Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL HT 2000 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT 2000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Heiztower
GB
Original operating instructions
Tower Heater
F
Instructions d'origine
Chauff age tour oscillant
I
Istruzioni per l'uso originali
Termoventilatore a colonna
CZ
Originální návod k obsluze
Topná věž
SK
Originálny návod na obsluhu
Vykurovacia veža
1
Art.-Nr.: 23.388.23
Anl_TH_2000_SPK1.indb 1
Anl_TH_2000_SPK1.indb 1
HT 2000
I.-Nr.: 11016
23.01.2017 12:53:29
23.01.2017 12:53:29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL HT 2000

  • Seite 1 HT 2000 Originalbetriebsanleitung Heiztower Original operating instructions Tower Heater Instructions d’origine Chauff age tour oscillant Istruzioni per l’uso originali Termoventilatore a colonna Originální návod k obsluze Topná věž Originálny návod na obsluhu Vykurovacia veža Art.-Nr.: 23.388.23 I.-Nr.: 11016 Anl_TH_2000_SPK1.indb 1 Anl_TH_2000_SPK1.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TH_2000_SPK1.indb 2 Anl_TH_2000_SPK1.indb 2 23.01.2017 12:53:29 23.01.2017 12:53:29...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TH_2000_SPK1.indb 3 Anl_TH_2000_SPK1.indb 3 23.01.2017 12:53:32 23.01.2017 12:53:32...
  • Seite 4 Gefahr! – Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 4 - Anl_TH_2000_SPK1.indb 4 Anl_TH_2000_SPK1.indb 4 23.01.2017 12:53:33 23.01.2017 12:53:33...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- einer Badewanne, einer Dusche oder eines cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Schwimmbeckens benutzen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Das Heizgerät nicht im Badezimmer verwen- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- den.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht mit einer Luftansaugfi lter Einrichtung zur Regelung der Raumtempe- 10 Hauptschalter ratur ausgerüstet. Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Per- 2.2 Lieferumfang (Bild 2) sonen bewohnt werden, die nicht selbständig Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- den Raum verlassen können, es sei denn, kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Seite 7: Technische Daten

    nicht der Hersteller. Meter. • Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Direkte Sonneneinstrahlung und Gegenstän- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- de können den Aktionsradius der Fernbedie- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nung erheblich beeinträchtigen. • wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig.
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Das Einschalten wird durch einen Ton bestätigt men oder sich das Gerät nicht mehr einschalten und die Betriebsanzeige (3) leuchtet. lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Kunden- dienst. 6.2 Gerät ein- und ausschalten (Abb. 5) Drücken Sie den Taster „ON/OFF“ (H). Das Gerät schaltet ein, der Ventilator läuft (Ventilator Symbol 7.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TH_2000_SPK1.indb 13 Anl_TH_2000_SPK1.indb 13...
  • Seite 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 14 - Anl_TH_2000_SPK1.indb 14 Anl_TH_2000_SPK1.indb 14 23.01.2017 12:53:34 23.01.2017 12:53:34...
  • Seite 15: Safety Regulations

    Danger! ty of a bath, shower or swimming pool. • When using the equipment, a few safety pre- Do not use the heater in a bathroom. • cautions must be observed to avoid injuries and Never immerse the equipment in water – dan- damage.
  • Seite 16: Layout And Items Supplied

    used in small rooms which are inhabited by the latest within 5 working days after purchasing persons who are unable to leave the room on the product and upon presentation of a valid bill their own. of purchase. Also, refer to the warranty table in •...
  • Seite 17: Before Starting The Equipment

