Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL WW 2000 R Originalbetriebsanleitung

EINHELL WW 2000 R Originalbetriebsanleitung

Wärmewellenheizgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Wärmewellenheizgerät
GB
Original operating instructions
Heat Wave Heater
F
Instructions d'origine
Radiateur rayonnant
I
Istruzioni per l'uso originali
Pannello radiante elettrico
NL
Originele handleiding
Warmtegolfverwarmingsapparaat
E
Manual de instrucciones original
Calefactor de ondas térmicas
P
Manual de instruções original
Aquecedor de ondas térmicas
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θερμαντήρας θερμοκυμάτων
7
Art.-Nr.: 23.384.40
Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 1
Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 1
WW 2000 R
I.-Nr.: 11014
13.03.15 09:34
13.03.15 09:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL WW 2000 R

  • Seite 1 WW 2000 R Originalbetriebsanleitung Wärmewellenheizgerät Original operating instructions Heat Wave Heater Instructions d’origine Radiateur rayonnant Istruzioni per l’uso originali Pannello radiante elettrico Originele handleiding Warmtegolfverwarmingsapparaat Manual de instrucciones original Calefactor de ondas térmicas Manual de instruções original Aquecedor de ondas térmicas Πρωτότυπες...
  • Seite 2 - 2 - Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 2 Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 2 13.03.15 09:34 13.03.15 09:34...
  • Seite 3 60 cm 60 cm - 3 - Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 3 Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 3 13.03.15 09:34 13.03.15 09:34...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Nicht in feuergefährdeten Räumen (z.B. Holz- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- schuppen) betreiben. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Netzleitung betreiben. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Nicht geeignet zur Installation an festverleg- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Sie die Vorschriften in Ihrem Land. 2.2 Lieferumfang • Das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdo- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- se außerhalb des Schutzbereiches anschlie- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. ßen. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens •...
  • Seite 6: Technische Daten

    6. Bedienung Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Warnung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, die vorhandene Spannung mit der angegebenen wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Spannung auf dem Datenschild übereinstimmt.
  • Seite 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 6.3 Solltemperatur einstellen. Es kann eine Solltemperatur im Bereich des im Netzanschlussleitung Gerät integrierten Temperaturfühlers (Gerätetem- peratur) von 5°C – 38°C eingestellt werden. Gefahr! Drücken Sie die „+“ oder „-“ Taste um die Soll- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes temperatur zu erhöhen oder zu verringern.
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 12 Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 12...
  • Seite 13: Safety Regulations

    • Danger! Only use the heater with its power lead fully When using the equipment, a few safety pre- extended. • cautions must be observed to avoid injuries and Not suitable for installation with permanently damage. Please read the complete operating installed electrical cables.
  • Seite 14: Layout And Items Supplied

    physical, sensory or mental capacities or tho- packaging and/or transportation braces (if se with no experience and knowledge if they available). • are supervised or have received instruction Check to see if all items are supplied. • in how to use the equipment safely and un- Inspect the equipment and accessories for derstand the dangers which result from such transport damage.
  • Seite 15: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment The heater shows the current equipment tem- perature. The time display (00:00) for the timer fl ashes. Observe point 1 - Safety information. 6.2 Heating mode (Fig. 2) Controls (buttons) (Fig. 2) With the On / Standby button (Item 12) you can 10 Desired Temperature + / Time Preselection + switch the equipment on or to standby mode.
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    9. Ordering replacement parts While the Switch-on time / Switch-off time is fl ashing in the display, set the hours / minutes by pressing the + / - buttons. Please quote the following data when ordering replacement parts: • When the switch-off time has elapsed, „End“ is Type of machine •...
  • Seite 17 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 18: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 19: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Éloigner les matières facilement inflammab- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter les ou les gaz de l‘appareil. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Ne le mettez pas en service dans des sal- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les à...
  • Seite 21: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    • 2. Description de l’appareil et Lors du montage dans une salle de bain, respecter obligatoirement les distances de volume de livraison sécurité réglementaires de votre pays. Les éléments de commande ne doivent pas 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) pouvoir être touchés par une personne se Écran LCD trouvant sous la douche, dans un contenant...
  • Seite 22: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Insérer la pile (fi g. 3-4) 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles l’aff ectation en enfonçant le verrouillage (A) vers le milieu et en tirant en même temps le compartiment L‘appareil peut être utilisé dans des pièces fer- à...
  • Seite 23: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    6.2 Fonctionnement de chauff e (fi g. 2) Appuyez sur le « mode » touche (14) et sélecti- L‘appareil peut être allumé ou encore être mis onnez ainsi la fonction de minuterie dans l‘ordre en standby à l‘aide de la touche marche/standby suivant: (fi...
  • Seite 24: Maintenance Et Nettoyage

    8. Maintenance et nettoyage 11. Stockage Danger ! Entreposez l’appareil et ses accessoires dans • Avant d‘entamer des travaux de nettoyage et un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout de maintenance, l‘appareil doit être mis hors comme inaccessible aux enfants. La température circuit, déconnecté...
  • Seite 25 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 26: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 27: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 28: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! sostanze (ad es. solventi, ecc.) o gas infiam- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare mabili. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Tenete lontani dall‘apparecchio sostanze o oni e danni. Quindi leggete attentamente queste gas facilmente infiammabili. • istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 29: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed comando non devono poter essere toccati da una persona che si trovi sotto la doccia, elementi forniti nella vasca da bagno o in una vasca piena di liquido. Secondo VDE 0100 parte 701 in 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) Germania l’apparecchio non deve essere Display LCD montato nella zona di protezione 0,1 o 2 (Fig.
  • Seite 30: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Come inserire la batteria (Fig. 3-4) 1. Aprite il coperchio del vano della batteria spingendo il bloccaggio (A) verso il centro ed L‘apparecchio può essere utilizzato per il ris- estraendo contemporaneamente il vano della caldamento supplementare in ambienti chiusi. batteria.
  • Seite 31: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.2 Esercizio di riscaldamento (Fig. 2) Mentre sul display il tempo di inserimento o speg- Con il tasto ON/stand-by (Pos. 12) è possibile nimento lampeggia, potete impostare le ore / i accendere l‘apparecchio ovvero metterlo in minuti premendo i tasti + / -. stand-by.
  • Seite 32: Manutenzione E Pulizia

    8. Manutenzione e pulizia 11. Conservazione Pericolo! Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un • Prima di iniziare lavori di pulizia e manutenzi- luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- one si deve disinserire l‘apparecchio, staccar- cessibile ai bambini.
  • Seite 33 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 34: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 35: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 36: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Niet inzetten in aan brandgevaar blootstaan- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele de ruimtes (bijv. houten loods). • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Verwarmingsapparaat alleen inzetten met lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees helemaal afgerolde netkabel. •...
  • Seite 37: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    veiligheidszone 0,1 of 2 worden gemonteerd 2.2 Leveringsomvang (fig. 6). Neem de in uw land geldende voor- Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- schriften in acht. leren aan de hand van de beschreven omvang • Het apparaat alleen aansluiten aan een ge- van de levering.
  • Seite 38: Technische Gegevens

    6. Bediening gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt Waarschuwing! Vóór inbedrijfstelling controleren gebruikt. of de voorhanden spanning overeenkomt met de spanning vermeld op het kenplaatje. •...
  • Seite 39: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    7. Vervanging van de 6.3 Gewenste temperatuur instellen. Er kan een gewenste temperatuur in het bereik netaansluitleiding van de in het apparaat geïntegreerde tempera- tuurvoeler (temperatuur van het apparaat) van Gevaar! 5°C – 38°C worden ingesteld. Druk op de „+“ of „-“ Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- toets om de gewenste temperatuur te verhogen of schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant...
  • Seite 40: Verwijdering En Recyclage

    10. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Seite 41 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 42: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 43 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 44: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! ej., disolventes, etc.). • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Mantener alejados del aparato aquellos ga- serie de medidas de seguridad para evitar le- ses o productos altamente inflamables. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer No poner en funcionamiento en recintos con atentamente este manual de instrucciones/adver- peligro de incendio (p.
  • Seite 45: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y encuentren en la ducha, en contacto con recipientes llenos de líquido o en la bañera volumen de entrega no deben tocar los elementos de mando. Conforme a la norma VDE 0100 sección 701, 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) el aparato no se puede poner en funciona- Display LCD miento en el área de protección en 0,1, o 2...
  • Seite 46: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Los usuarios fi nales están obligados a devolver las pilas usadas. La devolución se puede hacer en un punto de recogida pública del municipio El aparato puede utilizarse en espacios cerrados en cuestión o en el comercio donde se hayan como calefacción adicional.
  • Seite 47: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Pulsar la tecla „modo“ (11) para seleccionar la 6.6 Protección antivuelco función de calor en el siguiente orden. ¡ADVERTENCIA! El aparato dispone de protecci- Potencia calorífi ca reducida -> Potencia calorífi ca ón antivuelco. Si el aparato se inclina hasta llegar elevada y ventilador ->...
  • Seite 48: Pedido De Piezas De Recambio

    9. Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 10.
  • Seite 49 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 50: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 51: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 52: Instruções De Segurança

    • Perigo! Não ligue o aparelho em espaços onde haja Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas perigo de incêndio (p. ex. barracas de madei- algumas medidas de segurança para preve- ra). • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Utilize o aquecedor apenas com o cabo eléc- atentamente este manual de instruções / estas trico completamente desenrolado.
  • Seite 53: Utilização Adequada

    (fig. 6). Respeite as normas no seu país. 2.2 Material a fornecer • O aparelho apenas pode ser ligado a uma Com a ajuda da descrição do material a fornecer, tomada ligada à terra fora da área de pro- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso tecção.
  • Seite 54: Dados Técnicos

    6. Operação mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis. Aviso! Antes de colocar o aparelho em funciona- mento, verifi que se a tensão da instalação domé- stica corresponde à que é indicada na chapa de 4.
  • Seite 55: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à 6.3 Ajustar a temperatura nominal. Pode ser ajustada uma temperatura nominal de rede 5 °C – 38 °C na área do sensor de temperatura integrado (temperatura do aparelho). Prima a Perigo! tecla „+“ ou „-“ para aumentar ou diminuir a tem- Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- peratura nominal.
  • Seite 56: Eliminação E Reciclagem

    10. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Seite 57 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 58 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 59: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 60: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! το φις από την πρίζα! • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και σε χώρους στους οποίους χρησιμοποιούνται να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. ή αποθηκεύονται εύφλεκτες ύλες (π.χ. Διαβάστε...
  • Seite 61: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    2. Περιγραφή της συσκευής και στη ντουζιέρα να μην μπορούν να έρθουν σε επαφή με τον διακόπτη ή με άλλους συμπαραδιδόμενα ρυθμιστές. • Σε περίπτωση χρήση σε λουτρό να 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) ακολουθήσετε οπωσδήποτε τις αποστάσεις LCD οθόνη ασφαλείας...
  • Seite 62: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση Τοποθέτηση μπαταρίας (εικ. 3-4): 1. Ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταρίας πιέζοντας το μαντάλωμα (Α) προς τη H συσκευή προορίζεται για πρόσθετη θέρμανση μέση και τραβώντας συγχρόνως τη θήκη σε κλειστούς, στεγνούς χώρους. Μεταδίδει μπαταρίας προς τα έξω. θερμότητα...
  • Seite 63: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    6.2 Θερμαντική λειτουργία (εικ. 2) Πιέστε το πλήκτρο „Uhr“ (ρολόι) (14) και Μ το πλήκτρο ενεργοποίησης/ετοιμότητας (αρ. επιλέξτε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη στην 12) μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή ή ακόλουθη σειρά: να την ρυθμίσετε σε θέση ετοιμότητας. Χρόνος ενεργοποίησης ώρα -> Χρόνος Με...
  • Seite 64: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    8. Συντήρηση και καθαρισμός 10. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Κίνδυνος! • Πριν την αρχή εργασιών καθαρισμού και Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς συντήρησης να απενεργοποιηθεί η συσκευή, αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η να διακοπεί η παροχή ρεύματος και να έχει συσκευασία...
  • Seite 65 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 66 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 67 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 68: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Wärmewellenheizgerät WW 2000 R (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 69 - 69 - Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 69 Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 69 13.03.15 09:34 13.03.15 09:34...
  • Seite 70 - 70 - Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 70 Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 70 13.03.15 09:34 13.03.15 09:34...
  • Seite 71 - 71 - Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 71 Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 71 13.03.15 09:34 13.03.15 09:34...
  • Seite 72 EH 03/2015 (01) Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 72 Anl_WW_2000_R_SPK7.indb 72 13.03.15 09:34 13.03.15 09:34...

Inhaltsverzeichnis