Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDT15010FA
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Benutzerinformation
PL
Instrukcja obsługi
RU
Инструкция по эксплуатации
2
17
33
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDT15010FA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT15010FA Gebruiksaanwijzing Benutzerinformation Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации...
  • Seite 2: Algemene Veiligheid

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. ALGEMENE VEILIGHEID Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
  • Seite 4 • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de • Zorg er als u contact opneemt met de veiligheidsinstructies op de verpakking van het klantenservice voor dat u de volgende informatie vaatwasmiddel op. heeft van het typeplaatje. • Speel niet met het water van het apparaat en Model: drink het niet op.
  • Seite 5: Eenvoudige Start

    EENVOUDIGE START Aan/uit-toets Indicatielampjes Programmakeuzetoetsen Delay-toets INDICATIELAMPJES Aanduiding Omschrijving Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. PROGRAMMA’S Verbruiksgegevens Mate van vervuil- Programma Programmafasen Type belading Programma- Energie- Water duur (kWh) (min) Normaal bevuild •...
  • Seite 6 Verbruiksgegevens Mate van vervuil- Programma Programmafasen Type belading Programma- Energie- Water duur (kWh) (min) Sterk bevuild • Voorspoelen 130 - 1.3 - 1.4 13 - 15 Serviesgoed, • Wassen 70 °C bestek en pan- • Spoelgangen • Drogen Pas bevuild •...
  • Seite 7: Reset-Functie

    RESET-FUNCTIE Houd tegelijkertijd ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Met deze functie kunt u het lopende programma of de startuitstel annuleren. GEBRUIKERSMODUS Terwijl het apparaat in de programmakeuzemodus staat: 1. Houd ingedrukt. • De indicatielampjes gaan knipperen. In de gebruikersmodus kan het volgende worden gewijzigd: •...
  • Seite 8 2. Druk op om de instelling te wijzigen. Telkens als u op drukt gaat het niveaunummer omhoog. Na niveau 10 begint u weer bij niveau 1. 3. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen. DE WATERHARDHEIDTABEL Duitse hardheid Franse hardheid Wateronthardings- mmol/l...
  • Seite 9: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    HET GLANSMIDDELDOSEERBAKJE INSCHAKELEN Terwijl het apparaat in de instelmodus staat: 1. Druk op • De indicatielampjes gaan uit. • Het indicatielampje knippert. • Het indicatielampje einde geeft de huidige instelling aan: Controlelampje einde uit = glansmiddeldoseerbakje uit. 2. Druk op om de instelling te wijzigen.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    GLANSMIDDEL TOEVOEGEN Met glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Het wordt automatisch vrijgegeven tijdens de warme spoelfase. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 4. Voeg vaatwasmiddel toe. Activeer de optie 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te Multitab als u multitabletten gebruikt.
  • Seite 11 De functie gaat werken: • 5 minuten na voltooiing van het programma. • Als het programma na 5 minuten nog niet is gestart. Een programma starten 1. Laat de deur op een kier staan. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat.
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    Deze optie stopt de stroom van glansmiddel en zout. De bijbehorende indicatielampje gaan uit. Met deze optie wordt de programmaduur verlengd om de schoonmaak- en droogresultaten te verbeteren met het gebruik van multitabletten. De deur openen als het apparaat in werking is Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat.
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    gebruik aan van enkelvoudig vaatwasmiddel • Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen. (poeder, gel, tabletten zonder extra functies), • Maak aangebrande voedselresten op de glansmiddel en zout apart voor optimale voorwerpen zachter. reinigings- en droogresultaten. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en •...
  • Seite 14: Probleemoplossing

    DE FILTERS REINIGEN • Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. • Plaats de platte filter (C) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit. • Plaats de filters (A) en (B) terug. •...
  • Seite 15: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet activeren. • Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorgebrand. Het programma start niet. • Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. •...
  • Seite 16: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oplossing Het serviesgoed is nat. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. • De kwaliteit van de multitabletten kan de oorzaak zijn. Prob- eer een ander merk of activeer het glansmiddeldoseerbakje en gebruik het glansmiddel samen met de multitabletten.
  • Seite 17: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche •...
  • Seite 18: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Seite 19 • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit befinden. einem innenliegenden Netzkabel. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen. •...
  • Seite 20: Einfaches Starten

    EINFACHES STARTEN Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Programmwahltasten Taste Delay KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Normal versch- • Vorspülen 1.03 mutzt •...
  • Seite 21 Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Stark versch- • Vorspülen 130 - 1.3 - 1.4 13 - 15 mutzt • Hauptspül- Geschirr, Bes- gang 70 °C teck, Töpfe und • Spülgänge Pfannen • Trocknen Vor kurzem be- •...
  • Seite 22: Funktion Reset

    Zeigt das Bedienfeld dies nicht an, aktivieren Sie die Funktion Reset. FUNKTION RESET Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Mit dieser Funktion können Sie das laufende Programm oder die Zeitvorwahl abbrechen. BENUTZERMODUS Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet: 1.
  • Seite 23: Einschalten Des Akustischen Signals Für Das Programmende

    • Die Kontrolllampe blinkt. • Die Anzahl der Blinkzeichen der Kontrolllampe zeigt die aktuelle Einstellung an (z. B. 5 Blinkzeichen + Pause + 5 Blinkzeichen = Stufe 5). 2. Drücken Sie zur Änderung der Einstellung. Mit jedem Tastendruck von erhöht sich die Härtestufe.
  • Seite 24: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    EINSCHALTEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS Wenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet: 1. Drücken Sie • Die Kontrolllampen erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt. • Die Kontrolllampe Programmende zeigt die aktuelle Einstellung an: Die Kontrolllampe Programmende leuchtet nicht = der Klarspülmittel-Dosierer ist ausgeschaltet. 2.
  • Seite 25: Einfüllen Von Klarspülmittel

    EINFÜLLEN VON KLARSPÜLMITTEL Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatisch während der heißen Spülphasen abgegeben. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. Wenn Sie die 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät Multi-Reinigungstabletten verwenden, schalten einzuschalten.
  • Seite 26: Einstellen Und Starten Eines Programms

    EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS Funktion AUTO OFF Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist. Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein: • 5 Minuten nach Programmende. •...
  • Seite 27: Tipps Und Hinweise

    Option Multitab 1. Wählen Sie das Programm. 2. Halten Sie die Tasten gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampe aufleuchtet. Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel enthalten. Sie enthalten zum Teil auch andere Reinigungs- und Spülmittel. Mit der Option Multitab wird die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet.
  • Seite 28: Verwendung Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    • Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler und • Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Salz separat oder Kombi-Reinigungstabletten Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die (z.B. „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden. Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung. Befolgen Sie die Anweisungen auf der WAS TUN, WENN SIE KEINE MULTI- Verpackung.
  • Seite 29: Entladen Der Körbe

    • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den vorhanden (außer Sie verwenden Kombi- Oberkorb. Reinigungstabletten). • Die Geschirrteile sind richtig in den Körben Am Programmende kann sich noch angeordnet. Wasser an den Seitenwänden und der •...
  • Seite 30: Fehlersuche

    REINIGEN DER SPRÜHARME REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Tuch.
  • Seite 31: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät aus Wenden Sie sich an einen autorisierten und wieder ein. Tritt das Problem erneut auf, Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt wenden Sie sich an einen autorisierten werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind. Kundendienst.
  • Seite 32: Informationen Für Prüfinstitute

    TYPENSCHILD INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf Mod..dem Typenschild finden. Prod. No..Ser. No..UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 33 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie •...
  • Seite 34: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego • roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą...
  • Seite 35: Podłączenie Do Sieci Wodociągowej

    PODŁĄCZENIE DO SIECI WODOCIĄGOWEJ • Detergenty do zmywarki są niebezpieczne. Należy przestrzegać instrukcji • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić bezpieczeństwa podanych na opakowaniu węży wodnych. detergentu. • Przed podłączeniem urządzenia do nowych • Nie pić wody z urządzenia ani nie rur lub do rur, których nie używano przez wykorzystywać...
  • Seite 36 ŁATWE URUCHOMIENIE Przycisk wł./wył. Wskaźniki Przyciski wyboru programów Przycisk Delay WSKAŹNIKI Wskaźnik Opis Wskaźnik zakończenia programu. Wskaźnik funkcji Multitab. Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony. PROGRAMY Parametry eksploatacyjne Stopień zabrud‐ Program zenia Fazy programu Rodzaj załadunku Czas trwa‐...
  • Seite 37 Parametry eksploatacyjne Stopień zabrud‐ Program zenia Fazy programu Rodzaj załadunku Czas trwa‐ Zużycie en‐ Zużycie wo‐ ergii (min) (kWh) Duże • Zmywanie 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Naczynia sto‐ wstępne łowe, sztućce, • Zmywanie garnki i patel‐ 70°C •...
  • Seite 38 FUNKCJA RESET Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski , aż urządzenie znajdzie się w trybie wyboru programów. Funkcja ta pozwala na anulowanie trwającego programu lub opóźnienie rozpoczęcia programu. TRYB UŻYTKOWNIKA Gdy urządzenie jest w trybie wyboru programu: 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk •...
  • Seite 39 • Liczba mignięć wskaźnika oznacza aktualne ustawienie (np. 5 mignięć + przerwa + 5 mignięć = poziom 5). 2. Nacisnąć , aby zmienić ustawienie. Każde naciśnięcie przycisku powoduje ustawienie wyższego poziomu. Po poziomie 10 następuje powrót do poziomu 1. 3. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby potwierdzić ustawienie. TABELA TWARDOŚCI WODY Stopnie nie‐...
  • Seite 40: Przed Pierwszym Użyciem

    WŁĄCZANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO Gdy urządzenie jest w trybie użytkownika: 1. Nacisnąć • Wskaźniki wyłączą się. • Wskaźnik zacznie migać. • Wskaźnik zakończenia programu pokazuje bieżące ustawienie: Wskaźnik zakończenia programu nie świeci się = dozownik płynu nabłyszczającego wyłączony. 2. Nacisnąć , aby zmienić...
  • Seite 41: Codzienna Eksploatacja

    STOSOWANIE PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO Płyn nabłyszczający umożliwia wysuszenie naczyń bez smug i plam. Jest on automatycznie podawany podczas fazy płukania gorącą wodą. CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. Otworzyć zawór wody. 4. Dodać detergent. Aby stosować tabletki 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć wieloskładnikowe, należy włączyć funkcję urządzenie.
  • Seite 42 USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU Funkcja AUTO OFF Funkcja ta służy do zmniejszenia zużycia energii elektrycznej przez automatyczne wyłączanie urządzenia, gdy nie jest ono używane. Funkcja uruchamia się: • Po upływie 5 minut od zakończenia programu. • Po upływie 5 minut, jeśli nie uruchomiono programu. Uruchamianie programu 1.
  • Seite 43: Wskazówki I Porady

    1. Ustawić program. 2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać i , aż włączy się wskaźnik Włączyć tę opcję w przypadku stosowania tabletek wieloskładnikowych z solą, płynem nabłyszczającym i detergentem. Mogą one zawierać także inne środki do mycia lub płukania. Opcja ta zatrzymuje dopływ płynu nabłyszczającego i soli. Odpowiednie wskaźniki są wyłączone. Użycie tej opcji powoduje wydłużenie czasu trwania programu w celu poprawy efektów zmywania i suszenia podczas używania tabletek wieloskładnikowych.
  • Seite 44 ŁADOWANIE KOSZY właściwego poziomu zmiękczania wody, aby zapewnić dobre rezultaty zmywania. • W urządzeniu należy zmywać przedmioty, które są przystosowane do zmywania w STOSOWANIE SOLI, PŁYNU zmywarkach. NABŁYSZCZAJĄCEGO I DETERGENTU • Nie wkładać do urządzenia elementów wykonanych z drewna, rogu, aluminium, •...
  • Seite 45: Konserwacja I Czyszczenie

    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem Brudne filtry i zapchane ramiona do konserwacji należy wyłączyć spryskujące pogarszają efekt urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zmywania. Należy je regularnie zasilającego z gniazda elektrycznego. sprawdzać i w razie potrzeby wyczyścić. CZYSZCZENIE FILTRÓW • Upewnić...
  • Seite 46: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli urządzenie nie daje się uruchomić lub Po wystąpieniu niektórych problemów co pewien przestaje działać podczas pracy, przed czas miga wskaźnik zakończenia programu, skontaktowaniem się z autoryzowanym centrum sygnalizując usterkę. serwisowym należy sprawdzić, czy problem można rozwiązać samodzielnie, korzystając z informacji zawartych w tabeli.
  • Seite 47: Dane Techniczne

    EFEKTY ZMYWANIA I SUSZENIA SĄ NIEZADOWALAJĄCE Problem Możliwe rozwiązanie Białawe smugi lub niebieskawy • Za dużo płynu nabłyszczającego. Obrócić pokrętło regu‐ nalot na szklankach i naczy‐ lacji dozowania płynu nabłyszczającego, aby zmniejszyć niach. dozowanie. • Użyto za dużo detergentu. Plamy i ślady po odparowanych •...
  • Seite 48: Tabliczka Znamionowa

    TABLICZKA ZNAMIONOWA INFORMACJE DLA OŚRODKÓW PRZEPROWADZAJĄCYCH TESTY Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres: info.test@dishwasher-production.com Mod..Należy zapisać numer produktu (PNC) podany Prod. No..Ser. No..na tabliczce znamionowej.
  • Seite 49: Сведения По Технике Безопасности

    СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего...
  • Seite 50: Безопасность Детей И Лиц Сограниченными Возможностями

    Не используйте для очистки прибора подаваемую под • давлением воду или пар. При подключении прибора к водопроводу должны • использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя. БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше •...
  • Seite 51: Подключение К Водопроводу

    • Включайте прибор только в установленную • Если наливной шланг поврежден, надлежащим образом электророзетку с немедленно выньте вилку сетевого шнура защитным контактом. из розетки. Обратитесь в авторизованный • Не пользуйтесь тройниками и сервисный центр для замены наливного удлинителями. шланга. • Следите...
  • Seite 52 ПРОСТОЙ ПУСК Кнопка «Вкл/Выкл» Индикаторы Кнопки выбора программ Кнопка Delay ИНДИКАТОРЫ Индикатор Описание Индикатор окончания. Индикатор Multitab. Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен. ПРОГРАММЫ Показатели потребления Степень Программа загрязненности Этапы программы Тип загрузки Продолжит Энергопотр Вода...
  • Seite 53 Показатели потребления Степень Программа загрязненности Этапы программы Тип загрузки Продолжит Энергопотр Вода ельность ебление (л) (мин) (кВт·ч) Все • Предварител 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Посуда, ьная мойка столовые • Мойка (от приборы, 45°C до кастрюли и 70°C) сковороды...
  • Seite 54 ПАРАМЕТРЫ РЕЖИМ ВЫБОРА ПРОГРАММЫ Прибор находится в режиме выбора программы, если после включения горит индикатор Если прибор находится в режиме выбора программы, имеется возможность задать программу и войти в пользовательский режим. Если на панели управления выглядит иначе, выполните функцию Reset. ФУНКЦИЯ...
  • Seite 55 Данные установки будут сохранены до своего следующего изменения пользователем. НАСТРОЙКА УСТРОЙСТВА ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ Убедитесь, что прибор находится в пользовательском режиме: 1. Нажмите на • Индикаторы и погаснут. • Индикатор начнет мигать. • Текущая настройка обозначается количеством миганий индикатора (напр., 5 быстрых...
  • Seite 56: Перед Первым Использованием

    ВКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ ПРОГРАММЫ Убедитесь, что прибор находится в пользовательском режиме: 1. Нажмите на Индикатор начнет мигать. • Индикаторы и погаснут. • Индикатор окончания отражает текущую установку: Индикатор окончания выключен = звуковая сигнализация выключена. 2. Для изменения установки нажмите на •...
  • Seite 57: Ежедневное Использование

    прибор не работает. Этап мойки начнется, как Соль используется для «зарядки» только данная процедура будет завершена. ионообменной смолы в смягчителе для воды Процедура будет повторяться с определенной и обеспечения хороших результатов мытья в периодичностью. ходе ежедневного использования. ЕМКОСТЬ ДЛЯ СОЛИ ОСТОРОЖНО! Используйте...
  • Seite 58 ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА Если в программе мойки предусмотрен этап предварительной мойки, добавьте немного моющего средства в отделение B. ДОБАВЛЕНИЕ ТАБЛЕТИРОВАННОГО МОЮЩЕГО СРЕДСТВА НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ Функция AUTO OFF Данная функция уменьшает энергопотребление, автоматически выключая прибор, если он не работает. Функция...
  • Seite 59 Функция отсрочки 1. Задайте программу. 2. Нажмите на кнопку отсрочки пуска, чтобы задержать пуск программы. Загорится индикатор отсрочки пуска. 3. Закройте дверцу прибора для запуска обратного отсчета. После завершения обратного отсчета произойдет запуск программы. Функция Multitab 1. Задайте программу. 2. Одновременно нажмите и удерживайте и...
  • Seite 60: Полезные Советы

    Завершение программы • Выключите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл» или дождитесь, пока функция AUTO OFF не выключит прибор автоматически. • Закройте водопроводный вентиль. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ СМЯГЧИТЕЛЬ ДЛЯ ВОДЫ Приведенные ниже рекомендации обеспечат Смягчитель для воды удаляет из подаваемой оптимальные...
  • Seite 61: Загрузка Корзин

    использовать некомбинированное моющее • Удалите остатки пищи с посуды. средство (порошок, гель или таблетки без • Размягчите пригоревшие остатки пищи на дополнительных составляющих), посуде. ополаскиватель и соль. • Загружайте полые предметы (чашки, • В случае использования таблетированного стаканы и сковороды) отверстием вниз. моющего...
  • Seite 62: Уход И Очистка

    УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Перед выполнением Грязные фильтры и засоренность операций по чистке и уходу разбрызгивателей приводят к выключите прибор и извлеките ухудшению качества мойки. вилку сетевого шнура из розетки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку. ОЧИСТКА...
  • Seite 63: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если прибор не запускается или В случае ряда неисправностей прерывистое останавливается во время работы, перед мигание индикатора окончания цикла обращением в авторизованный сервисный обозначает характер неисправности. центр убедитесь, что Вы не можете разрешить проблему самостоятельно при помощи...
  • Seite 64: Технические Данные

    Если коды неисправности не описаны в таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр. РЕЗУЛЬТАТЫ МОЙКИ И СУШКИ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫ Неисправность Возможное решение Имеются белесые потеки или • Слишком большое количество выдаваемого синеватый налет на ополаскивателя. Уменьшите уровень дозатора стеклянной посуде и ополаскивателя. тарелках.
  • Seite 65: Охрана Окружающей Среды

    Потребляемая мощность В отключенном состоянии 0.10 (Вт) 1) Другие значения приведены в табличке с техническими данными. 2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источник энергии (например, солнечные панели или ветрогенераторы), используйте горячую воду, чтобы снизить потребление энергии. ТАБЛИЧКА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ ИНФОРМАЦИЯ...
  • Seite 68 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis