Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZDT12011FA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZDT12011FA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDT12011FA
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
EL Οδηγίες Χρήσης
Πλυντήριο πιάτων
HU Használati útmutató
Mosogatógép
2
17
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDT12011FA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT12011FA DE Benutzerinformation Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató Mosogatógép...
  • Seite 2: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche •...
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an • die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Seite 4: Wasseranschluss

    WASSERANSCHLUSS • Wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden, sollten Sie folgende • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht Angaben, die Sie auf dem Typenschild finden, zu beschädigen. zur Hand haben. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Modell: Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Produkt-Nummer (PNC):...
  • Seite 5: Einfaches Starten

    EINFACHES STARTEN Taste „Ein/Aus“ Programmwahltaste Programmkontrolllampen Taste „Halbe Beladung“ Kontrolllampen KONTROLLLAMPEN Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Normal versch- •...
  • Seite 6: Einstellungen

    Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Normal versch- • Vorspülen 100 - 1.2 - 1.6 15 - 16 mutzt • Hauptspül- Geschirr und gang 65 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen Vor kurzem be- •...
  • Seite 7: Benutzermodus

    FUNKTION „ABBRUCH“ Drücken Sie die Programmtaste, bis alle Programmkontrolllampen leuchten (Programmwahlmodus). Mit dieser Funktion können Sie das laufende Programm. BENUTZERMODUS Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet: 1. Halten Sie die Programmwahltaste so lange gedrückt, bis die Kontrolllampe blinkt und die Kontrolllampe leuchtet.
  • Seite 8 WASSERHÄRTETABELLE Deutsche Was- Französische Was- Einstellung für Clarke Wasserhär- serhärtegrade serhärtegrade mmol/l den Wasser- tegrade (°dH) (°fH) enthärter 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 9: Einfüllen Von Salz

    3. Drücken Sie die Programmtaste zum Ändern der Einstellung. Die Kontrolllampe leuchtet. Damit ist das akustische Signal eingeschaltet. 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum Bestätigen der Einstellung. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und Wasserenthärters der Wasserhärte in beladen Sie die Körbe nicht.
  • Seite 10 • Stellen Sie sicher, dass der Klarspülmittel- Dosierer gefüllt ist. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in das Fach B.
  • Seite 11: Öffnen Der Tür Während Eines Laufenden Programms

    OPTION „HALBE BELADUNG“ Diese Option ist mit verfügbar. Mit dieser Option können Sie eine kleine Menge Tafel- und Kochgeschirr spülen. Die Option verkürzt die Programmdauer und reduziert den Wasser- und Energieverbrauch. Beladen Sie beide Körbe und verwenden Sie weniger Reinigungsmittel. ÖFFNEN DER TÜR WÄHREND EINES LAUFENDEN PROGRAMMS Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät.
  • Seite 12: Verwendung Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    WASSERENTHÄRTER WAS TUN, WENN SIE KEINE MULTI- REINIGUNGSTABLETTEN MEHR Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem VERWENDEN MÖCHTEN Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten. Vorgehensweise, um zurück zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr Klarspülmittel zu kehren: Wasser.
  • Seite 13 • Das Programm eignet sich für die Beladung und Am Programmende kann sich noch den Verschmutzungsgrad. Wasser an den Seitenwänden und der • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Gerätetür befinden. ENTLADEN DER KÖRBE 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
  • Seite 14 • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer •...
  • Seite 15 DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau schim- • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie mernder Belag auf Gläsern und den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein. Geschirr. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere •...
  • Seite 16 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 17 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά.
  • Seite 18: Ασφάλεια Παιδιών Και Ευπαθών Ατόμων

    Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού, • χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων που την συνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση παλιών σετ σωλήνων. ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ ΑΤΌΜΩΝ Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά • ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές...
  • Seite 19 • Πριν συνδέσετε τη συσκευή σε σωλήνες που τα ακόλουθα στοιχεία που βρίσκονται στην είναι καινούριοι ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. για πολύ καιρό, αφήστε το νερό να τρέξει Μοντέλο: μέχρι να καθαρίσει. Κωδικός προϊόντος (PNC): • Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, Αριθμός...
  • Seite 20 ΕΥΚΟΛΗ ΕΝΑΡΞΗ Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κουμπί επιλογής προγράμματος Ενδείξεις προγραμμάτων Κουμπί μισού φορτίου Ενδείξεις ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ Φάση πλύσης. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση πλύσης. Ένδειξη τέλους. Ένδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Τιμές κατανάλωσης Βαθμός...
  • Seite 21 Τιμές κατανάλωσης Βαθμός Φάσεις Πρόγραμμα λερώματος προγράμματος Τύπος φορτίου Κατανάλωσ Διάρκεια Νερό η (λεπτά) (kWh) Κανονικά • Πρόπλυση 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 λερωμένα • Πλύση 65 °C Πιάτα και • Ξεβγάλματα μαχαιροπίρουν • Στέγνωμα α Φρεσκολερωμέ...
  • Seite 22 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΑΚΎΡΩΣΗΣ Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος μέχρι να ανάψουν όλες οι ενδείξεις προγραμμάτων (Λειτουργία επιλογής προγράμματος). Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να ακυρώσετε το τρέχον πρόγραμμα. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΧΡΉΣΤΗ Ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος: 1. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί επιλογής προγράμματος έως ότου η ένδειξη αρχίσει...
  • Seite 23 ΠΊΝΑΚΑΣ ΣΚΛΗΡΌΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΎ Γερμανικοί Επίπεδο Γαλλικοί βαθμοί Αγγλικοί βαθμοί βαθμοί mmol/l αποσκληρυντή (°fH) (Clarke) (°dH) νερού 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Seite 24: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    3. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος για να αλλάξετε τη ρύθμιση. Η ένδειξη είναι αναμμένη. Το ηχητικό σήμα είναι ενεργοποιημένο. 4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου συσκευή.
  • Seite 25: Καθημερινή Χρήση

    ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. • Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει λαμπρυντικό στη 2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ θήκη λαμπρυντικού. απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη 3. Φορτώστε τα καλάθια. συσκευή. 4. Προσθέστε το απορρυπαντικό. 5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε το σωστό Βεβαιωθείτε...
  • Seite 26: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    3. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος μέχρι να ανάψει η ένδειξη του προγράμματος που θέλετε να επιλέξετε. 4. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για να ξεκινήσει το πρόγραμμα. ΕΠΙΛΟΓΉ ΜΙΣΟΎ ΦΟΡΤΊΟΥ Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη με τα προγράμματα και Με...
  • Seite 27 • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε • Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν διαλύονται απορρυπαντικό, λαμπρυντικό και αλάτι για πλήρως με τα σύντομα προγράμματα. Για να πλυντήρια πιάτων ξεχωριστά ή μπορείτε να αποτρέψετε να παραμένουν υπολείμματα στα χρησιμοποιήσετε τις ταμπλέτες πολλαπλών σερβίτσια σας, συνιστάται να χρησιμοποιείτε δράσεων...
  • Seite 28: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    • Το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για τον τύπο • Βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού φορτίου και για το βαθμό λερώματος. μπορούν να κινηθούν ελεύθερα πριν • Χρησιμοποιείται η σωστή ποσότητα προχωρήσετε στην έναρξη ενός απορρυπαντικού. προγράμματος. ΆΔΕΙΑΣΜΑ ΤΩΝ ΚΑΛΑΘΙΏΝ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΈΝΑΡΞΗ ΕΝΌΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ...
  • Seite 29: Εξωτερικό Καθάρισμα

    Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης των φίλτρων, τα αποτελέσματα της πλύσης μπορεί να μην είναι ικανοποιητικά και μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΤΩΝ ΕΚΤΟΞΕΥΤΉΡΩΝ ΝΕΡΟΎ ΕΣΩΤΕΡΙΚΌΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Μην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού. Αν έχουν • Καθαρίστε προσεκτικά τη συσκευή, βουλώσει...
  • Seite 30: Τεχνικα Στοιχεια

    Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αντιμετώπιση Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό. • Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη απορροής του νεροχύτη • Η ένδειξη τέλους αναβοσβήνει 2 δεν είναι φραγμένη. φορές διακοπτόμενα. • Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχει • Το...
  • Seite 31: Περιβαλλοντικα Θεματα

    Πίεση παροχής νερού Ελάχ. / μέγ. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Παροχή νερού μέγ. 60 °C Κρύο ή ζεστό νερό Χωρητικότητα Σερβίτσια Κατανάλωση ισχύος Κατάσταση παραμονής εν 0.50 ενεργεία (W) Κατανάλωση ισχύος Κατάσταση 0.50 απενεργοποίησης (W) 1) Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών για άλλες τιμές. 2) Αν...
  • Seite 32: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási •...
  • Seite 33: Gyermekek És Fogyatékkal Élő Személyek Biztonsága

    GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL ÉLŐ SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és • csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
  • Seite 34 VIGYÁZAT! Veszélyes feszültség. • Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócső cseréje érdekében. HASZNÁLAT • Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra. • A mosogatógépben használt mosogatószerek veszélyesek. Tartsa be a mosogatószer csomagolásán feltüntetett utasításokat.
  • Seite 35 EGYSZERŰ INDÍTÁS Be/ki gomb Program gomb Programkijelzők Féltöltet gomb Visszajelzők VISSZAJELZŐK Mosogatási fázis. Világít, amikor a mosogatási fázis működik. Program vége visszajelző. Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít. PROGRAMOK Fogyasztási értékek Szennyezettség Program- mértéke Programfázisok Töltet típusa Energiafo‐...
  • Seite 36 Fogyasztási értékek Szennyezettség Program- mértéke Programfázisok Töltet típusa Energiafo‐ Időtartam Víz gyasztás (perc) (kWh) Normál szen‐ • Előmosogatás 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 nyezettség • Mosogatás Edények és (65 °C) evőeszközök • Öblítés • Szárítás Friss szennye‐ •...
  • Seite 37: A Vízlágyító Beállítása

    FUNKCIÓ TÖRLÉSE Addig nyomja a programgombot, míg az összes program visszajelzője világítani nem kezd (Programválasztó üzemmód). Ezzel a funkcióval a futó programot lehet törölni. FELHASZNÁLÓI ÜZEMMÓD Amikor a készülék programválasztás üzemmódban van: 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a programgombot mindaddig, amíg a visszajelző...
  • Seite 38 VÍZKEMÉNYSÉGI TÁBLÁZAT Német kemény‐ Francia keménységi ségi fok mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje (°dH) (°fH) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Seite 39: Az Első Használat Előtt

    4. A beállítás megerősítéséhez nyomja meg a be/ki gombot. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító aktuális Miután elindít egy programot, a készüléknek kb. szintje megfelel-e a használt víz 5 percre van szüksége ahhoz, hogy a keménységének. Amennyiben nem, állítsa vízlágyítóban lévő...
  • Seite 40 • Ellenőrizze, hogy van-e öblítőszer az öblítőszer-adagolóban. 3. Pakolja meg megfelelően a kosarakat. 4. Töltse be a mosogatószert. 5. Állítsa be és indítsa el a töltet típusának és a szennyeződés mértékének megfelelő programot. MOSOGATÓSZER-ADAGOLÁS Ha a program előmosogatási fázissal is rendelkezik, tegyen egy kevés mosogatószert az előmosási mosogatószer-adagolóba B is.
  • Seite 41: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    FÉL TÖLTET KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓ Ez a kiegészítő funkció a és programokkal használható. Ezzel a kiegészítő funkcióval kis mennyiségű evőeszközt és főzőedényt lehet elmosogatni. A kiegészítő funkció csökkenti a program időtartamát, valamint az energia- és vízfogyasztást. Mindkét kosarat pakolja meg, és kevesebb mennyiségű mosogatószert használjon. AJTÓNYITÁS A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE ALATT Ha kinyitja az ajtót egy program futása közben, a készülék leáll.
  • Seite 42 A VÍZLÁGYÍTÓ MIT TEGYEK, HA SZERETNÉM ABBAHAGYNI A KOMBINÁLT MOSOGATÓSZER- A vízlágyító a vezetékes vízben található ásványi TABLETTÁK HASZNÁLATÁT? anyagok eltávolítására szolgál, amelyek hátrányosan befolyásolnák a mosogatás Külön mosogatószer, só és öblítőszer eredményességét, valamint rongálnák a használatának megkezdése előtt végezze el az készüléket.
  • Seite 43: Ápolás És Tisztítás

    A KOSARAK KIPAKOLÁSA Miután a program véget ért, víz 1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt maradhat a készülék oldalfalain és kipakolná a készülékből. A forró edények ajtaján. könnyebben megsérülnek. 2. Először az alsó kosarat, majd a felső kosarat ürítse ki. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT! Karbantartás előtt Az elszennyeződött szűrők és az...
  • Seite 44: Hibaelhárítás

    • Amennyiben rendszeresen rövid időtartamú érdekében azt javasoljuk, hogy legalább 2 programokat használ, ezek zsír- és havonta futtasson le egy hosszú időtartamú vízkőlerakódásokat okozhatnak a készülék mosogatóprogramot. belsejében. Ennek megakadályozása HIBAELHÁRÍTÁS Amennyiben a készülék nem indul el, vagy A meghibásodást bizonyos hibák esetén a vége működés közben leáll, mielőtt a márkaszervizhez jelzőfény rendszeres időközönként történő...
  • Seite 45: Műszaki Információk

    A MOSOGATÁS ÉS A SZÁRÍTÁS EREDMÉNYE NEM KIELÉGÍTŐ Jelenség Lehetséges megoldás Fehéres csíkok vagy kékes ré‐ • Túl nagy volt az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa teg látható a poharakon és edé‐ alacsonyabb helyzetbe az öblítőszer fordítókart. nyeken. • Túl sok volt a mosogatószer. Szennyeződések és cseppnyo‐...
  • Seite 46: Környezetvédelmi Tudnivalók

    KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a következő jelzéssel ellátott anyagokat háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hozzá környezetünk és egészségünk hivatallal.
  • Seite 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis