Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZDT12011FA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZDT12011FA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Benutzerinformation
DE
Οδηγίες Χρήσης
EL
Használati útmutató
HU
Istruzioni per l'uso
IT
Instrukcja obsługi
PL
Manual de utilizare
RO
Geschirrspüler
Πλυντήριο πιάτων
Mosogatógép
Lavastoviglie
Zmywarka
Maşină de spălat vase
ZDT12011FA
2
15
28
41
53
66

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDT12011FA

  • Seite 1 Benutzerinformation Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Manual de utilizare Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavastoviglie Zmywarka Maşină de spălat vase ZDT12011FA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf stecker. und benutzen Sie es nicht. • Fassen Sie das Netzkabel oder den Netz- • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort stecker nicht mit nassen Händen an. auf, an dem die Temperatur unter 0 °C ab- www.zanussi.com...
  • Seite 3 Typenschild finden, zur Hand ha- • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beauf- ben. sichtigung offen stehen, damit von der Tür Modell: keine Stolpergefahr ausgeht. Produkt-Nummer (PNC): • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offe- Seriennummer: ne Tür. www.zanussi.com...
  • Seite 4: Bedienfeld

    15 - 16 schmutzt Hauptspülgang 65 °C Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen Vor kurzem be- Hauptspülgang 65 °C nutztes Geschirr Spülgang Geschirr und Be- steck Normal ver- Vorspülen 1.02 schmutzt Hauptspülgang 50 °C Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen www.zanussi.com...
  • Seite 5: Optionen

    Die Programmkontrolllampe leuch- Signaltöne tet konstant. Der Summer gibt bei einer Störung Signaltöne • aus. Diese Funktion kann nicht ausgeschaltet Die Programmkontrolllampe werden. blinkt. Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Pro- gramm beendet ist. Standardmäßig ist dieser www.zanussi.com...
  • Seite 6: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 www.zanussi.com...
  • Seite 7 Betätigung der Programmwahltaste erhöht sich die Härtestufe. 7. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Einstellung zu bestätigen. Befüllen des Salzbehälters Vorsicht! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein www.zanussi.com...
  • Seite 8: Täglicher Gebrauch

    3. Starten Sie das kürzeste Programm mit ei- nem Spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr. 4. Stellen Sie den Wasserenthärter entspre- chend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet Geben Sie das Reinigungsmittel oder die Rei- ein. nigungstablette in das Fach (A). Wenn das www.zanussi.com...
  • Seite 9: Tipps Und Hinweise

    • Kombi-Reinigungstabletten enthalten Reini- dass der Wasserenthärter die richtige Menge gungsmittel, Klarspülmittel und andere Zu- Geschirrspülsalz und Wasser verwendet. sätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entspre- chen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. www.zanussi.com...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    Reinigen der Filter Warnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüh- arme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. www.zanussi.com...
  • Seite 11: Fehlersuche

    Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgen- einen Alarmcode an. den Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen. Alarmcode Problem • Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt einmal. Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Der Signalton ertönt einmal. www.zanussi.com...
  • Seite 12 Belag auf Gläsern und Geschirr an den Kundendienst. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu Wenn andere Alarmcodes anzeigt werden, hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klar- wenden Sie sich an den Kundendienst. spülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. www.zanussi.com...
  • Seite 13: Technische Daten

    Prod. No..Ser. No..Umwelttipps Recyceln Sie zum Umwelt- und Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte entsprechenden Recyclingbehältern. mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. www.zanussi.com...
  • Seite 14 • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen ordnungsgemäß. Recyceln Sie Materialien Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr mit dem Symbol Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Seite 15: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    • Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος ή το φις τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια. • Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρο με θερμοκρασία χαμη- • Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις λότερη από 0 °C. Οδηγίες της ΕΟΚ. www.zanussi.com...
  • Seite 16 • Μην αφήνετε την πόρτα της συσκευής θα στοιχεία που βρίσκονται στην πινακίδα ανοιχτή χωρίς επιτήρηση καθώς μπορεί τεχνικών χαρακτηριστικών. να πέσετε επάνω της. Μοντέλο: • Μην κάθεστε ή ακουμπάτε στην πόρτα της Κωδικός προϊόντος (PNC): συσκευής όταν είναι ανοικτή. Αριθμός σειράς (S.N.): www.zanussi.com...
  • Seite 17: Πίνακας Χειριστηρίων

