Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti AG 125-A22 Bedienungsanleitung

Hilti AG 125-A22 Bedienungsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AG 125-A22:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti AG 125-A22

  • Seite 1 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 2 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 3 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 4 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG AG 125-A22 Winkelschleifer 1 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappba- Inbetriebnahme unbedingt durch. ren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Anleitung geöffnet. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das...
  • Seite 6: Beschreibung

    80 m/sec. Das Gerät darf nur für Trockenschliff/-schnitt verwendet werden. Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden. Beim Schleifen von Stein muss eine Staubabsaugung mit entsprechendem Filter, z.B. ein geeigneter Hilti Staubsauger, verwendet werden. Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt.
  • Seite 7: Zum Lieferumfang Der Standardausrüstung Gehören

    Generell wird empfohlen beim Trennen, Schleifen und Schlitzen von mineralischen Untergründen, wie Beton oder Stein eine Staubabsaughaube im abgestimmten System, mit einem geeigneten Hilti Staubsauger zu verwenden. Diese dient dem Schutz des Benutzers und erhöht die Lebensdauer des Geräts und des Werkzeugs.
  • Seite 8: Ladezustand Des Li-Ionen Akku-Packs

    Generell wird empfohlen beim Trennen, Schleifen und Schlitzen von mineralischen Untergründen, wie Beton oder Stein eine Staubabsaughaube im abgestimmten System, mit einem geeigneten Hilti Staubsauger zu verwenden. Diese dient dem Schutz des Benutzers und erhöht die Lebensdauer des Geräts und des Werkzeugs.
  • Seite 9: Technische Daten

    Bezeichnung Kurzzeichen Beschreibung Koffer von Hilti empfohlene Staubsau- Akku Pack B 22/2.6 Li Ion Akku Pack B 22/3.3 Li Ion Ladegerät für Li Ionen Akku Pack C 4/36 oder C 4/36 ACS oder C 4/36 ACS TPS Ladegerät für Li Ionen Akku Pack C 4/36 90 Ladegerät für Li Ionen Akku Pack C 4/36 350...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Geräuschinformationen (nach EN 60745 2 3): Typischer A-bewerteter Schallleistungspegel 94 dB (A) Typischer A-bewerteter Emissions-Schalldruckpegel 83 dB (A) 3 dB (A) Unsicherheit für die genannten Schallpegel Vibrationsinformationen gemäß...
  • Seite 11: Sicherheit Von Personen

    d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen ger und sind leichter zu führen. nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein- satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
  • Seite 13: Rückschlag Und Entsprechende

    von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln schutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, kann zu einem elektrischen Schlag führen. die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ih- nen fernhält. Die Augen sollen vor herumflie- 5.2.2 Rückschlag und entsprechende genden Fremdkörpern geschützt werden, die bei Sicherheitshinweise verschiedenen Anwendungen entstehen.
  • Seite 14: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung oder wenn es abprallt, dazu, sich zu verklemmen. der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rück- und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockie- schlag. ren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes oder Schleifkörperbruchs.
  • Seite 15 Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von dass die Elektronik defekt ist. Lassen Sie das Gerät Lärm kann Gehörverlust bewirken. umgehend vom Hilti Service reparieren. b) Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen s) Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, an den vorgesehenen Handgriffen fest.
  • Seite 16 Gerätemotor von der Spindel löst. Ziehen tet werden kann und lassen Sie es abkühlen. Sie das Werkzeug und den Flansch gemäss den Kontaktieren Sie den Hilti Service nachdem das Angaben in der Bedienungsanleitung an. Warten Akku-Pack abgekühlt ist. Sie bis das Werkzeug zum Stillstand gekommen ist.
  • Seite 17: Persönliche Schutzausrüstung

    Schieben Sie das Akku Pack von hinten in das Gerät bis es hörbar mit Doppel-Klick am An- GEFAHR schlag einrastet. Verwenden Sie nur die vorgesehenen Hilti Akku Packs und Hilti Ladegeräte, die unter "Zubehör" aufgeführt sind. Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 18: Akku-Pack Aus Dem Gerät Entfernen

    VORSICHT Ist das Akku-Pack nicht korrekt ein- mit ihren Codiernocken in der Haubenaufnahme des gesetzt, kann es während der Arbeit herunter- Geräts. fallen. Ziehen Sie den Akku-Pack aus dem Gerät. VORSICHT Ein herunterfallendes Akku-Pack Setzen Sie die Schutzhaube so auf den Spindel- kann Sie und/oder andere gefährden.
  • Seite 19 Untergrund hat. Verwenden Sie keine beschädigten GEFAHR Kwik-Lock Schnellspannmuttern. Kontrollieren Sie die Schleifscheibe vor ihrer Ver- wendung. Verwenden Sie keine abgebrochenen, HINWEIS gesprungenen oder anderweitig beschädigtes Zu- Der Pfeil auf der Oberseite muss sich innerhalb der behör. Indexmarke befinden. Wird die Schnellspannmutter angezogen, ohne dass der Pfeil sich innerhalb der Ziehen Sie das Akku-Pack aus dem Gerät.
  • Seite 20: Bedienung

    7. Bedienung VORSICHT Wird das Gerät ohne Staubabsaugung betrieben, müssen Sie bei stauberzeugenden Arbeiten einen leichten Atemschutz benutzen. WARNUNG WARNUNG Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Die Ein- Vermeiden Sie die Berührung rotierender Teile. wirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schalten Sie das Gerät erst im Arbeitsbereich ein. WARNUNG Die Berührung rotierender Teile, insbesondere rotie- render Werkzeuge, kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 21: Pflege Und Instandhaltung

    Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich bei der digt sind, oder Bedienelemente nicht einwandfrei Bearbeitung von Metallen leitfähiger Staub im Inneren funktionieren. Lassen Sie das Gerät vom Hilti- des Gerätes absetzen. Es empfiehlt sich in solchen Service reparieren. Fällen die Verwendung einer stationären Absaug- WARNUNG anlage und häufiges Reinigen der Lüftungsschlitze.
  • Seite 22: Entsorgung

    10. Entsorgung Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Seite 23: Eg-Konformitätserklärung (Original)

    Produkt mit den folgenden Richtlinien Deutschland Normen übereinstimmt: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2006/66/EG, 2011/65/EU, EN 60745 1, EN 60745 2 3, EN 12100. Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Jan Doongaji Paolo Luccini Executive Vice President Head of BA Quality and Process Management Business Unit Power Tools &...
  • Seite 24 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 25: General Information

    ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS AG 125-A22 angle grinder 1 These numbers refer to the corresponding illustra- It is essential that the operating instruc- tions. The illustrations can be found on the fold-out tions are read before the power tool is op- cover pages.
  • Seite 26: Description

    The power tool may be used only for dry cutting or grinding. Cutting or grinding materials containing asbestos is not permissible. When grinding stone, a vacuum cleaner equipped with the appropriate filter, e.g. a suitable Hilti vacuum cleaner, must be used.
  • Seite 27 It is recommended that a dust removal system consisting of matched components, i.e. dust removal hood and a suitable Hilti vacuum cleaner, are used for cutting, grinding and slitting work on mineral materials such as concrete or stone. These serve to protect the operator and increase the life of the power tool and disc used.
  • Seite 28: Insert Tools, Accessories

    It is recommended that a dust removal system consisting of matched components, i.e. dust removal hood and a suitable Hilti vacuum cleaner, are used for cutting, grinding and slitting work on mineral materials such as concrete or stone. These serve to protect the operator and increase the life of the power tool and disc used.
  • Seite 29: Technical Data

    Designation Short designation Description Battery B 22/2.6 Li ion Battery B 22/3.3 Li ion Charger for Li-ion batteries C 4/36, C 4/36 ACS or C 4/36 ACS TPS Charger for Li-ion batteries C 4/36 90 Charger for Li-ion batteries C 4/36 350 4.
  • Seite 30: Safety Instructions

    Noise information (as perEN 60745 2 3): Typical A-weighted sound power level 94 dB (A) Typical A-weighted emission sound pressure level 83 dB (A) Uncertainty for the given sound level 3 dB (A) Vibration information in accordance with EN 60745 Measured in accordance with EN 60745 2 3 Triaxial vibration value (vibration vector sum) for the AG 125 A22...
  • Seite 31: Personal Safety

    the power tool or these instructions to operate 5.1.3 Personal safety the power tool. Power tools are dangerous in the a) Stay alert, watch what you are doing and use hands of untrained users. common sense when operating a power tool. Do e) Maintain power tools.
  • Seite 32: Additional Safety Instructions

    shop apron capable of stopping small abrasive 5.2 Additional safety instructions or workpiece fragments. The eye protection must 5.2.1 Safety warnings common for grinding, be capable of stopping flying debris generated by danding, wire brushing, polishing or various operations. The dust mask or respirator abrasive cutting-off operations must be capable of filtrating particles generated a) This power tool is intended to function as a...
  • Seite 33 intended for peripheral grinding, side forces ap- For example, if an abrasive wheel is snagged or plied to these wheels may cause them to shatter. pinched by the workpiece, the edge of the wheel that d) Always use undamaged wheel flanges that are is entering into the pinch point can dig into the surface of correct size and shape for your selected of the material causing the wheel to climb out or kick...
  • Seite 34 Do not operate the power tool without the pro- collection, use a suitable vacuum cleaner of the tective devices that belong to it. type recommended by Hilti for wood dust and/or mineral dust together with this tool. Ensure that e) Operate the power tool only as intended and when it is in faultless condition.
  • Seite 35 If the nut securing the disc and flange is not cool. Contact Hilti Service after the battery has tightened firmly, the disc may work loose from been allowed to cool.
  • Seite 36: Personal Protective Equipment

    / radiators or behind a switch interlock activated before fitting the battery. motor vehicle windscreen. Batteries that have reached Use only the Hilti batteries approved for use with the end of their life must be disposed of safely and this power tool.
  • Seite 37: Working With The Power Tool

    CAUTION If it is not fitted securely, the battery Pull the battery out of the power tool. could fall out while you are working with the Fit the guard onto the drive spindle collar so that tool. the two triangular marks on the guard and on the CAUTION A falling battery may present a risk power tool are in alignment.
  • Seite 38: Operation

    Pull the battery out of the tool. NOTE CAUTION The clamping flange is equipped with The arrow on the upper surface of the nut must be an O-ring. The O-ring must be replaced if miss- within the index marks. If the arrow is not within ing or damaged.
  • Seite 39: Care And Maintenance

    piece. Touching rotating parts, especially rotating WARNING insert tools, may lead to injury. Slits cut in loadbearing walls of buildings or other structures may influence the statics of the structure, CAUTION especially when steel reinforcing bars or load-bearing The insert tool may get hot during use. Wear protect- components are cut through.
  • Seite 40: Troubleshooting

    Do not operate the tool if parts are damaged or when the controls do not function faultlessly. Have 8.3 Checking the power tool after care and the power tool repaired by Hilti Service. maintenance WARNING After carrying out care and maintenance work on...
  • Seite 41: Disposal

    10. Disposal Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling. Please ask your Hilti customer service department or Hilti representative for further information.
  • Seite 42: Ec Declaration Of Conformity (Original)

    86916 Kaufering product complies with the following directives and Deutschland standards: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/66/EC, 2011/65/EU, EN 60745 1, EN 60745 2 3, EN 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Jan Doongaji Paolo Luccini Executive Vice President Head of BA Quality and Process Management Business Unit Power Tools &...
  • Seite 43: Consignes Générales

    NOTICE ORIGINALE AG 125-A22 Meuleuse d'angle 1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant Avant de mettre l'appareil en marche, lire sur les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, impérativement son mode d'emploi et bien rabattre ces pages de manière à voir les illustrations.
  • Seite 44: Description

    Porter des Porter un Porter un Porter des et toujours s'y référer pour communiquer avec notre lunettes de casque de casque gants de représentant ou agence Hilti. protection protection antibruit protection Type : Génération : 01 Porter un masque N° de série : respiratoire léger...
  • Seite 45 : un aspirateur Hilti approprié. Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine. Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le présent mode d'emploi.
  • Seite 46: Outils, Accessoires

    Il est recommandé d'une manière générale d'utiliser un carter dépoussiéreur dans le système coordonné, ainsi qu'un système d'aspiration Hilti approprié pour le tronçonnage, le meulage et le rainurage de matériaux d'origine minérale comme le béton ou la pierre. Cela, afin de protéger l'utilisateur mais aussi de prolonger la durée de vie de l’appareil et de l'outil.
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    Carter de protection avec cache avant Capot dépoussiéreur aspirant DC-EX 125/5“ C compact Coffret système d'aspiration recom- mandé par Hilti Bloc-accu B 22/2.6 Li Ion Bloc-accu B 22/3.3 Li Ion Chargeur pour blocs-accus C 4/36 ou C 4/36 ACS ou...
  • Seite 48: Consignes De Sécurité