    Protection class: ........... II/ Inserting the battery (Fig. 4): 1. Open the battery compartment cover by Appliance dimensions, approx.: ......pressing the lock (F) towards the middle and ..........21.5 x 21.5 x 78 cm pulling the battery compartment out at the same time.
  • Seite 18: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable and blows out air without heat output. To switch off , press the “ON/OFF” button again. The fan continues to run for a while after the equipment Danger! has been switched off . If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its 6.3 Setting the heat outputs (Fig.
  • Seite 19: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 21: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 23 - Anl_TH_2000_SPK1.indb 23 Anl_TH_2000_SPK1.indb 23 23.01.2017 12:53:35 23.01.2017 12:53:35...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Danger ! pas au-dessus d‘arêtes acérées, de plaques Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de four brûlantes ni de flamme nue. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Utilisez l‘appareil uniquement dans des pi- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- èces fermées et sèches.
  • Seite 25: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    trôlé pour détecter d‘éventuels défauts ou en- dommagements. Un câble réseau endomma- 2.1. Description de l‘appareil (fi gure 1) gé doit uniquement être remplacé par un(e) Écran spécialiste électricien(ne) ou par l‘entreprise Organes de commande ISC GmbH en prenant en considération les Indicateur d‘état prescriptions correspondantes.
  • Seite 26: Données Techniques

    mise en place sur le sol. lisez une pile de type CR 2025 (dans la télécom- mande). Retirez la protection de contact du carter La machine doit exclusivement être employée avant utilisation (petite plaque en plastique). conformément à son aff ectation. Chaque uti- •...
  • Seite 27: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    le. Ceci n‘est pas une défaillance. 6. Commande 6.7 Protection contre la surchauff e Lorsque l‘appareil chauff e exagérément, le chauf- 6.1 Mise en/hors circuit de la tension réseau fage ou l‘appareil s‘arrête automatiquement. Si (fi g. 1) c‘est le cas, éteignez complétement l‘appareil et L‘interrupteur principal (10) permet de débran- débranchez la fi...
  • Seite 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    matières plastiques de l’appareil. Veillez à éliminées dans le respect de l‘environnement. En- ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de voyez vos piles usées à l‘entreprise ISC GmbH, l’appareil. La pénétration de l’eau dans un Eschenstraße 6 à D-94405 Landau /Allemagne. appareil électrique augmente le risque de Le fabricant y garantit une élimination selon les décharge électrique.
  • Seite 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 30: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 32 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 32 - Anl_TH_2000_SPK1.indb 32 Anl_TH_2000_SPK1.indb 32 23.01.2017 12:53:35 23.01.2017 12:53:35...
  • Seite 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! appoggiatelo su piastre elettriche molto calde Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare o su fiamme libere. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Utilizzate l‘apparecchio solo in ambienti chiu- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste si ed asciutti. •...
  • Seite 34: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed specializzato o dalla ISC GmbH, rispettando le disposizioni in vigore. elementi forniti • Per garantire la sicurezza elettrica montate un interruttore di sicurezza per correnti di guasto 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) (RCD). Display • Collegate l‘apparecchio solo ad una presa di Elementi di comando corrente con messa a terra.
  • Seite 35: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio bottone di tipo CR 2025 (fornita con il telecoman- do). Prima dell‘utilizzo estraete la protezione da contatto (piastrina di plastica) dall‘involucro. L‘apparecchio è concepito per il riscaldamento supplementare di ambienti asciutti e chiusi. È • Non utilizzate mai un tipo di batterie diverso destinato esclusivamente ad essere installato da quello indicato.
  • Seite 36: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Durante la prima messa in esercizio o dopo 6.6 Protezione antiribaltamento una prolungata pausa di esercizio è possibile L‘apparecchio si spegne non appena viene percepire brevemente un odore. Non si tratta di inclinato oltre una determinata angolazione. un‘anomalia. L‘apparecchio si può rimettere in esercizio dopo essere stato riportato in posizione verticale come descritto in precedenza.
  • Seite 37: Smaltimento Delle Batterie

    10. Conservazione panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un dell’apparecchio. Fate attenzione che non luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- possa penetrare dell’acqua nell’interno cessibile ai bambini.
  • Seite 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 39: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 40: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 41 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 41 - Anl_TH_2000_SPK1.indb 41 Anl_TH_2000_SPK1.indb 41 23.01.2017 12:53:36 23.01.2017 12:53:36...
  • Seite 42: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Toto topidlo nepoužívejte v bezprostřední Při používání přístrojů musí být dodržována určitá blízkosti vany, sprchy nebo bazénu. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Topidlo nepoužívejte v koupelně. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Přístroj nikdy neponořujte do vody – k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 43: Použití V Souladu S Určením

    dozorem, nesmějí se pohybovat v blízkosti balení. • přístroje. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / • Děti od 3 let věku a do 8 let věku smějí přístroj dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • zapínat a vypínat pouze tehdy, pokud jsou Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Seite 44: Technická Data

    4. Technická data Výměna baterií (obr. 4): 1. Otevřete krytku otvoru na baterie stisknutím západky (F) směrem doprostřed a Jmenovité napětí: ....220-240 V ~ 50 Hz současným vytažením přihrádky na baterii. Max. topný výkon: ........2000 W 2. Při vkládání baterie dbejte na to, aby polarita Třída ochrany: ..........
  • Seite 45: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7. Výměna síťového napájecího 6.3 Nastavení topného výkonu (obr. 5) Při zapnutém topení stiskněte tlačítko „Mode“ vedení (K). Přístroj nyní topí na 1 200 W. Při opětovném stisknutí tlačítka „Mode“ se topný výkon zvýší na Nebezpečí! 2 000 W. Podle nastaveného topného výkonu se Pokud je síťové...
  • Seite 46: Likvidace A Recyklace

    9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Seite 47 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 48: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 49: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 50 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu - 50 - Anl_TH_2000_SPK1.indb 50 Anl_TH_2000_SPK1.indb 50 23.01.2017 12:53:37 23.01.2017 12:53:37...
  • Seite 51: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! miestnostiach. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Tento vykurovací prístroj nepoužívajte v príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným bazénu. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Vykurovací prístroj nepoužívajte v kúpeľni. •...
  • Seite 52: Správne Použitie Prístroja

    zariadením na reguláciu teploty v miestnosti. 2.2 Objem dodávky Ohrievač sa nesmie používať v malých miest- Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na nostiach, ktoré sú obývané osobami, ktoré základe uvedeného objemu dodávky. V prípade nie sú schopné samostatne opustiť danú chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr miestnosť, pokiaľ...
  • Seite 53: Technické Údaje

    selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako prehriatiu a vlhkosti. aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Výmena batérie (obr. 4): 1. Otvorte kryt batérie zatlačením blokovania 4. Technické údaje (F) smerom na stred a súčasne vytiahnete priečinok batérie. 2. Dbajte pri vkladaní batérie na to, aby bola po- Menovité...
  • Seite 54: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7. Výmena sieťového prípojného 6.2 Zapnutie a vypnutie prístroja (obr. 5) Stlačte tlačidlo „ON/OFF“ (H). Prístroj sa zapne, vedenia ventilátor sa rozbehne (zobrazí sa symbol venti- látora) a začne fúkať vzduch bez vykurovacieho Nebezpečenstvo! výkonu. Za účelom vypnutia znovu stlačte tlačidlo V prípade poškodenia sieťového prípojného „ON/OFF“.
  • Seite 55: Likvidácia A Recyklácia

    9. Likvidácia a recyklácia 11. Likvidácia batérií Batérie obsahujú materiály poškodzujúce životné Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- prostredie. Batérie neodstraňujte spolu s domo- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- vým odpadom, nehádžte ich do ohňa ani do vody. bený...
  • Seite 56 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 57: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 58: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 59: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Heiztower HT 2000 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 60 EH 01/2017 (01) Anl_TH_2000_SPK1.indb 60 Anl_TH_2000_SPK1.indb 60 23.01.2017 12:53:37 23.01.2017 12:53:37...

Inhaltsverzeichnis