    15 - 16 να Πλύση στους 65 °C Πιάτα και μαχαι- Ξεβγάλματα ροπίρουνα Στέγνωμα Φρεσκολερωμένα Πλύση στους 65 °C Πιάτα και μαχαι- Ξέβγαλμα ροπίρουνα Κανονικά λερωμέ- Πρόπλυση 1.02 να Πλύση στους 50 °C Πιάτα και μαχαι- Ξεβγάλματα ροπίρουνα Στέγνωμα www.zanussi.com...
  • Seite 18: Επιλογεσ

    βοσβήνει η ένδειξη προγράμματος και ανάψει σταθερά η ένδειξη προγράμ- προγράμματα και ματος Ηχητικά σήματα 4. Πιέστε αμέσως το κουμπί επιλογής προ- Τα ηχητικά σήματα λειτουργούν όταν η συ- γράμματος. σκευή παρουσιάζει κάποια δυσλειτουργία και δεν είναι δυνατή η απενεργοποίησή τους. www.zanussi.com...
  • Seite 19: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 www.zanussi.com...
  • Seite 20 ματος επανειλημμένα για να αλλάξετε τη την πρώτη φορά). ρύθμιση. Κάθε φορά που πιέζετε το κου- μπί επιλογής προγράμματος, το επίπεδο αυξάνει. 7. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενερ- γοποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και να επιβεβαιώσετε τη ρύθμι- ση. www.zanussi.com...
  • Seite 21: Καθημερινή Χρήση

    3 σε 1 Όταν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες που περιέ- χουν αλάτι και λαμπρυντικό, μη γεμίζετε τη θήκη αλατιού και τη θήκη λαμπρυντικού. Η ένδειξη λαμπρυντικού ανάβει πάντα όταν η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια. 1. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού στο χαμηλότερο επίπεδο. www.zanussi.com...
  • Seite 22 • Μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά και γοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συ- την πόρτα της συσκευής. Το ανοξείδωτο σκευή. ατσάλι ψύχεται πιο γρήγορα από τα πιάτα. 3. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμμα- τος επανειλημμένα μέχρι να ανάψει μόνο www.zanussi.com...
  • Seite 23: Υποδειξεισ Και Συμβουλεσ

    Πριν από την έναρξη ενός προγράμματος τα απορρυπαντικού από την απαιτούμε- Βεβαιωθείτε ότι: νη. Ανατρέξτε στις οδηγίες στη συσκευασία • Τα φίλτρα είναι καθαρά και ότι έχουν το- του απορρυπαντικού. ποθετηθεί σωστά. • Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι φραγμέ- νοι. www.zanussi.com...
  • Seite 24: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    λεκάνης αποστράγγισης. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο (Α) είναι σωστά τοποθετημένο κάτω από τους 2 οδηγούς (D). Συναρμολογήστε τα φίλτρα (B) και (C). Το- ποθετήστε τα στη θέση τους στο φίλτρο (A). Στρέψτε τη λαβή προς τα δεξιά μέχρι να ασφαλίσει. www.zanussi.com...
  • Seite 25: Αντιμετωπιση Προβληματων

    σκευή. πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πίνα- κα ασφαλειών. Το πρόγραμμα δεν ξεκινά. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή. Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό. Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή. www.zanussi.com...
  • Seite 26: Τεχνικα Στοιχεια

    στέγνωσαν επάνω στα ποτήρια και τα πιάτα • Η ποσότητα λαμπρυντικού που αποδε- σμεύεται είναι πολύ μικρή. Ρυθμίστε τον Τεχνικα στοιχεια Διαστάσεις Πλάτος / Ύψος / Βάθος (mm) 596 / 818 - 898 / 555 Ηλεκτρική σύνδεση Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. www.zanussi.com...
  • Seite 27: Περιβαλλοντικά Θέματα

    ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη Συμβάλλετε στην προστασία του δημοτική αρχή. περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας • Απορρίψτε σωστά τα υλικά συσκευασίας. ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με σύμβολο www.zanussi.com...
  • Seite 28: Biztonsági Előírások

    • Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati • Ne helyezzen üzembe, és ne is használ- kábelt és a csatlakozódugót. jon sérült készüléket. • A készülék megfelel az EGK irányelvei- • Ne helyezze üzembe a készüléket olyan nek. helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C alatt van. www.zanussi.com...
  • Seite 29 • A beleütközés elkerülésének megelőzésé- Modell: re, ne hagyja nyitva felügyelet nélkül a ké- PNC (Termékszám): szülék ajtaját. Sorozatszám: • Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra. • A mosogatógépben használt mosogató- szerek veszélyesek. Tartsa be a mosoga- www.zanussi.com...
  • Seite 30: Kezelőpanel

    100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 zettség Főmosogatás 65 °C- Edények és evőeszközök Öblítések Szárítás Friss szennyezett- Főmosogatás 65 °C- ség Edények és Öblítés evőeszközök Normál szennye- Előmosogatás 1.02 zettség Főmosogatás 50 °C- Edények és evőeszközök Öblítések Szárítás www.zanussi.com...
  • Seite 31: Kiegészítő Funkciók

    A hangjelzések a készülék meghibásodása- tos fénnyel jelenik meg. kor szólalnak meg, és kikapcsolásuk nem le- • hetséges. Villogni kezd a program vissza- Amikor a program lejár, szintén egy hangjel- jelző. zés hallható. Alapértelmezésben ez a hang- www.zanussi.com...
  • Seite 32: Az Első Használat Előtt

    23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 www.zanussi.com...
  • Seite 33 7. A készülék kikapcsolásához és a beállí- tás megerősítéséhez nyomja meg a be/ki gombot. A sótartály feltöltése Figyelem Víz és só juthat ki a töltés során a sótartályból. Korrózióveszély. Ennek megakadályozására, a sótartály feltöltése után indítson el egy programot. www.zanussi.com...
  • Seite 34: Napi Használat

    öblítési fázist tartalmazó programot. 4. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye vízke- ménységének megfelelően. 5. Állítsa be az adagolt öblítőszer mennyi- ségét. Tegye a mosogatószert vagy tablettát az adagolóba (A). Ha a mosogatóprogram elő- mosási fázissal is rendelkezik, tegyen egy www.zanussi.com...
  • Seite 35: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    A mo- Só, öblítőszer és mosogatószer sogatószer maradványok edényeken való használata lerakódásának megakadályozására hos- • Kizárólag sót, öblítőszert és mosogató- szú programoknál használja a tablettákat. szert használjon a mosogatógépben. Egyéb termékek károsodást okozhatnak a készülékben. www.zanussi.com...
  • Seite 36: Ápolás És Tisztítás

    A szűrők tisztítása Vigyázat Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Az elszennyeződött szűrők és az eltö- mődött szórókarok rontják a mosogatás eredményességét. Rendszeresen ellenőrizze, és szükség ese- tén tisztítsa meg azokat. www.zanussi.com...
  • Seite 37: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás A készülék nem indul el, vagy működés köz- A riasztási kód kijelzéséhez bizonyos hi- ben leáll. bák esetén a vége jelzőfény rendszeres Az alábbi információk alapján próbálja kikü- időközönként felvillan. szöbölni a problémát, mielőtt a márkaszer- vizhez fordul. www.zanussi.com...
  • Seite 38 Fehéres csíkok és szennyeződések vagy duljon a márkaszervizhez. kékes réteg látható a poharakon és Ha eltérő riasztási kódok jelennek meg, for- edényeken duljon a márkaszervizhez. • Túl nagy volt az adagolt öblítőszer men- nyisége. Állítsa alacsonyabb helyzetbe az öblítőszer fordítókart. www.zanussi.com...
  • Seite 39: Műszaki Információk

    2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket. Adattábla Mod..Prod. No..Ser. No..Környezetvédelmi tudnivalók A következő jelzéssel ellátott anyagokat tegye a megfelelő konténerekbe a hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz csomagolást. www.zanussi.com...
  • Seite 40 újra az elektromos és elektronikus hivatallal. hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott • Megfelelően helyezze hulladékba a cso- készüléket ne dobja a háztartási hulladék magolóanyagokat. A jelzéssel ellátott közé. Juttassa el a készüléket a helyi anyagok újrahasznosíthatóak. www.zanussi.com...
  • Seite 41: Istruzioni Di Sicurezza

    è danneggiata. Collegamento dell’acqua • Non collocare o usare l’apparecchiatura in • Accertarsi di non danneggiare i tubi di cari- un luogo in cui la temperatura possa scen- co e scarico dell'acqua. dere al di sotto di 0°C. www.zanussi.com...
  • Seite 42: Pannello Dei Comandi

    • Non sedersi o salire sulla porta aperta. Modello: • I detersivi per la lavastoviglie sono pericolo- PNC: si. Osservare le istruzioni di sicurezza ripor- Numero di serie: tate sulla confezione del detersivo. Pannello dei comandi Tasto on/off Spie del programma www.zanussi.com...
  • Seite 43: Programmi

    Non utilizzare il detersivo con questo programma. Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: info.test@dishwasher-production.com Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. www.zanussi.com...
  • Seite 44: Opzioni

    Av- dell'acqua. Contattare l'ente locale di ero- viare un programma per eliminarli. Non uti- gazione idrica per conoscere la durezza lo- lizzare il detersivo e non caricare stoviglie. cale dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale. www.zanussi.com...
  • Seite 45 5. Premere il tasto di selezione dei program- mi. La spia di fine programma inizia a lam- peggiare. La spia lampeggiante intermit- tente indica il livello attualmente impostato. • Ad es. 5 lampeggiamenti + pausa + 5 lampeggiamenti = livello 5. www.zanussi.com...
  • Seite 46: Utilizzo Quotidiano

    • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale. 3. Caricare i cestelli. 4. Aggiungere il detersivo. 5. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco. www.zanussi.com...
  • Seite 47 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. 5. Regolare la quantità di brillantante rilascia- Se non si preme il tasto On/Off, dopo al- cuni minuti dal termine del programma tutte le spie si spengono. Ciò contribuisce a ridurre il consumo di ener- gia. www.zanussi.com...
  • Seite 48: Consigli E Suggerimenti Utili

    Non usare una dose di detersivo superio- Prima di avviare il programma re alla quantità raccomandata. Osservare Verificare che: le istruzioni riportate sulla confezione del de- • I filtri siano puliti e installati correttamente. tersivo. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. www.zanussi.com...
  • Seite 49: Pulizia E Cura

    Montare i filtri (B) e (C). Sistemarli in posizione nel filtro (A). Ruotare la maniglia in senso ora- rio finché non si blocca in posizione. Un’errata posizione dei filtri può compor- tare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. www.zanussi.com...
  • Seite 50: Risoluzione Dei Problemi

    L'apparecchiatura non carica acqua. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo propo- sito, contattare l’ente erogatore locale. Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito. www.zanussi.com...
  • Seite 51: Dati Tecnici

    Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua di alimen- Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) tazione max. 60°C Collegamento dell'acqua Acqua fredda o calda Capacità Coperti www.zanussi.com...
  • Seite 52: Considerazioni Ambientali

    Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute • Smaltire il materiale d’imballaggio in modo umana e a riciclare rifiuti derivanti da appropriato. Riciclare i materiali con il sim- apparecchiature elettriche ed elettroniche. bolo Non smaltire le apparecchiature che riportano www.zanussi.com...
  • Seite 53: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny • Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycz- znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy nego dopiero po zakończeniu instalacji. jego drzwi są otwarte. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu www.zanussi.com...
  • Seite 54 • Noże oraz inne ostre sztućce należy wkła- Numer seryjny: dać do kosza na sztućce ostrzami skiero- wanymi w dół lub poziomo. • Nie pozostawiać otwartych drzwi urządze- nia bez nadzoru, aby nie dopuścić do po- tknięcia się o drzwi. www.zanussi.com...
  • Seite 55: Panel Sterowania