    Appareils et informations sur les applications M 14 Filetage de la broche d'entraînement Longueur de broche 22 mm REMARQUE Le niveau de vibrations mentionné dans ces instructions a été mesuré conformément à un procédé de mesure normalisé selon EN 60745 et peut être utilisé comme base de comparaison entre outils électroportatifs. Il permet également de procéder à...
  • Seite 49: Sécurité Sur Le Lieu De Travail

    incendie et / ou de graves blessures sur les e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif personnes. Les consignes de sécurité et ins- à l’extérieur, utilisez uniquement une rallonge tructions doivent être intégralement conservées homologuée pour les applications extérieures. pour les utilisations futures.
  • Seite 50: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs être happés par des pièces en mouvement. à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à re- cueillir les poussières doivent être utilisés, vé- 5.1.5 Utilisation et maniement de l'outil sur rifiez que ceux-ci sont effectivement raccordés...
  • Seite 51 peut entraîner un choc électrique, un incendie masque anti-poussière, un casque antibruit, des gants de protection ou un tablier spécial et/ou de graves blessures sur les personnes. qui permettent de maintenir à distance les par- b) Cet outil électroportatif n'est pas conçu pour le polissage.
  • Seite 52 o) Ne pas utiliser l'outil électroportatif à proxi- d) Travailler avec une extrême prudence dans les coins, arêtes vives, etc. Éviter que les acces- mité de matériaux inflammables. Des étincelles risquent d'enflammer ces matériaux. soires rebondissent sur la pièce à travailler et se coincent.
  • Seite 53 les vitesses supérieures des outils électroportatifs teur relatives aux dimensions de feuilles abra- plus petits et risquent de se casser. sives. Les feuilles abrasives qui dépassent du plateau de ponçage peuvent provoquer des bles- 5.2.4 Autres consignes de sécurité particulières sures ainsi qu'entraîner le blocage, des déchirures relatives au tronçonnage des feuilles ou un contrecoup.
  • Seite 54 Il est possible que la com- par rapport à la broche. mande électronique soit défectueuse. Faire répa- rer l'appareil sans attendre par le S.A.V. Hilti. h) L'outil doit être suffisamment fixé. s) Les poussières de matériaux telles que des pous- i) Ne jamais ébarber avec un disque à...
  • Seite 55: Équipement De Protection Individuelle

    être surveillé et le laisser refroi- Toutes pièces métalliques extérieures de l'appa- dir. Contacter le S.A.V. Hilti une fois que le reil peuvent devenir conductrices, par exemple, bloc-accu est refroidi.
  • Seite 56: Travaux Avec L'appareil

    Tirer le bloc-accu hors de la position de blocage Utiliser uniquement les blocs-accus et chargeurs (position de travail) dans la première position d'en- Hilti prévus, spécifiés sous « Accessoires ». cliquetage (position de transport). Lors du retrait d'un bloc-accu pour le transport ou 6.2.1 Recharge initiale d'un nouveau bloc-accu...
  • Seite 57 6.7.1 Montage du carter de protection 5 DANGER S'assurer que la vitesse de rotation indiquée sur le REMARQUE disque est au moins égale ou supérieure au régime Le carter de protection présente des cames codées qui à vide maximal de l’appareil (voir les accessoires). permettent d'assurer que seul un carter de protection approprié...
  • Seite 58: Utilisation

    ATTENTION Le bouton de blocage de la broche REMARQUE doit seulement être utilisé lorsque la broche La flèche située sur la face supérieure doit se trouver de meulage est immobile. à l'intérieur du repère. Si l'écrou à serrage rapide est Appuyer sur le bouton de blocage de la broche serré...
  • Seite 59: Nettoyage Et Entretien

    à l'intérieur de l'appareil. Il est dans pas parfaitement. Faire réparer l'appareil par le ce cas recommandé d'utiliser un dispositif d'aspi- S.A.V. Hilti. ration stationnaire et de nettoyer régulièrement les AVERTISSEMENT fentes de ventilation.
  • Seite 60: Guide De Dépannage

    Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Seite 61: Garantie Constructeur Des Appareils

    Hilti, et que l'intégrité technique soit préser- avec l'utilisation ou dues à une incapacité à utiliser vée, c'est-à-dire sous réserve de l'utilisation exclusive l'appareil dans quelque but que ce soit. Hilti exclut de consommables, accessoires et pièces de rechange en particulier les garanties implicites concernant d'origine Hilti.
  • Seite 62 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 63: Indicazioni Di Carattere Generale

    ISTRUZIONI ORIGINALI Smerigliatrice angolare AG 125-A22 1 I numeri rimandano alle figure corrispondenti. Le Leggere attentamente il manuale d'istru- figure relative al testo si trovano nelle pagine pie- zioni prima di mettere in funzione l'at- ghevoli della copertina. Tenere aperte queste pagine trezzo.
  • Seite 64: Utilizzo Conforme

    Per la molatura della pietra si deve utilizzare un dispositivo di aspirazione della polvere con filtro apposito, ad es. un aspiratore Hilti adatto. Non è consentito manipolare o apportare modifiche all'attrezzo. Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente accessori ed utensili originali Hilti. Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 65: Protezione Dell'attrezzo In Funzione Della Temperatura

    Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dell'attrezzo riportate nel manuale d'istruzioni. L'attrezzo è destinato a un utilizzo di tipo professionale; l'uso, la manutenzione e la cura dell'attrezzo devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato e addestrato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi.
  • Seite 66: Utensili, Accessori

    In linea di principio, per tutte le operazioni di taglio trasversale, levigatura e taglio longitudinale di materiali minerali, come calcestruzzo o pietra, si consiglia di utilizzare una cappa di protezione ed un aspiratore Hilti progettati come sistema adatti a tale scopo. Questi accessori proteggono l'utilizzatore e aumentano la durata dell'attrezzo e dei dischi.
  • Seite 67: Dati Tecnici

    Carter di protezione con coper- chio anteriore Cappa di protezione compatta DC-EX 125/5“ C per l'aspirazione Valigetta Aspiratori raccomandati da Hilti Batteria B 22/2.6 al litio Batteria B 22/3.3 al litio Caricabatteria per batteria al litio C 4/36 o C 4/36 ACS o...
  • Seite 68: Indicazioni Di Sicurezza

