Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
ZDT16002
All manuals and user guides at all-guides.com
2
15
28
42

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDT16002

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler ZDT16002...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com • Controleer of de elektrische informatie op het typepla- • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsin- tje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, structies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. neem dan contact op met een elektromonteur. •...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het product Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Zoutreservoir Waterhardheidsknop Bovenste sproeiarm Bovenkorf B B edieningspaneel Aan/uit-toets Multitab-toets Display Uitgestelde start-toets Programmatoets (omhoog) Indicatielampjes Programmatoets (omlaag) Functie-toetsen I I ndicatielampjes Omschrijving Zoutindicatielampje.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Mate van vervuiling Programmafasen Duur Energie Water Programma Type lading (min) (KWh) Sterk bevuild Voorspoelen 80-90 1,6-1,8 22-24 Intensive Serviesgoed, bestek Wassen 70 °C en pannen Spoelgangen Drogen Alles Voorspoelen 90-140 1,1-1,8 12-23 AUTOMATIC Serviesgoed, bestek Wassen 45°C of 70°C...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. Zie • Er een storing in het apparaat optreedt. ‘EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. Fabrieksinstelling: aan. U kunt de geluidssignalen 3. Druk op de multitabtoets. Het multitabindicatielampje uitschakelen.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Waterontharder Waterhardheid afstelling Duits Nederlands mmol/l Clarke Handmatig Elektroni- graden graden graden sche (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Het glansspoelmiddel helpt om tijdens de laatste spoelfase het servies te drogen zonder strepen en vlekken. Doe een liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeveelheid in- H H et glansmiddeldoseerbakje vullen stellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 Let op! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik het apparaat alleen om voorwerpen af te was- sen die vaatwasbestendig zijn. • Doe geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, hoorn, aluminium, tin en koper. • Plaats geen voorwerpen in het apparaat die water kun- nen absorberen (sponzen, keukenhanddoeken).
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Stel het programma in. Het bijbehorende nummer • Het display geeft twee horizontale statusstreepjes weer. knippert op het display. • De lampjes van de programmatoetsen gaan aan. 5. Sluit de deur van het apparaat. Het programma wordt Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldo- gestart.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com De filters reinigen Zet het filter (A A ) terug in de Zet filters (B B ) en (C C ) in elk- aar. Plaats ze op hun plek startpositie. Zorg ervoor dat ze goed worden ge- in filter (A A ).
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet met De waterkraan is gesloten. Draai de waterkraan open. water gevuld. De waterdruk is te laag. Neem contact op met het waterleidingbe- drijf. De waterkraan is verstopt of aangezet Maak de waterkraan schoon.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is te weinig of geen afwasmiddel ge- Zorg ervoor dat u de juiste hoeveelheid bruikt. vaatwasmiddel gebruikt in het doseerbak- je voordat u een programma start. Er zit geen vaatwasmiddel in het doseer- Zorg ervoor dat er vaatwasmiddel in het bakje.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Het indicatielampje van functietoets (B B ) blijft knip- 5. Druk op functietoets (B B ) om de instelling te wijzigen. peren. 6. Schakel het apparaat uit om te bevestigen. • Wordt op de display de instelling van het glans- 7.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Connect the mains plug to the mains socket only at the Warning! Risk of electrical shock, fire or burns. end of the installation. Make sure that there is access • Do not put flammable products or items that are wet to the mains plug after the installation.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Control panel On/off button Multitab button Display Delay button Programme button (up) Indicators Programme button (down) Function buttons I I ndicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. End indicator.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Degree of soil Programme phases Duration Energy Water Programme Type of load (min) (kWh) Normal soil Prewash 155-167 0,99-1,04 13-14 Economy Crockery and cutlery Wash 50 °C Rinses Normal or light soil Wash 45 °C 60-70 0,8-0,9 14-15...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com • The indicator of function button (C C ) continues to Factory setting: on. You can deactivate the acoustic flash. signals. • The display shows the setting of the acoustic sig- Deactivating the acoustic signals nals.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Electronic degrees degrees degrees (°dH) (°fH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com F F illing the rinse aid dispenser Caution! Only use rinse aid for dishwashers. Other products can cause damage to the appliance. The rinse aid, during the last rinsing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains. To adjust the released quantity of rinse aid, turn the se- lector between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity).
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Using the detergent S S etting and starting a programme Caution! Use only detergents for dishwashers. Setting mode The appliance must be in setting mode to accept some Do not use more than the correct quantity of deter- operations.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com • The display shows 2 horizontal status bars. 2. Press the on/off button to deactivate the appliance. • The indicators of the programme buttons come on. 3. Close the water tap. When you cancel a delay start, the appliance goes •...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remain- ing parts of soil with a thin pointed object.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Possible cause Possible solution The appliance does not drain The sink spigot is clogged. Clean the sink spigot. the water. The water drain hose has a kink or a Make sure that the position of the hose is bend.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Possible cause Possible solution The quantity of detergent was too much. Make sure that you add the correct quan- tity of detergent in the dispenser before you start a programme. Dry water drop stains on The released quantity of rinse aid was Increase the released quantity of rinse aid.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Water supply Cold water or hot water Capacity Place settings 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com • Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla- • Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dange- que signalétique correspondent à celles de votre ré- reux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur seau.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l'appareil Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Réservoir de sel régénérant Sélecteur de dureté de l'eau Bras d'aspersion supérieur Panier supérieur B B andeau de commande Touche Marche/Arrêt Touche «...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Programmes Degré de salissure Phases des program- Durée Consom- Programme Type de charge (min) mation électrique (KWh) Tous Prélavage Rinse and Hold Très sale Prélavage 80-90 1,6-1,8 22-24 Intensive Vaisselle, couverts, Lavage à 70 °C plats et casseroles Rinçages Séchage...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Options Fonction « Tout en 1 » 6. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. Activez cette fonction uniquement si vous utilisez des pas- Signaux sonores tilles de détergent multifonctions. Les signaux sonores se déclenchent dans les cas sui- Cette fonction désactive le débit du liquide de rinçage et vants : du sel.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com tats de lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise ces miné- Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonc- raux. tions, activez la fonction « Tout en 1 ». Ces pastil- Le sel régénérant préserve la propreté et le bon état de les contiennent du produit de lavage, du liquide de rinça- l'adoucisseur d'eau.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la posi- tion 1 ou 2. R R églage électronique 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour mettre l'ap- pareil en fonctionnement. 2. Assurez-vous que l'appareil est en mode réglage. Re- Mettez 1 litre d'eau dans le portez-vous au chapitre «...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité mini- male) et la position 4 (quantité maximale). U U tilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. •...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Deux lignes horizontales s'affichent à l'écran. • Les voyants des touches correspondant au programme s'allument. Si le bandeau de commande indique d'autres conditions, maintenez enfoncées simultanément les touches de fonc- tion (B B ) et (C C ) jusqu'à ce que l'appareil passe en mode Programmation.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Deux lignes horizontales s'affichent à l'écran. 3. Fermez le robinet d'eau. • Les voyants des touches correspondant au programme • Si vous ne mettez pas à l'arrêt l'appareil, trois s'allument. minutes après la fin du programme : Lorsque vous annulez un départ différé, l'appareil –...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appa- reil. Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'asper- sion, éliminez ceux-ci à...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause possible Solution possible Le système de sécurité anti-débordement Fermez le robinet d'eau et contactez le s'est déclenché. Il y a des fuites d'eau service après-vente. dans l'appareil. L'appareil ne vidange pas Le siphon de l'évier est bouché.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause possible Solution possible Le bouchon du réservoir de sel régéné- Serrez le bouchon. rant est dévissé. Traînées et taches blanchâtres La quantité de liquide de rinçage libérée Diminuez la quantité de liquide de rinçage ou pellicules bleuâtres sur les est trop importante.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Caracteristiques techniques Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) 596 / 818-898 / 555 Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Be- Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre- achten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reini- chen. Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker. gungsmittelverpackung.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Unterer Sprüharm Filter Typenschild Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Salzbehälter Wasserhärtestufen-Wähler Oberer Sprüharm Oberkorb B B edienfeld Taste „Ein/Aus“ Taste „Multitab“ Display Taste „Zeitvorwahl“ Programmtaste (nach oben) Kontrolllampen Programmtaste (nach unten) Funktionstasten K K ontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Verschmutzungsgrad Programmphasen Dauer Energie- Wasser Programm Beladung (Min.) (kWh) Stark verschmutzt Vorspülen 80-90 1,6-1,8 22-24 Intensive Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 70 °C Töpfe und Pfannen Spülgänge Trocknen Alle Vorspülen 90-140 1,1-1,8 12-23 AUTOMATIC Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 45 °C Töpfe und Pfannen oder 70 °C...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Das Programm beendet ist. Einschalten der Funktion Multitab • Die Wasserenthärterstufe elektronisch eingestellt wird. Schalten Sie die Funktion „Multitab“ vor dem Be- • Eine Störung des Geräts vorliegt. ginn eines Programms ein oder aus. Sie können diese Funktion nicht während eines laufenden Programms Werkseitige Einstellung: Ein.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen des Wasserenthärters lung des Wasserenthärters nachfolgende Tabelle. Sie stellt sicher, dass der Wasserenthärter die richtige Menge Ge- Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät be- schirrspülsalz und Wasser verwendet. schädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus. F F üllen des Klarspülmittel-Dosierers Füllen des Salzbehälters Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmte Klarspülmittel. Andere Vorsicht! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Produkte können das Gerät beschädigen. Geschirrspüler.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Salz- Kontrolllampe leuchtet. • Leuchtet die Klarspülmittel-Kontrolllampe, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungs- grad das passende Programm ein.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn nach dem Einschal- • Im Display zwei horizontale Balken angezeigt werden. ten: • Die Kontrolllampen der Programmtasten aufleuchten. • Im Display zwei horizontale Balken angezeigt werden. Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, kehrt das Ge- •...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme be- einträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Filter sind nicht richtig zusammen- Stellen Sie sicher, dass die Filter ord- gebaut und eingesetzt worden. nungsgemäß zusammengebaut und ein- gesetzt sind. Die Sprüharme sind verstopft. Entfernen Sie die Speisereste mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Es wurde ein Programm ohne Trock- Um bessere Trocknungsergebnisse zu er- nungsphase gewählt. reichen, lassen Sie die Gerätetür einige Minuten lang einen Spaltbreit offen. •...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Fassungsvermögen Gedecke 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. Umwelttipps Mitmenschen.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com www.zanussi.com/shop...