sensoriali o psichiche o insufficienti un cortocircuito.
  • Seite 65: Norme Generali

    * Rottamazione Norme generali dell'apparecchio fuori uso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti per raffreddare e congelare alimenti, ■ senza valore! Attraverso uno smaltimento per preparare ghiaccio. ■ ecologico corretto si possono Questo apparecchio è destinato all’uso recuperare materie prime pregiate.
  • Seite 66: Fornitura

    Fornitura Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballaggio controllare tutte le e la ventilazione parti per accertare eventuali danni di trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al Temperatura ambiente fornitore, presso il quale l’apparecchio L’apparecchio è progettato per una è stato acquistato, oppure al nostro determinata classe climatica.
  • Seite 67: Luogo D'installazione

    Allacciamento elettrico Luogo d'installazione La presa deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche Per l'installazione è idoneo un ambiente dopo l’installazione dell’apparecchio. asciutto ventilato. Il luogo d'installazione L’apparecchio è conforme alla classe non deve essere esposto all'irradiazione di isolamento I. Collegare l’apparecchio solare diretta e non essere vicino alla corrente alternata a ad una fonte di calore, come stufa,...
  • Seite 68: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante di allarme Serve per disattivare il segnale acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»). Pulsante «super» Serve per attivare e disattivare la funzione «super»- Aprire l’ultima pagina con le figure.
  • Seite 69: Accendere L'apparecchio

    Istruzioni per il funzionamento Display temperatura indica 3 diverse temperature: Il lato anteriore dell’apparecchio è in ■ parte leggermente riscaldato, questo Temperatura del frigorifero ■ impedisce la formazione di condensa regolata, nella zona della guarnizione temperatura del congelatore ■ della porta. regolata, In caso di alta umidità...
  • Seite 70: Regolare La Temperatura

    Allarme temperatura Regolare Il allarme temperatura si attiva se la temperatura nel congelatore la temperatura è troppo alta, e gli alimenti congelati sono in pericolo. Figura 2 Nel display 8 lampeggia «AL». Frigorifero Premendo il pulsante di allarme 2, il display temperatura indica per cinque La temperatura può...
  • Seite 71: Il Frigorifero

    Tenere presente nella Capacità utile totale sistemazione: Sistemare gli alimenti ben confezionati I dati del volume utile sono indicati sulla oppure coperti. Così si conservano targhetta d'identificazione l’aroma, il colore e la freschezza. dell'apparecchio. Inoltre si evitano passaggi di gusto ed alterazioni di colore delle parti Sfruttare l'intera possibilità...
  • Seite 72: Il Congelatore

    Il congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 73: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari Per conservare al meglio valore nutritivo, di polietilene, fogli di alluminio, aroma e colore, sbollentare la verdura contenitori per surgelati.
  • Seite 74: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell'uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Seite 75: Dotazione

    Regolatore di temperatura e umidità Dotazione del cassetto per verdure Figura + I ripiani interni ed i balconcini della porta Per la conservazione a lungo termine possono essere spostati secondo di verdura, insalata e frutta, spingere la necessità: il regolatore completamente verso destra –...
  • Seite 76: Adesivo «Ok

    Calendario di congelamento Adesivo «OK» Figura . Per evitare perdite di qualità degli (non in tutti i modelli) alimenti congelati, è importante non Con il controllo della temperatura «OK» superare la durata di conservazione possono essere rilevate temperature consentita. La durata di conservazione inferiori a +4 °C.
  • Seite 77: Scongelamento

    ã= Attenzione Scongelamento Non raschiare lo strato di brina oppure il ghiaccio con un coltello o con un Il frigorifero si sbrina oggetto acuminato. Non raschaire lo automaticamente strato di brina o ghiaccio con un coltello e oggetto metallico Durante il funzionamento acuminato;...
  • Seite 78: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti variabili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura 6 Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ abrasivi, solventi o acidi. Sollevare il ripiano di vetro, tirarlo in avanti, abbassarlo e ruotarlo Non usare spugne abrasive o spugne ■...
  • Seite 79: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 80: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. L'intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si disc In alcuni casi basta spegnere osta notevolmente...
  • Seite 81 Guasto Causa possibile Rimedio I prodotti Staccare i prodotti con un oggetto congelati si sono non acuminato. Non staccare attaccati. con un coltello o un oggetto acuminato. Il congelatore Sbrinare il congelatore. Vedi presenta uno spesso capitolo «Sbrinamento». Prestare strato di ghiaccio. sempre attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente.
  • Seite 82 Guasto Causa possibile Rimedio Il display temperatura La temperatura Premendo il pulsante di allarme 2 si lampeggia, figura 2/8. nel congelatore, causa disattiva l’intermittenza del display un guasto, è salita temperatura 8. oltre ai livelli ammessi. Il display della temperatura 8 indica per 5 secondi la temperatura più...
  • Seite 83: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Seite 84: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 85: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 86: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 87: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de De juiste plaats omgevingstemperatuur Geschikt voor het opstellen zijn droge, en de beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 88: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met...
  • Seite 89: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Inschakelen van Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Afb. 2 Om het hele apparaat in en uit te schakelen. 1. Het apparaat met de insteltoets 1 Alarmtoets inschakelen. Om het alarmsignaal uit te Er is een alarmsignaal te horen. Op schakelen (zie hoofdstuk „Alarm temperatuurindicatie 8 knippert „AL”.
  • Seite 90: Instellen Van De Temperatuur