    NOTA Il valore delle oscillazioni indicato sulle presenti istruzioni è stato misurato secondo una procedura conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto con altri attrezzi elettrici. Inoltre, è anche adatto ad una valutazione preventiva del valore delle oscillazioni. Il valore delle oscillazioni indicato si riferisce alle applicazioni principali dell'attrezzo elettrico.
  • Seite 69: Sicurezza Elettrica

    distrazioni potranno comportare la perdita del avrà cura d'indossare l'equipaggiamento di pro- controllo sull'attrezzo. tezione personale come la mascherina antipol- vere, le calzature antinfortunistiche antiscivolo, 5.1.2 Sicurezza elettrica l'elmetto di protezione o le protezioni acustiche, a seconda dell'impiego previsto per l'attrezzo elet- a) La spina di collegamento dell'attrezzo elettrico trico, si potrà...
  • Seite 70 l'attrezzo elettrico possa essere messo in funzione Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni cutanee o ustioni. inavvertitamente. d) Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di 5.1.6 Assistenza fuori della portata dei bambini. Non far utiliz- zare l'attrezzo a persone che non sono abituate a) Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivamente ad usarlo o che non abbiano letto le presenti da personale specializzato qualificato e solo...
  • Seite 71 in modo non uniforme, vibrano con forza e pos- k) Tenere il cavo di alimentazione lontano dagli utensili rotanti. Se si perde il controllo dell'at- sono causare la perdita del controllo dell'attrezzo. trezzo, il cavo di alimentazione può essere tagliato g) Non utilizzare utensili danneggiati.
  • Seite 72 evitato adottando misure di sicurezza idonee, come c) Gli abrasivi devono essere utilizzati esclusiva- descritto di seguito. mente per le possibilità di impiego raccoman- date. Ad es.: Non levigare mai con la superficie a) Tenere sempre saldamente l'attrezzo elettrico laterale di un disco da taglio. I dischi da taglio e assumere una posizione del corpo e delle sono progettati per l'asportazione di materiale con braccia che permetta di attutire le forze di con-...
  • Seite 73 5.3.1 Sicurezza delle persone sia guasta. Se necessario, far riparare immedia- tamente l'attrezzo dal Centro Riparazioni Hilti. a) Indossare protezioni acustiche. Il rumore può s) Le polveri prodotte da alcuni materiali, come le provocare la perdita dell'udito.
  • Seite 74 (utilizzare mandato da Hilti, per il legno e/o la polvere oggetti non metallici) ed evitare di danneggiare minerale, adatto all'uso con il presente attrezzo le parti interne.
  • Seite 75: Area Di Lavoro

    ATTENZIONE Non utilizzare mai l'utensile elettrico senza il carter PERICOLO di protezione disco montato. Utilizzare solo le batterie Hilti e i caricabatteria Hilti previsti, elencati al paragrafo "Accessori". 6.1 Utilizzo conforme delle batterie NOTA 6.2.1 Prima ricarica di una batteria nuova A basse temperature, la capacità...
  • Seite 76: Inserimento Della Batteria

    Adattare la posizione del carter di protezione in base commutazione. Utilizzare esclusivamente le batte- alle esigenze della fase di lavoro. rie Hilti approvate per questo tipo di attrezzo. 6.7.1 Montaggio del carter di protezione 5 PRUDENZA NOTA Prima di inserire la batteria nell'attrezzo, con- Il carter di protezione è...
  • Seite 77 la levigatura dei giunti tra i mattoni e mole a tazza 6.8 Montaggio del disco da molatura / da taglio 7 diamantate. ATTENZIONE PRUDENZA Se l'attrezzo e la flangia non sono correttamente Accertarsi che durante il lavoro, il dado di serraggio fissati, sussiste la possibilità...
  • Seite 78 7. Utilizzo respiratorie, se l'attrezzo viene utilizzato senza un sistema di aspirazione della polvere. ATTENZIONE Evitare di toccare i componenti rotanti. Mettere in ATTENZIONE funzione l'attrezzo solo quando si è in posizione Indossare l'equipaggiamento di protezione perso- sul pezzo da lavorare. Il contatto con componenti nale.
  • Seite 79: Cura E Manutenzione

    Possibile causa Soluzione Far eseguire una diagnosi presso il La batteria si scarica più rapi- Condizioni della batteria non otti- Centro Riparazioni Hilti o sostituire damente del solito. mali. la batteria. La batteria non scatta in sede Contatti della batteria sporchi.
  • Seite 80: Smaltimento

    >2,6 Ah. 10. Smaltimento Gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il referente Hilti.
  • Seite 81: Dichiarazione Di Conformità Ce (Originale)

    Questi sono i soli ed unici obblighi in materia di garan- componenti e subito dopo aver rilevato qualsivoglia zia che Hilti è tenuta a rispettare; quanto sopra annulla danno o difetto, è necessario contattare il Servizio e sostituisce tutte le dichiarazioni precedenti e / o con- temporanee alla presente, nonché...
  • Seite 82 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 83: Indicaciones Generales

    MANUAL ORIGINAL Amoladora angular AG 125-A22 1 Los números hacen referencia a las ilustracio- Lea detenidamente el manual de instruc- nes del texto que pueden encontrarse en las páginas ciones antes de la puesta en servicio. desplegables correspondientes. Manténgalas desple- gadas mientras estudia el manual de instrucciones.
  • Seite 84: Uso Conforme A Las Prescripciones

    No se pueden trabajar materiales que contengan asbesto. Para trabajos de lijado en piedra será necesario utilizar una aspiración de polvo con el filtro correspondiente, por ejemplo, un aspirador de polvo Hilti apropiado. No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
  • Seite 85 A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones. Esta herramienta ha sido diseñada para el usuario profesional y solo debe ser manejada, conservada y reparada por personal autorizado y debidamente formado.
  • Seite 86: Herramientas, Accesorios

    En general, para trabajos de tronzado, lijado y entallado de superficies minerales, como el hormigón o la piedra, se recomienda utilizar una cubierta protectora de aspiración de polvo con un aspirador de Hilti adecuado. Esta cubierta sirve como protección para el usuario y aumenta la vida útil de la herramienta y del útil.
  • Seite 87: Datos Técnicos

