Seite 1
WIFI-ACTION-CAMCORDER MIT FULL HD / WIFI SPORTS ACTION CAMCORDER WITH FULL HD / CAMÉSCOPE WI-FI ACTION AVEC FULL HD SAC 8.0 A1 WIFI-ACTION-CAMCORDER MIT FULL HD WIFI SPORTS ACTION CAMCORDER WITH FULL HD Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes CAMÉSCOPE WI-FI ACTION AVEC FULL HD...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Legende der verwendeten Piktogramme ................Seite Einleitung ..................Seite Rechte am eigenen Bild ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 10 Teilebeschreibung (siehe vordere Klappseite) ......Seite 11 Technische Daten ................Seite 12 Lieferumfang ................... Seite 15 Sicherheitshinweise ............Seite 16 Inbetriebnahme ..............
Seite 5
Videoaufnahmemodus ..............Seite 28 Displayanzeige im Videomodus ........... Seite 29 Fotomodus ..................Seite 29 Displayanzeige im Fotomodus ............Seite 30 Wiedergabemenü verwenden ............Seite 30 Menübetrieb ................... Seite 32 Sprache wechseln ................Seite 36 Zeitraffer verwenden ..............Seite 37 Alle Funktionen im Überblick ............Seite 40 Gebrauch der Fernbedienung ........
Seite 6
Fehlersuche ..................Seite 54 Zubehör verwenden ............... Seite 55 Reinigung und Pflege ............Seite 63 Reinigung und Pflege des Wasserschutzgehäuses ...... Seite 64 Lagerung bei Nichtgebrauch ........Seite 66 Lagerung des Wasserschutzgehäuses .......... Seite 67 Entsorgung ................Seite 67 Garantie und Service ............
Legende der verwendeten Piktogramme Verwenden Sie Anweisungen lesen! ausschließlich den mitgelieferten Akku Ausgangsspannung Schutzhandschuhe (Gleichstrom) tragen! Hauptmenü für die Warn- und Sicherheitshin- allgemeinen Einstel- weise beachten! lungen Entsorgen Sie Ver- Lebens- und Unfallgefahr packung und Gerät für Kleinkinder und Kinder! umweltgerecht! Vorsicht! Explosionsgefahr!
Wi-Fi-Action-Camcorder mit Full HD Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Kamera. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
§ 22 Satz 1 KunstUrhG besagt im Wortlaut: „Bildnisse dürfen nur mit Einwilligung des Abgebildeten verbreitet oder öffent- lich zur Schau gestellt werden.“ Mit dem Begriff „Bildnis“ sind alle erdenklichen Arten der Darstellung ge- meint, beispielsweise Zeichnungen, Gemälde, Skulpturen und in der heutigen Digitalmediengesellschaft insbesondere Abbildungen durch Foto und Film.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Für aus bestimmungs- widriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung (siehe vordere Klappseite) Kamera Objektiv Taste Betrieb / Mode...
(Fernbedienung) Technische Daten Kamera Modell: Action Cam SAC 8.0 A1 Auflösung Video (einstellbar): 1080 p 60 fps, 1080 p 30 fps, 720 p 120 fps, 720 p 60 fps, Auflösung Foto (einstellbar): 16 m (4640 x 3480) interpoliert, 8 m (3264 x 2448), 5 m (2592 x 1944) Native Auflösung:...
Seite 12
Lagertemperatur: -20 °C bis +85 °C Bildwinkel: horizontal 110 °, diagonal 130 ° max. Tauchtiefe mit Wasserschutzgehäuse: 45 m max. Aufnahmezeit bei voll geladenem Akku: 90 min Max. verwendbare SD-Speichergröße: 32 GB Stromversorgung: Lithium-Ionen-Akku Unterstützte Speicherkarten: microSD Schutzart: IP54 (bei Verwendung des Wasserschutzgehäuses) Maße: ca.
Lagertemperatur: - 20 bis 60 °C Unter einem Monat - 20 bis 45 °C Unter drei Monaten - 20 bis 45 °C Unter einem Jahr Betriebstemperatur: Laden 10 bis 40 °C Entladen - 20 bis 60 °C Steckernetzteil Hersteller: Shenzhen TeKa Technology Co., LTD. Typ: TEKA012-0502000EU Eingangsspannung:...
Fernbedienung Typ: Infrarot Reichweite: Batterietyp: 3-V-Lithium-Batterie CR2025 Lieferumfang Entnehmen Sie alle Komponenten der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial vollständig. Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken die Vollständigkeit und den einwandfreien Zustand der Produkte. Bei unvollständiger Lieferung oder defekter Teile wenden Sie sich innerhalb von zwei Tagen an den Hersteller.
1 Schutz-Klebepad 1 Micro-SD-Karte 8 GB 2 Akkus Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur- sacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach- gemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur- sacht werden, wird keine Haftung übernommen! Kinder und Personen mit Einschränkungen LEBENS- UND UNFALLGEFAHR...
Seite 16
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 17
Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie Kabelverbin- dungen an weitere Geräte den betreffenden Richtlinien entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung befinden. Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungskabel nicht zu über- lasten. Das kann zu Feuer oder Stromschlag führen. Für den ordnungs- gemäßen Betrieb der Kamera beachten Sie die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit während des Betriebs und der Lagerung.
Seite 18
Bildqualität oder Übertragungsprobleme). Halten Sie einen Mindest- abstand von 3 Metern während Installation und Betrieb ein. Öffnen Sie die Kamera nicht. Die Kamera ist wartungsfrei. Ihre Garantie erlischt, wenn Sie das Produkt öffnen. Netzteil Stecken Sie das Netzteil nur in leicht zugängliche Steckdosen, sodass Sie es im Notfall leicht abziehen können.
VORSICHT! LEBENSGEFAHR! Öffnen Sie niemals das Netzteil. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr! Decken Sie das Netzteil nicht ab. Ziehen Sie das Netzteil bei ungewöhnlichen Geräuschen oder Rauch- entwicklung sofort aus der Steckdose. Verlegen Sie das Kabel stolpersicher. Schützen Sie alle Steckverbinder vor Feuchtigkeit. Akkus und Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Akku (Her- steller: Dongguan JinLu Battery Technology Co., Ltd., Modell: B1200) mit der Action Kamera SilverCrest SAC-8.0A1. Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Undichtigkeit. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berüh- rung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie des-...
Inbetriebnahme Anzeige Aktivitätsanzeige (rot): Falls die Kamera in Betrieb ist, z.B. im Video- aufnahmemodus, im Fotomodus oder nach der automatischen Abschaltung des Bildschirms, blinkt die Anzeige. Nach der automatischen Displayab- schaltung und im Bereitschaftsmodus leuchtet diese. Ladeanzeige (blau): Diese Anzeige leuchtet, wenn die Kamera aufgeladen wird.
Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Batteriefachabdeckung zuklappen und in die Ausgangsposition zurück schieben. Lithium-Akku aufladen Stecken Sie zum Aufladen des Akkus das Ende des Ladekabels in den Micro-USB-Port . Stecken Sie anschließend das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose. Schließen Sie die Kamera zum Aufladen alternativ an einen Computer an.
Hinweis: Beide Akkus müssen immer vollständig geladen werden. Speicherkarte einsetzen Schieben Sie die Micro SD-Karte in den Kartenschlitz, bis sie einrastet. Befolgen Sie dafür die eingravierten Anleitungen am Kartenschlitz. Die gol- denen Kontakte der Speicherkarte müssen beim Einsetzen zum Objektiv gerichtet sein.
Einschalten: Halten Sie die Betriebstaste 3 Sekunden lang gedrückt; der Bildschirm und die Kamera werden eingeschaltet. Die Betriebsan- zeige leuchtet. Silvercrest Mode Ausschalten: Halten Sie die Betriebstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera auszuschalten. Bildschirm automatisch ausschalten: Sie können im -Menü...
Auch während einer Aufnahme schaltet sich der Bildschirm automatisch ab, wenn diese Funktion aktiviert ist. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird der Bildschirm wieder eingeschaltet. Automatische Abschaltung bei leerem Akku Falls der Batteriestatus sehr gering ist, erscheint das Icon auf dem LCD und weist darauf hin, dass die Batterie geladen werden muss.
die allgemeinen Einstellungen (z. B. Sprache, Grundeinstellungen) zu wechseln. Blättern Sie durch die Menüpunkte, indem Sie die Wi-Fi-Taste drücken. Drücken Sie die OK-Taste , um einen Menüpunkt oder eine Einstel- lung auszuwählen. Drücken Sie die Taste Display / Menü , um von einer Einstellungsop- tion ins Hauptmenü...
Videoaufnahmemodus Fotomodus Videoaufnahmemodus Nach dem Einschalten befindet sich die Kamera immer im Videoaufnahme- modus. Drücken Sie im Vorschaumodus die OK-Taste, um die Videoaufzeich- nung zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden. Falls die Speicherkarte voll ist, der Akku zu schwach ist oder 29 Minuten lang aufgezeichnet wurde, wird die Aufnahme ebenfalls beendet: Während der Aufzeichnung Fotos machen: Drücken Sie während der Auf- zeichnung die Betriebstaste, um ein Foto zu machen.
Displayanzeige im Videomodus 1. Modus-Icon; weist auf den Videoaufnahmemodus hin. Hinweis auf die Videoqualität. 2. Hinweis auf die Videogröße; FHD 1080 p 60 fps, 1080 p 30 fps, 720 p 120 fps, 720 p 60 fps sind optional. 3. Aufnahmedauer; weist auf die ver- bleibende Aufnahmedauer hin.
Displayanzeige im Fotomodus 1. Modus-Icon; weist auf den Fotomodus hin. 2. Selbstauslöser / Foto Burst (Serienbild) 3. Fotoauflösung 5 M / 8 M / 12 M / 16 MP sind optional. 4. Zähler; weist auf die Anzahl der verfügbaren Fotos hin. 5.
Seite 30
Scrollen Sie durch Drücken der Wi-Fi-Taste durch das Fotoarchiv. Drücken Sie die Taste Display / Menü , um zu den Optionen zu ge- langen. Wählen Sie anhand der Wi-Fi-Taste die Option „schützen“ bzw. „löschen“ und bestätigen Sie mit der OK-Taste Drücken Sie die Betrieb / Mode-Taste , um das Fotoarchiv zu verlassen.
Drücken Sie die OK-Taste , um ein Video abzuspielen. Durch noch- maliges Drücken der OK-Taste können Sie die Wiedergabe unter- brechen. Drücken Sie die Taste Display / Menü , um zu den Optionen zu gelangen. Wählen Sie anhand der Wi-Fi-Taste die Option „schützen“...
Seite 32
Filmgr Auflösung Bild stabilisator Selbstauslöser Invert-Modus Foto Burst Zeitlupe Weißabgleich Enter Zurück Enter Zurück MENU MENU Menü für Videoaufnahmemodus Menü für Fotomodus Strom sparen Schützen datum / Uhrzeit ... Löschen Sprache Zeitraffer Zeitraffer Dauer Enter Zurück Enter Zurück MENU MENU Menü...
Seite 33
Drücken Sie die Menü-Taste , um das Menü des aktuell gewählten Modus zu öffnen. Drücken Sie die Betriebstaste , um zwischen den beiden Reitern zu wechseln. Drücken Sie die Wi-Fi-Taste, um den Cursor nach unten zu navigieren. Drücken Sie anschließend die OK-Taste , um den Menüpunkt zu öffnen und sich die Einstellungsmöglichkeiten anzeigen zu lassen.
Seite 34
Zeitlupe-Symbol Drücken Sie die OK-Taste, um die Aufzeichnung zu starten. Drücken Sie die OK-Taste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden. Drücken Sie die Betriebstaste, um zum Wiedergabemodus umzuschalten. Wählen Sie das Video aus. DE/AT/CH...
Drücken Sie OK, um das Video in Zeitlupe 2 / 2 abzuspielen; siehe Abbildung rechts. 0123_123456 0456_456789 00:00:05 2016.09.30 15:00 Menü spielen MENU Sprache wechseln Drücken Sie „Menü“ und dann „Ein“, um 2 / 2 die Einstellungen im Menü aufzurufen. Blättern Sie durch die Menüpunkte, indem 0123_123456 0456_456789...
Strom sparen Português datum / Uhrzeit ... Deutsch Sprache Svenska Zeitraffer Dansk Zeitraffer Dauer Enter Zurück MENU Zeitraffer verwenden Die Zeitraffer-Funktion ist hauptsächlich für die Aufnahme von Stadtbildern, Naturlandschaften, astronomischen Phänomenen und biologischen Entwick- lungen gedacht. Mit dieser Funktion kann das Gerät Fotos automatisch gemäß...
Seite 37
Gebrauch: 1. Wählen Sie im Menü die Option „Zeitraffer“ und drücken Sie OK, um das Untermenü zu öffnen. Wählen Sie durch Drücken der Wi-Fi-Taste das Zeitintervall (3s / 5s / 10s / 30s / 1 min) aus und drücken Sie zum Bestätigen OK.
Seite 38
Drücken Sie die OK-Taste, um die Zeitraffer-Aufnahme zu starten. Drücken Sie die OK-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden. Zur Wiedergabe des aufgezeichneten 2 / 2 Videos drücken Sie die Betriebstaste, um zum Wiedergabemodus zu schalten. 0123_123456 0456_456789 Wählen Sie das Video durch Drücken der Wi-Fi-Taste aus.
Alle Funktionen im Überblick Wählen Sie die gewünschten Optionen wie im Kapitel „Kamera einrichten“ beschrieben. Filmgröße 1080 p 60 fps 1080 p 720 p (120 fps, 60 fps) Bildstabilisator OFF / AUS ON / EIN Invert-Modus OFF / AUS ON / EIN OFF / AUS Zeitlupe ON / EIN...
Auto Weißabgleich Tageslicht Bewölkt Fluoreszierend Glühend Auflösung 16 m (4640 x 3480) 8 m (3264 x 2448) 5 m (2592 x 1944) Selbstauslöser OFF / AUS 10 s doppelt DE/AT/CH...
Foto Burst OFF / AUS (Serienbild) 3 Fotos 5 Fotos 10 Fotos weiter Burst Strom sparen OFF / AUS 1 Min 3 Min 5 Min Datum / Uhrzeit JJJJ / MM / TT XX:XX Sprache EN English FR Français NL Nederlands 42 DE/AT/CH...
Seite 42
ES Español Sprache PT Português DE Deutsch SE Svenska DA Dansk Zeitraffer 30 s 1 Min Kein Limit Zeitraffer Dauer 5 Min 10 Min 15 Min 20 Min Zeitraffer Dauer 30 Min 60 Min DE/AT/CH...
OFF / AUS Datum drucken Datum Datum / Uhrzeit Systematik Alles zurücksetzen Systeminformationen Wi-Fi-Passwort Formatieren NEIN / JA Gebrauch der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung für die Aufnahme von Videos oder Fotos und zum Ausschalten des Geräts. (Die Kamera lässt sich nicht via Fernbedienung, sondern nur direkt am Gerät einschalten.) Bitte beachten Sie, dass die Fernbedienung nur funktioniert, wenn Wi-Fi nicht aktiviert ist.
Fernbedienung verwenden Drücken Sie im Fotomodus die Foto-Taste , um ein Foto zu machen. Drücken Sie im Videomodus die Foto-Taste , um in den Fotomodus zu wechseln. Drücken Sie im Videomodus die Video-Taste , um eine Video- aufnahme zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Videoauf- nahme zu beenden.
Drücken Sie im Fotomodus die Video-Taste , um in den Video-Modus zu gelangen. Drücken Sie die Taste Betrieb , um die Kamera auszuschalten. Batterien wechseln Ziehen Sie das Armband der Fernbedienung heraus, so dass Sie gut an das Batteriefach herankommen. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel einer Münze gegen den Uhrzeigersinn aufschrauben, bis sich der Punkt auf dem Batteriefachdeckel...
Kamera mit HDTV-Gerät verbinden Verbinden Sie die Videokamera unter Verwendung eines HDMI-Kabels gemäß der nachfolgenden Abbildung mit einem HDTV-Gerät. Das Kame- radisplay wird ausgewechselt und die Kameraanzeige wird automatisch auf das HDTV-Gerät übertragen. Sie können aufgenommene und gespei- cherte HD-Videos und Fotos auf dem HDTV-Gerät suchen und anschauen. Verwenden Sie ggf.
„SILVERCREST SAC 8.0 A1“, um die entsprechenden Installationspro- gramme zu erhalten. Installieren Sie die Programme anhand der Anleitungen. Falls Sie ein iOS-System haben, suchen Sie im App Store nach „SILVERCREST SAC 8.0 A1“, um die entsprechenden Installationsprogramme zu er- halten. Installieren Sie die Programme anhand der Anleitungen.
Seite 48
Bildschirm wird die Wi-Fi-Verbindung angezeigt. Aktivieren Sie an Ihrem Android Handy oder Tablet die Wi-Fi-Funktion; wählen Sie Silvercrest SAC 8.0A1 WLAN-Netz. Stellen Sie die Verbin- dung her und warten Sie, bis die Verbindung erfolgreich aufgebaut wurde. Bei erstmaligem Verbindungsaufbau müssen Sie das Passwort eingeben: 1234567890.
Seite 49
Sobald die Wi-Fi-Funktion aktiviert ist, leuchtet die Wi-Fi-Taste rot. Auf dem Display werden die WLAN-Daten SSID, das Passwort und der Status der Wi-Fi-Verbindung angezeigt. Tippen Sie zum Aktivieren auf das Programm-Icon auf Ihrem Android Handy oder Tablet. Das von der Kamera übertragene Bild er- scheint (siehe nachfolgende Abbildung) und Sie können entsprechende Funktionen durchführen.
Seite 50
Icon und auf dem Bildschirm wird die Wi-Fi-Verbindung angezeigt. Aktivieren Sie an Ihrem IOS Handy oder Tablet die Wi-Fi-Funktion; wählen Sie Silvercrest SAC 8.0A1 WLAN-Netz. Stellen Sie die Verbin- dung her und warten Sie, bis die Verbindung erfolgreich aufgebaut wurde. Bei erstmaligem Verbindungsaufbau müssen Sie das Passwort eingeben: 1234567890.
Seite 51
Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der Wi-Fi-Taste die Option „Wi-Fi-Passwort“. Geben Sie mit Hilfe der Betrieb / Mode-Taste der Wi-Fi-Taste ein neues Passwort ein und bestätigen Sie mit der OK-Taste Sobald die Wi-Fi-Funktion aktiviert ist, leuchtet die Wi-Fi-Taste rot. Auf dem Display werden die WLAN-Daten SSID, das Passwort und der Status der Wi-Fi-Verbindung angezeigt.
Seite 52
1. DV-Batterie-Icon 2. Videoauflösung 3. Weißabgleich 4. Setup (Setup-Menü öffnen) 5. Wiedergabemodus aktivieren 6. Zeitraffermodus 7. Fotomodus 8. Videomodus 9. OK-Taste Lithiumbatterie im Inneren! Vor Hitze, Wasser, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! DE/AT/CH...
Fehlersuche Problem Lösung Die Kamera lässt sich Der Akku ist leer. Sie müssen den Akku aufla- nicht einschalten. den. Das vollständige Aufladen des Akkus dauert 3 Stunden. Die Kamera schaltet 1. Der Akku ist leer. Sie müssen den Akku sich automatisch aus. aufladen.
Problem Lösung Die Kamera wird vom Das USB-Kabel oder der USB-Port des Compu- Computer nicht er- ters ist defekt. Verwenden Sie ein anderes kannt. USB-Kabel bzw. einen anderen USB-Port. Zubehör verwenden Saugnapfhalterung Verwenden Sie die Saugnapfhalterung wie dargestellt. Stellen Sie die gewünschte Kameraposition durch Lösen und wieder Festdrehen der Neigungsschrauben (A horizontal / B vertikal) ein.