    Wanneer de diepvriesruimte de ■ Alarm function ingestelde temperatuur heeft bereikt, gaat indicatie 8 „AL” uit. Alarmsignaal uit te schakelen Wanneer de deur van de ■ Afb. 2 diepvriesruimte na het sluiten niet direct weer geopend kan worden, Door indrukken van de alarmtoets 2 dient u even te wachten tot de wordt het alarmsignaal uitgeschakeld.
  • Seite 91: Netto-Inhoud

    Let op de koudezones in Netto-inhoud de koelruimte! Door de luchtcirculatie in de koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt verschillende koudezones: u op het typeplaatje in uw apparaat. De koelste zone bevindt zich tussen ■ Vriesvermogen volledig de aan de zijkant afgebeelde pijl en benutten de glasplaat eronder.
  • Seite 92: Maximale Invriescapaciteit

    Maximale Verse levensmiddelen invriescapaciteit invriezen Gegevens over de maximale Gebruik uitsluitend verse invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op levensmiddelen. het typeplaatje (zie hoofdstuk Om de voedingswaarde, het aroma en „Servicedienst”). de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente geblancheerd te worden voordat het wordt ingevroren.
  • Seite 93: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Om te voorkomen dat bij het inladen van verse levensmiddelen de temperatuur 3.
  • Seite 94: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Speciale uitvoering Ontdooien van (niet bij alle modellen) diepvrieswaren Varioplateau Afb. 8 Afhankelijk van soort en bereidingswijze Om hoge voorwerpen te koelen (bijv. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit kannen of flessen), kan het voorste deel de volgende mogelijkheden: van het varioplateau worden verwijderd bij omgevingstemperatuur en onder het achterste deel worden...
  • Seite 95: Sticker „Ok

    Ijsbakje Sticker „OK” Afb. - Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en (niet bij alle modellen) in de diepvriesruimte zetten. Met de „OK”-temperatuurcontrole Het vastgevroren ijsbakje alleen met een kunnen temperaturen onder +4 °C bot voorwerp losmaken (steel van een worden geregistreerd.
  • Seite 96: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien Aanwijzing Ca. 4 uur vóór het ontdooien De koelruimte wordt het supervriessysteem inschakelen, volautomatisch ontdooid zodat de levensmiddelen een zeer lage temperatuur bereiken en hierdoor langer Als de koelmachine loopt, vormen zich bij binnentemperatuur bewaard kunnen dooiwaterdruppels of een laagje rijp op worden.
  • Seite 97: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. ã= Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. 6 Gebruik geen schoonmaak of ■ oplosmiddelen die zand, chloride of De glasplateaus optillen, naar voren zuren bevatten. trekken, laten zakken en zijwaarts verwijderen.
  • Seite 98: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Seite 99: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 100 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Diepvrieswaren zijn De diepvrieswaren met een bot vastgevroren. voorwerp losmaken. Niet met een mes of een scherp voorwerp losmaken. De diepvriesruimte Ontdooien van het diepvriesruimte. heeft een dikke laag Zie hoofdstuk „Ontdooien“. Zorg rijp. er altijd voor dat de deur van het diepvriesruimte goed dicht is.
  • Seite 101 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Temperatuurindicatie, Door een storing is het Na het indrukken van de afb. 2/8, knippert. in de diepvriesruimte alarmtoets 2 wordt het knipperen te warm geweest. van de temperatuurindicatie 8 uitgeschakeld. De temperatuurindicatie 8 geeft gedurende 5 seconden de warmste temperatuur aan die in de diepvriesruimte heeft geheerst.
  • Seite 102: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 103 cooler freezer super super cooler freezer super super...
  • Seite 106 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 107 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000655315 (9104) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kis38a51

Inhaltsverzeichnis