    Cubierta de protección con tapa delantera Protector compacto de aspira- DC-EX 125/5“ C ción de polvo Maleta Aspirador de polvo recomendado por Hilti Batería B 22/2.6 Ion-Litio Batería B 22/3.3 Ion-Litio Cargador para baterías de Ion- C 4/36, C 4/36 ACS o...
  • Seite 88: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    INDICACIÓN El nivel de vibración que se especifica en las instrucciones se ha medido conforme al protocolo de medición establecido en la norma EN 60745 y puede utilizarse para comparar distintas herramientas eléctricas. También es útil para realizar un análisis provisional de la carga de vibraciones. El nivel de vibración indicado es específico para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
  • Seite 89: Seguridad Eléctrica

    chispas que pueden llegar a inflamar los materia- Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones. les en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas b) Utilice el equipo de protección adecuado y lleve de su puesto de trabajo al emplear la herra- siempre gafas de protección.
  • Seite 90: Servicio Técnico

    conectar o desconectar son peligrosas y deben de la batería puede causar quemaduras o incen- repararse. dios. c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o d) La utilización inadecuada de la batería puede la batería antes de efectuar cualquier ajuste en provocar fugas de líquido.
  • Seite 91 f) Los discos lijadores, bridas, muelas y otros la herramienta. El contacto con los cables con- ductores puede traspasar la conductividad a las accesorios deben encajar a la perfección con el husillo de lijado de su herramienta eléctrica. partes metálicas y producir descargas eléctricas. Las herramientas que no se adapten perfecta- k) Mantenga el cable de red alejado de las herra- mente al husillo de lijado pueden provocar giros...
  • Seite 92 posible del cuerpo de lijado. La cubierta de pro- El rebote se debe a un uso incorrecto de la herra- tección sirve para proteger al usuario frente a mienta eléctrica. Puede evitarse cumpliendo las me- fragmentos, contacto accidental con el cuerpo de didas de seguridad pertinentes que se describen a lijado o chispas, que podrían prender fuego a la continuación.
  • Seite 93: Seguridad De Personas

    Sujete siempre la herramienta con ambas ma- técnico de Hilti. nos por las empuñaduras previstas. Mantenga s) El polvo procedente de materiales como pinturas las empuñaduras secas, limpias y sin residuos con plomo, determinadas maderas, minerales y de aceite o grasa.
  • Seite 94 En caso de producirse esta situa- b) Encargue la revisión de la herramienta al ser- ción, compruebe la máquina para determinar vicio técnico de Hilti en caso de tratar con su causa. frecuencia materiales conductores a intervalos e) No utilice la herramienta eléctrica sin cubierta regulares.
  • Seite 95: Puesta En Servicio

    5.3.6 Equipo de seguridad personal explosión. d) Utilice solo las baterías Hilti previstas para su herramienta. Si utiliza otras baterías o emplea la batería para otro fin, existe peligro de fuego y explosión.
  • Seite 96: Inserción De La Batería

    Antes de insertar la batería, asegúrese de que la 6.7 Procedimiento de trabajo con la herramienta herramienta está desconectada y el bloqueo de conexión conectado. Utilice sólo las baterías Hilti Asegúrese de que la parte cerrada de la cubierta previstas para su herramienta.
  • Seite 97 6.7.2.1 Montaje de la cubierta tronzadora 4 6 6.9 Disco lijador/disco tronzador con tuerca de apriete rápido Kwik-Lock INDICACIÓN Tenga en cuenta que el interruptor de co- 6.9.1 Montaje del disco lijador/tronzador con una tuerca de apriete rápido Kwik-Lock 8 nexión/desconexión está...
  • Seite 98 PRECAUCIÓN El botón de bloqueo del husillo 6.9.2 Desmontaje del disco lijador/tronzador con sólo se puede accionar si el husillo de lijado está parado. una tuerca de apriete rápido Kwik-Lock Pulse el botón de bloqueo y manténgalo pulsado. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. Atornille la tuerca de apriete con la llave de Suelte la tuerca de apriete rápido girando el mandril o siga girando manualmente con fuerza...
  • Seite 99: Cuidado Y Mantenimiento

    Suciedad en las lengüetas de la Limpie las lengüetas y enclave la "doble clic" audible. batería. batería. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Hilti si no consigue solucionar el problema. El LED 1 parpadea. La batería está descargada. Cargar la batería.
  • Seite 100 En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Seite 101: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Hilti, y de que el cualquiera de sus finalidades. Quedan excluidas en sistema técnico sea salvaguardado, es decir, que se particular todas las garantías tácitas relacionadas...
  • Seite 102 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 103 MANUAL ORIGINAL Rebarbadora angular AG 125-A22 1 Estes números referem-se a figuras. Estas Antes de utilizar a ferramenta, por favor encontram-se nas contracapas desdobráveis. Ao ler leia atentamente o manual de instruções. as instruções, mantenha as contracapas abertas. Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta»...
  • Seite 104: Utilização Correcta

    Esta ferramenta só pode ser utilizada para cortar e rebarbar a seco. Não utilize esta ferramenta para cortar materiais que contenham amianto. Deve utilizar um aspirador equipado com filtro adequado (por exemplo, um aspirador Hilti adequado) ao lixar pedra. Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta.
  • Seite 105: Incluído No Fornecimento

    Geralmente recomendamos a utilização de um dispositivo de extracção de pó no sistema adaptado, ligado a um aspirador Hilti para todos os trabalhos de corte, lixagem e abertura de roços em materiais minerais, como betão ou pedra. Este protege o utilizador e aumenta o tempo de vida útil da ferramenta e do acessório.
  • Seite 106: Ferramentas, Acessórios

    Geralmente recomendamos a utilização de um dispositivo de extracção de pó no sistema adaptado, ligado a um aspirador Hilti para todos os trabalhos de corte, lixagem e abertura de roços em materiais minerais, como betão ou pedra. Este protege o utilizador e aumenta o tempo de vida útil da ferramenta e do acessório.
  • Seite 107: Características Técnicas

    Sigla Descrição Dispositivo de extracção de pó DC-EX 125/5“ C compacto Mala Aspiradores recomendados pela Hilti Bateria B 22/2.6 Li Ion Bateria B 22/3.3 Li Ion Carregador para baterias de iões C 4/36 ou C 4/36 ACS ou de lítio C 4/36 ACS TPS Carregador para baterias de iões...
  • Seite 108: Normas De Segurança

    de vibração pode ser diferente. Isso pode aumentar notoriamente a carga alternativa durante todo o período de trabalho. Para uma avaliação exacta da carga alternativa também se devem considerar os períodos durante os quais a ferramenta está desligada ou, embora ligada, não esteja de facto a ser utilizada. Isso pode reduzir notoriamente a carga alternativa durante todo o período de trabalho.
  • Seite 109 b) Evite o contacto do corpo com superfícies li- e) Evite posturas corporais desfavoráveis. Mante- nha sempre uma posição correcta, em perfeito gadas à terra, como, por exemplo, canos, ra- diadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o elevado de choque eléctrico se o corpo estiver em controlo sobre a ferramenta eléctrica em situa- ções inesperadas.
  • Seite 110 g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, seguem, pode ocorrer choque eléctrico, incêndio etc., de acordo com estas instruções. Tome e/ou ferimentos graves. também em consideração as condições de tra- b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para balho e o trabalho a ser efectuado. A utilização trabalhos de polimento.
  • Seite 111 especial para manter pequenas partículas de 5.2.2 Normas de segurança em caso de coice abrasão e de material afastadas de si. Os olhos O coice é a reacção repentina em consequência de devem ser protegidos de objectos estranhos pro- um acessório em movimento, como disco de rebar- jectados que são produzidos em diversas apli- bar, prato de rebarbar, escova de arame etc., preso cações.
  • Seite 112 quentemente um coice ou a perda do controlo corte na peça, a ferramenta eléctrica com o disco sobre a ferramenta eléctrica. em movimento pode, no caso de um coice, ser projectada directamente na sua direcção. 5.2.3 Normas de segurança especiais para c) Caso o disco de corte encrave ou interromper o trabalhos de rebarbar e de corte por trabalho, desligue a ferramenta e segure-a com...
  • Seite 113: Utilização E Manutenção De Ferramentas Eléctricas

    Retire a bateria quando guardar ou transportar recomendado pela Hilti para madeira e/ou pó a ferramenta. mineral que tenha sido adaptado a esta fer- i) Não trave a ferramenta exercendo pressão la- ramenta eléctrica.
  • Seite 114: Local De Trabalho

    Aperte o acessório e o Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti flange de acordo com as indicações no manual de depois de a bateria ter arrefecido.
  • Seite 115: Equipamento De Protecção Pessoal

    Introduza a bateria na ferramenta a partir de trás até engatar com duplo clique audível no encosto. PERIGO Use apenas as baterias e carregadores Hilti previs- tos que estão indicados em "Acessórios". Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 116 CUIDADO A bateria pode cair durante os traba- Retire a bateria da ferramenta. lhos se não estiver correctamente encaixada. Coloque o resguardo de disco na gola do veio CUIDADO Uma bateria mal encaixada pode de forma a que as duas marcas triangulares no causar acidentes.
  • Seite 117 terial base. Não utilize porcas de aperto rápido PERIGO "Kwik-Lock" danificadas. Verifique o disco de corte/rebarbar antes de o utilizar. Não use acessórios partidos, rachados ou NOTA de outro modo danificados. A seta na superfície superior da porca deve estar dentro das marcas indicadoras.
  • Seite 118 7. Utilização CUIDADO Se a ferramenta for utilizada sem o sistema de re- moção de pó, é indispensável colocar uma máscara antipoeiras. AVISO AVISO Use equipamento de segurança. Ruído em excesso Evite o contacto com peças rotativas. Ligue a ferra- pode levar à...
  • Seite 119: Conservação E Manutenção

    A bateria descarrega-se mais O estado da bateria não é o ideal. Entregue a bateria num Centro de depressa do que habitual- Assistência Técnica Hilti para que mente. seja verificada ou substitua-a. A bateria não encaixa com Patilhas de fixação da bateria sujas.
  • Seite 120: Garantia Do Fabricante - Ferramentas

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Seite 121: Declaração De Conformidade Ce (Original)

    Para toda a reparação ou substituição, enviar a ferra- Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no menta ou as peças para o seu centro de vendas Hilti, que se refere à garantia, as quais anulam todas as imediatamente após detecção do defeito.
  • Seite 122 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 123: Algemene Opmerkingen

    OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING AG 125-A22 Haakse slijper 1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen. De Lees de handleiding vóór het eerste ge- afbeeldingen bij de tekst vindt u op de uitklapbare bruik beslist door. omslagpagina's. Houd deze bij het bestuderen van de handleiding open.
  • Seite 124: Beschrijving

    Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het droogslijpen/-snijden. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt. Bij het slijpen van steen moet een stofafzuiging met passend filter, bijv. een geschikte Hilti stofzuiger, worden gebruikt. Aanpassingen of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan.
  • Seite 125 In het algemeen wordt het aangeraden om bij het snijden, slijpen en splijten van minerale ondergronden zoals beton of steen een stofafzuigkap in het afgestemde systeem, met een geschikte Hilti stofzuiger te gebruiken. Deze dient ter bescherming van de gebruiker en verhoogt de levensduur van het apparaat en het gereedschap.
  • Seite 126: Gereedschap, Toebehoren

    In het algemeen wordt het aangeraden om bij het snijden, slijpen en splijten van minerale ondergronden zoals beton of steen een stofafzuigkap in het afgestemde systeem, met een geschikte Hilti stofzuiger te gebruiken. Deze dient ter bescherming van de gebruiker en verhoogt de levensduur van het apparaat en het gereedschap.
  • Seite 127: Technische Gegevens

    Omschrijving Afkorting Beschrijving door Hilti aanbevolen stofzuiger Accu-pack B 22/2.6 Li Ion Accu-pack B 22/3.3 Li-ion Laadapparaat voor Li-Ion accu- C 4/36 of C 4/36 ACS of pack C 4/36 ACS TPS Laadapparaat voor Li ion accu- C 4/36 90...
  • Seite 128: Veiligheidsinstructies

    Onderhoud van het elektrisch apparaat en de gereedschappen, warmhouden van handen, organisatie van de werkzaamheden. Geluidsinformatie (volgens EN 60745 2 3): Typisch A-gekwalificeerd geluidsvermogensniveau 94 dB (A) Typisch A-gekwalificeerd geluidsemissieniveau 83 dB (A) 3 dB (A) Onzekerheid voor het genoemde geluidsniveau Trillingsinformatie volgens EN 60745 Triaxiale trillingswaarden (trillingsvectorsom) gemeten volgens EN 60745 2 3...
  • Seite 129: Veiligheid Van Personen

    gereedschap in onverwachte situaties beter onder te hangen of om de stekker uit het stopcontact controle houden. te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereed- f) Draag geschikte werkkleding. Draag geen los- schapsdelen.
  • Seite 130: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    gereedschappen met scherpe snijkanten klemmen acht neemt, dan kan dit tot een elektrische schok, minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. brand en/of ernstig letsel leiden. g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, b) Dit elektrisch gereedschap is niet geschikt om te inzetgereedschappen enz.
  • Seite 131: Terugslag En Bijbehorende Veiligheidsvoorschriften

    andere vloeibare koelmedia kan leiden tot een hoorbescherming, werkhandschoenen of een elektrische schok. speciaal schort, dat u bescherming biedt te- gen kleine slijp- en materiaaldeeltjes. Uw ogen 5.2.2 Terugslag en bijbehorende dienen tegen rondvliegende deeltjes, die bij ver- veiligheidsvoorschriften schillende toepassingen ontstaan, te worden be- schermd.
  • Seite 132 e) Gebruik geen getand of kettingzaagblad. Derge- schijf in het werkstuk van u af beweegt, kan het elektrisch gereedschap in het geval van een terug- lijk inzetgereedschap leidt vaak tot een terugslag of tot het verlies van controle over het elektrisch slag met draaiende schijf direct naar u toe worden gereedschap.
  • Seite 133 Neem pauzes en doe ontspannings- en vinger- krijgen, gebruikmaken van een geschikte, door oefeningen, voor een betere doorbloeding van Hilti aanbevolen en op dit elektrisch apparaat uw vingers. afgestemde mobiele stofafzuiging voor hout- g) Schakel het apparaat pas in de werkruimte in.
  • Seite 134: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    Zet het gereedschap en Neem contact op met de Hilti-service als het de flens vast volgens de informatie in de handlei- accupack afgekoeld is.
  • Seite 135: Inbedrijfneming

    Druk op de beide ontgrendelingsknoppen. Trek het accu-pack naar achteren uit het appa- GEVAAR raat. Gebruik uitsluitend de Hilti accu-packs en Hilti laad- apparaten die onder "Toebehoren" zijn vermeld. 6.5 Transport en opslag van accu-packs 6.2.1 De eerste lading van een nieuw accu-pack...
  • Seite 136: Werken Met Het Apparaat

    6.7.2.1 Kap monteren 4 6 Neem bij het verzenden van accu-pack (weg-, rail-, zee- of luchttransport) de nationaal en internationaal AANWIJZING geldende transportvoorschriften in acht. Let erop dat de aan-/uitschakelaar op elk moment vrij toegankelijk en bedienbaar is. 6.6 Zijhandgreep monteren 6.8 Slijp-/doorslijpschijf monteren 7 WAARSCHUWING Bij alle werkzaamheden moet de zijhandgreep ge-...
  • Seite 137: Bediening

    ATTENTIE In de spanflens is een O-Ring ge- AANWIJZING plaatst. Ontbreekt deze O-Ring of is hij be- Voor schuurkommen, borstels, rubberen schadigd, dan moet er een andere in worden slijpschijven, tuck pointing-schijven (voegsanering) gezet. en diamant-komschijven kan Kwick-Lock niet worden Plaats de spanflens op de slijpspil.
  • Seite 138: Verzorging En Onderhoud

    Laat het apparaat door de worden afgezet. In zulke gevallen wordt het aanbe- Hilti-service repareren. volen een stationaire afzuiginrichting te gebruiken WAARSCHUWING en de ventilatiesleuven schoon te maken .
  • Seite 139: Foutopsporing

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Seite 140: Fabrieksgarantie Op Apparatuur

    Deze garantie omvat alle garantieverplichtingen van de kant van Hilti en vervangt alle vroegere of gelijktij- dige, schriftelijke of mondelinge verklaringen betref- fende garanties. 12. EG-conformiteitsverklaring (origineel)
  • Seite 141 & § · £ Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 142 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 143 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 144 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 145 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 146 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 147 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 148 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 149 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 150 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 151 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 152 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 153 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 154 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 155 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 156 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 157 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 158 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 159 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 160 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 161 & § · £ Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 162 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 163 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 164 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 165 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 166 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 167 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 168 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 169 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 170 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 171 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 172 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 173 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 174 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 175 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 176 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 177 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 178 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 179 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 180 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 181 & § · £ Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 182 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 183 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 184 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 185 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 186 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 187 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 188 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 189 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 190 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 191 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 192 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 193 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 194 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 195 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 196 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 197 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 198 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 199 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 200 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 201 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 202 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 203 AG 125-A22 " " 125-A22. on/off & § o-ring · «Kwik-Lock» ( £ Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 204 : 01 Volt (DC EX 125/5"-C), (DC EX 125/5"). 11000 ..Ø 125 mm. 80 m/sec 80 m/sec. , . . Hilti. Hilti. Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 205 «Kwik-Lock» ( B22/3.3 B22/2.6 Li Ion C4/36 ACS, C4/36 ACS TPS, C4/36, C4/36 90 C4/36 350. . 30 DC EX 125/5"-C Hilti Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 206 DG EX 125/5" 3 Hilti Li Ion Li-Ion – LED 1,2,3,4 C 75 % LED 1,2,3 50 % C < 75 % LED 1,2 25 % C < 50 % LED 1 10 % C < 25 % LED 1 C <...
  • Seite 207 DC-EX 125/5“ C Hilti B 22/2.6 Li Ion B 22/3.3 Li Ion C 4/36 C 4/36 ACS Li Ion C 4/36 ACS TPS C 4/36 90 Li Ion C 4/36 350 Li Ion AG 125 A22 21,6 V 9.500/min Ø 125...
  • Seite 208 EN 60745 2 3): 94 dB (A) 83 dB (A) 3 dB (A) EN 60745 EN 60745 2 3 ) AG 125 A22 3,8 m/s h,AG 1,5 m/s 5.1.2 " " 5.1.1 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 209 5.1.4 5.1.3 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 210 5.1.5 5.1.6 5.2.1 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 211 5.2.2 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 212 5.2.3 . . .: „ “ 5.2.5 5.2.6 5.2.4 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 213 5.3.1 Hilti. Hilti 5.3.2 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 214 5.3.4 LI Ion. 80°C , . . Hilti 5.3.3 Hilti 5.3.5 , . . Hilti Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 215 5.3.6 Hilti Hilti, " “. 6.2.1 6.2.2 Li Ion Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 216 Hilti 6.7.1 6.7.1.1 6.7.2 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 217 Kwik-Lock 6.9.1 Kwik-Lock 8 6.7.2.1 Kwik-Lock. on/off. tuck pointing ( Kwik-Lock. Kwik-Lock Kwik-Lock Kwik-Lock ring. o-ring ring. o-ring Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 218 6.9.2 Kwik-Lock Kwik Lock " " on/off on/off Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 219 Hilti. Hilti " ". Hilti LED 1 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 220 1 LED. 4 LED. Hilti. >2,6 Ah. Hilti , Hilti Hilti 2002/96/ Hilti Hilti . Hilti Hilti. Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 221 Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland 2006/42/E , 2004/108/E , 2006/66/E , 2011/65/EE, EN 60745 1, EN 60745 2 3, EN 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Jan Doongaji Paolo Luccini Executive Vice President Head of BA Quality and Process Management Business Unit Power Tools &...
  • Seite 222 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 223 & § · £ Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 224 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 225 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 226 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 227 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 228 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 229 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 230 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 231 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 232 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 233 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 234 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 235 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 236 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 237 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 238 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 239 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 240 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 241 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 242 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 243 & § · £ Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 244 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 245 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 246 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 247 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 248 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 249 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 250 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 251 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 252 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 253 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 254 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 255 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 256 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 257 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 258 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 259 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 260 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 261 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 262 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 263 & § · £ Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 264 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 265 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 266 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 267 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 268 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 269 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 270 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 271 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 272 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 273 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 274 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 275 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 276 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 277 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 278 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 279 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 280 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 281 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 282 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 283 AG 125-A22 « » AG 125- A22. & § · «Kwik Lock» ( £ Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 284 : 01 (DC EX 125/5"-C), (DG EX 125/5"). 11000 Ø 125 80 / 80 / . Hilti. Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 285 Hilti. «Kwik Lock» ( B22/3.3 B22/2.6 C4/36 ACS, C4/36 ACS TPS, C4/36, C4/36 90 C4/36 350. DC EX 125/5" C Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 286 Hilti. DG EX 125/5" 3 Hilti. 1, 2, 3, 4 C 75 % 1, 2, 3 50 % C < 75 % 1, 2 25 % C < 50 % 10 % C < 25 % C < 10 % .
  • Seite 287 AG 125 A22 «Kwik Lock» DG EX 125/5“ DC EX 125/5“ C Hilti B 22/2.6 B 22/3.3 C 4/36 C 4/36 ACS C 4/36 ACS TPS C 4/36 90 C 4/36 350 AG 125 A22 21,6 9 500/min Ø 125...
  • Seite 288 60745, EN 60745 2 3): « » « » EN 60745 EN 60745 2 3 AG 125 A22 3,8 / h,AG 1,5 / 5.1, « » 5.1.1 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 289 5.1.3 5.1.2 — — Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 290 5.1.5 5.1.4 5.1.6 5.2.1 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 291 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 292 5.2.2 5.2.3 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 293 5.2.4 5.2.6 5.3.1 « - » 5.2.5 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 294 5.3.2 Hilti Hilti Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 295 5.3.3 Hilti. 5.3.5 Hilti. 5.3.4 5.3.6 80 °C Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 296 Hilti. Hilti Hilti, « ». 6.2.1 " ". 6.2.2 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 297 6.7.1.1 6.7.2 6.7.2.1 6.7.1 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 298 Kwik-Lock Kwik-Lock 6.9.1 Kwik-Lock 8 Kwik-Lock. Kwik Lock Kwik-Lock 6.9.2 Kwik- Lock Kwik-Lock Kwik-Lock. Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 299 — — Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 300 Hilti. Hilti « ». Hilti. Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 301 Hilti. >2,6 - Hilti, Hilti 2002/96/EG Hilti Hilti Hilti Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 302 Hilti Hilti Hilti Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH AG 125-A22 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 2011 86916 Kaufering Deutschland : 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2006/66/EG, 2011/65/ , EN 60745 1, EN 60745 2 3, EN 12100. Hilti, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Jan Doongaji Paolo Luccini...
  • Seite 303 AG 125-A22 « - » AG 125 A22. & § · «Kwik Lock» ( £ Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 304 : 01 (DC EX 125/5"-C), (DG EX 125/5"). . .), 11 000 . 125 80 / , 80 / . Hilti. Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 305 Hilti. «Kwik Lock» ( B22/3.3 B22/2.6 Li Ion C4/36 ACS, C4/36 ACS TPS, C4/36, C4/36 90 C4/36 350. DC EX 125/5" C Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 306 Hilti. DG EX 125/5" Hilti. Li Ion (Li Ion) 1, 2, 3, 4 C 75 % 1, 2, 3 50 % C < 75 % 1, 2 25 % C < 50 % 10 % C < 25 % C < 10 % .
  • Seite 307 AG 125 A22 «Kwik Lock» DG-EX 125/5“ DC-EX 125/5“ C Hilti B 22/2.6 Li Ion B 22/3.3 Li Ion C 4/36 C 4/36 ACS C 4/36 ACS TPS ( C 4/36 90 C 4/36 350 AG 125 A22 21,6 9500/min Ø...
  • Seite 308 M 14 EN 60745 EN 60745 2 3): EN 60745 EN 60745 2 3 AG 125 A22 3,8 / h,AG 1,5 / Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 309 « » 5.1.1 5.1.3 5.1.2 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 310 5.1.5 5.1.4 5.1.6 5.2.1 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 311 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 312 5.2.2 . .). 5.2.3 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 313 5.2.5 5.2.6 5.2.4 5.3.1 — Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 314 5.3.2 . 30 Hilti. Hilti Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 315 5.3.3 Hilti. 5.3.5 Hilti 5.3.4 5.3.6 Li Ion. 80 °C Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 316 Li-Ion . « - » Hilti, Hilti, « ». 6.2.1 6.2.2 . ., Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 317 6.7.2.1 6.7.1 6.7.1.1 6.7.2 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 318 «Kwik-Lock» 6.9.1 «Kwik-Lock» 8 «Kwik-Lock». «Kwik-Lock» «Kwik-Lock» «Kwik-Lock». 6.9.2 "Kwik-Lock" Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 319 Hilti. Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 320 Hilti Hilti. Hilti. >2,6 • . Hilti Hilti Hilti. Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 321 2002/96/EG Hilti Hilti , . . Hilti. Hilti. Hilti Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 322 Hilti 86916 Kaufering Deutschland : 2006/42/ , 2004/108/EG, 2006/66/ 2011/65/EU, EN 60745 1, EN 60745 2 3, EN 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Jan Doongaji Paolo Luccini Executive Vice President Head of BA Quality and Process Management Business Unit Power Tools &...
  • Seite 323 & § · £ Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 324 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 325 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 326 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 327 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 328 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 329 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 330 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 331 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 332 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 333 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 334 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 335 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 336 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 337 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 338 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 339 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 340 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 341 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...
  • Seite 342 Printed: 31.07.2012 | Doc-Nr: PUB / 5071441 / 000 / 00...

Inhaltsverzeichnis