Wasserschutzgehäuse Öffnen Sie das Wasserschutzgehäuse wie dargestellt. Vergewissern Sie sich, dass das Wasserschutzgehäuse vollständig und korrekt verschlossen und somit gegen eindringendes Wasser geschützt ist. 58 DE/AT/CH...
Helmhalterung mit Gurt Wählen Sie eine Helmhalterung aus, die zu Ihrer Helmform passt. Kleben Sie das entsprechende Klebepad auf die Stelle, an der Sie die Helmhalterung befestigen wollen. Dieses schützt den Helm vor Zerkratzen durch die Helmhalterung. Lösen Sie nun den Gurt an einer Seite der Helmhalterung und führen diesen durch einen der Lüftungsschlitze des Helmes und wieder heraus.
Reinigung und Pflege des Wasserschutzgehäuses Damit Sie lange Freude an Ihrem Wasserschutzgehäuse haben, sollten Sie bei der Reinigung und Pflege einiges beachten und sich ausreichend Zeit nehmen. Die Materialien sind unter Wasser besonderen Anforderungen ausgesetzt. Sollte das Gehäuse undicht werden, kann ein Einbruch von Salzwasser die Kamera irreparabel zerstören.
Reinigen Sie das Objektivglas mit sanftem Spülmittel. Verwenden Sie zum Reinigen und Trocknen Mikrofasertücher. Vermeiden Sie unbedingt direkte Sonneneinstrahlung. Taucher kennen diese Regel sowieso für ihre Ausrüstung. Tauchutensilien reagieren auf UV-Licht und Hitze mit vorzeitigem Verschleiß. Dichtungen pflegen Fetten Sie die Dichtungsringe regelmäßig mit Silikonfett dünn ein. Es macht die Dichtung geschmeidiger und beugt feinen Rissen vor.
Kondenswasser entfernen Verursacht durch das meist kühlere Wasser beim Tauchen sammelt sich manchmal Kondenswasser im Gehäuse. Dies können Sie vermeiden, indem Sie Silikatgel mit in das Gehäuse legen. Die Päckchen sind immer wieder zu verwenden, indem man diese zwischendurch im Backofen oder in der Sonne trocknet.
Lagerung des Wasserschutzgehäuses Bewahren Sie das Wasserschutzgehäuse an einem sicheren Ort auf. Empfehlenswert ist eine geeignete Tasche oder ein extra Karton. Vor der Lagerung sollte das Gehäuse gut getrocknet sein, andernfalls könnten Stockflecken und Schimmel entstehen. Lagern Sie das Gehäuse in geöffnetem Zustand. Damit schonen Sie die Dichtungen und es sammeln sich keine Keime an.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass so gekenn- zeichnete Geräte der Richtlinie 2012 / 19 / EU unterliegen und keinesfalls mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie müssen einer gesonderten Sammelstelle für Altgeräte zugeführt werden. Informationen zur kostenlosen und umweltgerechten Entsorgung alter Elektrogeräte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Entsorgungsbetrieb.
Servicestelle telefonisch in Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden. Serviceadresse Regiofixx GmbH Feldmühlenstraße 28a DE-53859 Niederkassel DEUTSCHLAND Telefon: +49 (0) 2208 9229 0 E-Mail: lidl@regiofixx.com Zeiten der Erreichbarkeit: Montags bis freitags 8–18 Uhr (kostenfrei) IAN 279257 DE/AT/CH...
(IAN 279257) als Nachweis für den Kauf bereit. Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Inter Sales A / S, dass dieses Produkt (SAC 8.0 A1) den grundlegenden Anforderungen sowie weiteren maßgeblichen Bestimmungen der Richtlinien 1999 / 5 / EG, 2011 / 65 / EU und 2009 / 125 / EG ent- spricht.
Importeur: Inter Sales A / S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa DÄNEMARK www.facebook.com / denverelectronics Hinweise zu den verwendeten Warenzeichen iOS und Apple sind eingetragene Warenzeichen der Apple Inc in den USA und anderen Ländern. App Store ist eine eingetragene Marke der Apple Inc. Android und Google Play sind eingetragene Warenzeichen von Google Inc.