    15 - 16 Naczynia stołowe Zmywanie w tempera- i sztućce turze 65°C Płukania Suszenie Świeże Zmywanie w tempera- Naczynia stołowe turze 65°C i sztućce Płukanie Średnie Zmywanie wstępne 1.02 Naczynia stołowe Zmywanie w tempera- i sztućce turze 50°C Płukania Suszenie www.zanussi.com...
  • Seite 56: Opcje

    Sygnały dźwiękowe Wskaźnik programu zacznie Sygnały dźwiękowe są emitowane po wystą- świecić w sposób ciągły. pieniu usterki urządzenia. Sygnałów tych nie • można wyłączyć. Wskaźnik programu zacznie Sygnał dźwiękowy może być również emito- migać. wany po zakończeniu programu. Domyślnie www.zanussi.com...
  • Seite 57: Przed Pierwszym Użyciem

    Skontaktować się z miejscowym za- zostałości z procesu produkcyjnego. Aby kładem wodociągowym, aby ustalić sto- je usunąć, należy uruchomić program. pień twardości wody doprowadzanej do Nie należy stosować detergentu ani urządzenia. umieszczać naczyń w koszach. 2. Napełnić zbiornik soli. www.zanussi.com...
  • Seite 58 5. Nacisnąć przycisk wyboru programu. Za- cznie migać wskaźnik zakończenia pro- gramu. Miganie wskaźnika zakończenia programu sygnalizuje aktualnie ustawio- ny poziom. • np. 5 mignięć + przerwa + 5 mignięć = poziom 5. 6. Wielokrotnie naciskać przycisk wyboru programu w celu wyboru ustawienia. www.zanussi.com...
  • Seite 59: Codzienna Eksploatacja

    1. Otworzyć zawór wody. Stosowanie detergentu 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie. • Jeśli świeci się wskaźnik soli, napełnić zbiornik soli. 3. Załadować kosze. 4. Dodać detergent. 5. Ustawić i uruchomić odpowiedni program dla określonego rodzaju naczyń i pozio- mu zabrudzenia. www.zanussi.com...
  • Seite 60 4. Ustawić poziom zmiękczania wody odpo- wiednio do twardości wody doprowadza- Jeśli przycisk wł./wył. nie zostanie na- nej do urządzenia. ciśnięty, po kilku minutach od zakoń- 5. Wyregulować dozowanie płynu nabły- czenia programu zgasną wszystkie wskaźni- szczającego. Pozwala to zmniejszyć zużycie energii. www.zanussi.com...
  • Seite 61: Wskazówki I Porady

    • ramiona spryskujące nie są zatkane; tergentu. • ułożenie naczyń i przyborów kuchennych w koszach jest prawidłowe; Ładowanie koszy • program jest odpowiedni dla danego ro- Przykłady załadunku koszy przedsta- dzaju załadunku i stopnia zabrudzenia; wiono w dołączonej broszurze. www.zanussi.com...
  • Seite 62: Konserwacja I Czyszczenie

    Czyszczenie ramion spryskujących Nie wolno wyjmować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są zatkane, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmio- Czyszczenie obudowy Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. www.zanussi.com...
  • Seite 63: Rozwiązywanie Problemów

    Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte. Urządzenie nie napełnia się wodą. Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty. Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. W tym celu należy skontaktować się z miejscowym zakła- dem wodociągowym. Upewnić się, że zawór wody jest drożny. www.zanussi.com...
  • Seite 64: Dane Techniczne

    596 / 818 - 898 / 555 (mm) Podłączenie do sieci elek- Patrz tabliczka znamionowa. trycznej Napięcie 220-240 V Częstotliwość 50 Hz Ciśnienie doprowadzanej wo- Min./maks. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) maks. 60°C Dopływ wody Zimna lub ciepła woda www.zanussi.com...
  • Seite 65: Ochrona Środowiska

    Należy zadbać o ponowne przetwarzanie się z odpowiednimi władzami miejskimi. odpadów urządzeń elektrycznych i • Opakowanie należy odpowiednio zutylizo- elektronicznych, aby chronić środowisko wać. Materiały oznaczone symbolem naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno należy poddać recyklingowi. www.zanussi.com...
  • Seite 66: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    • Acest aparat este conform cu Directivele ţi sau utilizaţi. C.E.E. • Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc Racordarea la apă în care temperatura este sub 0 °C. • Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora furtunurile de apă. www.zanussi.com...
  • Seite 67: Panoul De Comandă

    • Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa des- tehnice. chisă. Model: • Detergenţii pentru maşina de spălat vase Numărul produsului (PNC): sunt periculoşi. Respectaţi instrucţiunile Număr de serie: de siguranţă de pe ambalajul detergentu- lui. Panoul de comandă Buton de pornire/oprire Indicatoare programe www.zanussi.com...
  • Seite 68: Programe

    şi tacâmuri cu un nivel mediu de murdărie. (Acesta este programul standard omologat la institutele de testare). 4) Utilizaţi acest program pentru a clăti vasele rapid. Acest lucru previne aderarea resturilor alimentare la vase şi degajarea unor mirosuri neplăcute din aparat. Nu utilizaţi detergent în cadrul acestui program. www.zanussi.com...
  • Seite 69: Opţiuni

    2. Dacă este necesar, rulaţi funcţia Reset. 3. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a de- 3. Ţineţi apăsat butonul program până când zactiva aparatul şi confirma setarea. indicatorul programului începe să se aprindă intermitent şi indicatorul pro- gramului se aprinde constant. www.zanussi.com...
  • Seite 70: Înainte De Prima Utilizare

    4. Aşteptaţi până când indicatorul progra- 6. Pentru a modifica setarea apăsaţi buto- nul pentru program în mod repetat. De mului se stinge şi indicatorul de fiecare dată când apăsaţi butonul pro- finalul de ciclu începe să clipească. Indi- gram numărul nivelului creşte. www.zanussi.com...
  • Seite 71: Utilizarea Zilnică

    2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a por- ni aparatul. • Dacă indicatorul pentru sare este aprins, umpleţi rezervorul pentru sare. 3. Încărcaţi coşurile. 4. Adăugaţi detergent. 5. Selectaţi şi porniţi programul corect pen- tru tipul de încărcătură şi gradul de murdărie. www.zanussi.com...
  • Seite 72 Dacă nu apăsaţi butonul pornit/oprit, duritatea apei din zona în care vă aflaţi. după câteva minute de la terminarea 5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire. programului toţi indicatorii se sting. Se contribuie astfel la reducerea consumului de energie. www.zanussi.com...
  • Seite 73: Informaţii Şi Sfaturi

    Consultaţi instrucţiu- gent. nile de pe ambalajul detergentului. • Există suficientă sare pentru maşina de Încărcarea coşurilor spălat vase şi agent de clătire (dacă nu utilizaţi tablete de detergent combinate). Pentru exemple de încărcare a coşuri- lor, consultaţi pliantul inclus. www.zanussi.com...
  • Seite 74: Îngrijirea Şi Curăţarea

    Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi sau solven- ţi. Curăţarea interiorului Dacă utilizaţi frecvent programe cu durata redusă, acestea pot lăsa depuneri de grăsi- me şi piatră în interiorul aparatului. www.zanussi.com...
  • Seite 75: Depanare

    Verificaţi dacă furtunul de alimentare este răsucit sau în- doit. Aparatul nu evacuează apa. Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este înfundată. Verificaţi dacă furtunul de evacuare este răsucit sau în- doit. Dispozitivul anti-inundaţie este pornit. Închideţi robinetul de apă şi adresaţi-vă centrului de ser- vice. www.zanussi.com...
  • Seite 76: Informaţii Tehnice

    1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4. 2) Dacă apa caldă provine din surse alternative de energie (de ex. panourile solare, energia eoliană), utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie. www.zanussi.com...
  • Seite 77: Protejarea Mediului Înconjurător

    Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii • Aruncaţi materialul folosit la ambalare în umane şi la reciclarea deşeurilor din mod corespunzător. Reciclaţi materialele aparatele electrice şi electrocasnice. Nu marcate cu simbolul aruncaţi aparatele marcate cu acest simbol www.zanussi.com...
  • Seite 78 www.zanussi.com...
  • Seite 79 www.zanussi.com...
  • Seite 80 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis