Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Coupe bordure électrique
Aparador de relva eléctrico
Elektryczna przycinarka do trawy
Elektrická strunová kosačka na trávu
Elektronik çimen ayarlama aleti
Recortadora de césped eléctrica
Elektrische gazontrimmer
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Traduction de la notice d'utilisation originale
Tradução do manual de instruções original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Orijinal kullanım talimatının tercümesi
Traducción del manual de instrucciones original
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Elektro-Rasentrimmer
Tagliabordi elettrico
Elektrický vyžínač
Electric lawn trimmer
Elektrinė vejapjovė
Originalbetriebsanleitung
DE
IT
FR
PT
PL
CZ
SK
TR
ES
GB
NL
LT
ERT 230

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly ERT 230

  • Seite 1 Elektronik çimen ayarlama aleti Recortadora de césped eléctrica Electric lawn trimmer Elektrische gazontrimmer Elektrinė vejapjovė ERT 230 Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Traduction de la notice d’utilisation originale Tradução do manual de instruções original Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Seite 3 Originalbetriebsanleitung ............ 4 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ....15 Traduction de la notice d’utilisation originale ....25 Tradução do manual de instruções original ....36 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....... 47 Překlad originálního návodu k obsluze ......57 Preklad originálneho návodu na obsluhu ......
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Original EG-Konformitätserklärung .. 129 den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Explosionszeichnung ......133 Jede andere Verwendung, die in dieser Grizzly Service-Center ......134 Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- zer darstellen. Verwenden Sie das Gerät...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Schutzklasse II Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Schnittkreis genden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät. Fadenstärke Symbole in der Anleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahrenzeichen mit Angaben Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, zur Verhütung von Personen- machen Sie sich mit allen Bedien- oder Sachschäden.
  • Seite 6 • Geeignete Arbeitskleidung und per- es von einer Stelle zur anderen trans- portieren, das Strom- oder Verlän- sönliche Schutzausrüstung benutzen! Tragen Sie grundsätzlich eine Schutz- gerungskabel beschädigt ist, Sie die brille oder Augenschutz, Gehörschutz, Schneidevorrichtung abnehmen oder auswechseln sowie mit der Hand die Stiefel oder Schuhe mit rutschfester Sole und robuste, lange Hosen sowie Länge des Schneidfadens einstellen,...
  • Seite 7: Allgemeine Beschreibungen

    • Ziehen Sie bei Nichtgebrauch des einrichtung (FI-Schalter) mit einem Gerätes, vor der Wartung, Reinigung Bemessungsstrom von nicht mehr als oder dem Austausch von Zubehör den 30 mA an. Netzstecker. Achten Sie darauf, dass • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- keit.
  • Seite 8: Übersicht

    Übersicht Gerät zusammenstecken: 3. Stecken Sie das obere (6) und 1 Ein-/Ausschalter das untere (7) Rohr zusammen. 2 Handgriff Sie rasten hörbar ein. 3 Zugentlastung Schutzabdeckung und Handgriff 4 Netzkabel müssen dabei in eine Richtung 5 Halterung für Ersatz-Fadenspule zeigen (siehe Bild Achten Sie darauf, dass das 6 Oberes Rohr 7 Unteres Rohr...
  • Seite 9: Hinweise Zum Schneiden

    auf dem Boden auf. der Schutzabdeckung, um das 4. Zum Einschalten drücken Sie Gerät auf richtige Distanz zu hal- den Ein-/Ausschalter (1). Zum ten. Ausschalten lassen Sie den • Führen Sie das Verlängerungs- Schalter wieder los. kabel immer hinter sich. Vermei- den Sie es, mit laufendem Gerät Nach dem Ausschalten des über das Verlängerungskabel zu...
  • Seite 10: Ersatz-Fadenspule In Halterung Einsetzen

    Wenn das Fadenende kürzer als 2,3 cm Das Gerät darf weder mit Wasser ist: abgespritzt werden, noch in Was- • Schalten Sie das Gerät aus und zie- ser gelegt werden. hen Sie den Netzstecker. Verwenden Sie keine Reinigungs- • Drücken Sie den Spuleneinsatz bis bzw.
  • Seite 11: Lagerung

    auf. Achten Sie darauf, dass die stoff- und Metallteile können sortenrein Feder (16) richtig platziert ist. getrennt werden und so einer Wiederver- 5. Setzen Sie die Spulenabdeckung wertung zugeführt werden. (14) auf. Sie rastet hörbar ein. Fragen Sie hierzu Ihren Händler. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- Kontrollieren Sie den Faden- deten Geräte führen wir kostenlos durch.
  • Seite 12: Technische Daten

    Abschätzung der Ausset- zung während der tatsächlichen Technische Daten Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Be- Elektro-Rasentrimmer ....ERT 230 triebszyklus zu berücksichtigen, Nenneingangsspannung ..230 V~, 50 Hz beispielsweise Zeiten, in denen Leistungsaufnahme ......250 W das Elektrowerkzeug abgeschaltet Leerlaufdrehzahl......
  • Seite 13: Ersatzteile

    Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Grizzly Service- Center“). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Ersatz-Fadenspule .....13601001 Alternativ können Sie sich im Fachhandel einen 1,2 mm starken Nylonfaden besor- gen und diesen selbst auf die Fadenspule aufwickeln.
  • Seite 14: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fadenspule reinigen Fadenspule ( 11) ver- (s. Kap. Wartung und Reinigung) schmutzt Gerät vibriert Fadenspule auswechseln Fadenspule ( (s. Kap. Wartung und Reinigung) defekt Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elek- trofachmann Ein-/Ausschalter ( Gerät startet nicht...
  • Seite 15: Modalità D'impiego

    CE originale ....130 può causare danni all’apparecchio e seri Disegno esploso ........133 pericoli per l’utente. Non usare l’apparec- Grizzly Service-Center ......134 chio per tagliare siepi o cespugli. L’ap- parecchio è destinato all’uso da parte di Si prega di leggere con atten- adulti.
  • Seite 16: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazione del livello di rumorosità in dB(A) Questa sezione tratta le norme di sicurez- za essenziali da rispettare quando si lavo- Le apparecchiature non si devono ra con l’apparecchio. smaltire insieme ai rifiuti domestici. Simboli riportati nelle istruzio- Classe di protezione II Diametro di taglio Simboli di pericolo con indica-...
  • Seite 17 in ogni caso una distanza di sicurezza ne di lavoro. • Spegnere il motore e staccare la spina di 15 m intorno a se. E’ possibile che vengano catapultate pietre e detriti quando: che possono causare lesioni. l’apparecchio non viene usato, lasciato incustodito, pulito o trasportato da un •...
  • Seite 18: Descrizioni

    responsabile per danni a terzi causati targhetta. dall’uso dell’apparecchio. • Allacciare l’apparecchio ad una presa • Prestare attenzione che le aperture di con dispositivo di protezione differen- ventilazione non siano intasate. ziale (RCD) con una sensibilità di valo- re non superiore a 30 mA. •...
  • Seite 19: Vista D'insieme

    Vista d’insieme Assemblaggio dell‘apparec- chio: 1 Interruttore ON/OFF 3. Assemblare il tubo superiore (6) 2 Impugnatura e il tubo inferiore (7). Devono 3 Scarico della trazione scattare in posizione in modo 4 Cavo di alimentazione udibile. 5 Supporto per bobina portafilo di La copertura protettiva e l‘impu- gnatura devono indicare nella ricambio...
  • Seite 20: Indicazioni Relative Al Taglio

    chio ben saldo con entrambe le protezione, per tenere l’apparec- mani. Non appoggiare la testa di chio alla giusta distanza. taglio sul suolo. • Condurre la prolunga sempre 4. Per accendere premere l’interrut- dietro di se. Evitare di oscillare la tore ON/OFF (1).
  • Seite 21: Inserimento Bobina Portafilo Di Ricambio Nel Supporto

    d’arresto e tirare con forza l’estremità Non usare detergenti o solventi . del filo. Potrebbero danneggiare l’appa- recchio irreparabilmente. Sostanze Se non è visibile l’estremità del filo: chimiche possono aggredire le par- • Sostituire la bobina del filo (vedi capi- ti di plastica dell’apparecchio.
  • Seite 22: Conservazione

    Controllare il dispositivo taglia- Lo smaltimento degli apparecchio difettosi filo. Non usare in nessun caso consegnati viene effettuato gratuitamente. l’apparecchio senza dispositivo Garanzia tagliafilo o con uno difettoso. Rivolgersi a uno dei nostri centri di assistenza clienti. Per questo apparecchio forniamo 24 mesi di garanzia.
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Per proteggere l’utilizzatore, è Dati tecnici necessario stabilire alcune misure di sicurezza sulla base dei valori Tagliabordi elettrico ....ERT 230 d’esposizione alla quale si è sotto- Tensione nominale ....230 V~, 50 Hz posti durante l’uso effettivo dell’ap- Potenza assorbita......250 W parecchio (qui bisogna considerare Numero giri a vuoto ....
  • Seite 24: Ricerca Guasti

    5,0 m di filo Internet, contattare il centro di assistenza – nella direzione opposta al senso di rota- (vedere “Grizzly Service-Center”). Tenere zione del motore. Il senso di rotazione del a portata di mano i numeri d’ordine riporta- motore è...
  • Seite 25: Domaine D'utilisation

    CE originale ....129 des haies ou des arbustes et buissons. Vue éclatée ........133 L’appareil est destiné à une utilisation par Grizzly Service-Center ..... 134 des adultes. La personne maniant ou utilisant l’appareil Avant la première mise en service,...
  • Seite 26: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Indication du niveau garanti de puissance sonore maximale L Cette section traite des principales normes de sécurité lors du travail avec l’appareil. Ne jamais mettre de machines/ Symboles utilisés dans le appareils à la poubelle avec les mode d’emploi ordures ménagères ! Symbole de danger et indica-...
  • Seite 27 Précautions à prendre pour travailler • Ne travaillez jamais avec un appareil avec le coupe-bordure électrique: endommagé, pas complet ou avec • L’utilisation du coupe-bordure élec- un appareil transformé sans l’accord trique par des enfants est interdite. De explicite du constructeur. N’utilisez jamais l’appareil avec un équipement la même manière, l’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Seite 28 la longueur du fil de coupe, après un de remplacement d’accessoires, il est indispensable que vous débranchiez contact avec des corps étrangers ou lorsque se produit une vibration anor- la prise de courant. Veillez à ce que male. l’appareil soit hors circuit (interrupteur sur Arrêt) lorsque vous branchez la •...
  • Seite 29: Explications

    Vue synoptique interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits (R.C.D.) avec un courant d’intensité de 30 mA 1 Interrupteur Marche/Arrêt maximum. 2 Poignée supérieure • Protégez l’appareil contre l’humidité. 3 Décharge de traction L’appareil ne doit être ni humide ni uti- 4 Câble d’alimentation secteur lisé...
  • Seite 30: Utilisation Du Coupe-Bordure

    Mise en et hors marche de du carter moteur (8). l’appareil 2. Fixez le carter de protection avec les deux vis (13). 1. Pour assurer une décharge de Assembler l’appareil : traction, formez une boucle à 3. Connectez ensemble le tube partir de l’extrémité...
  • Seite 31: Avancer Du Fil Nylon

    Avancer du fil nylon contient encore suffisamment de fil. A cet effet, débranchez la prise de courant ! Vous trouverez une Votre coupe-bordure est équipé d’une ali- description du remplacement de la mentation de fil, cela signifie que le fil est bobine au chapitre “Remplacement automatiquement réalimenté...
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

    sens des aiguilles d’une montre • Nettoyez l’appareil en utilisant une brosse à poils doux ou un chiffon. Remplacement de la bobine de 2. Pour prélever la bobine de fil de recharge (11) tournez celle-ci dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirez de la Ne manipulez jamais le dispositif de coupe en y montant des pièces...
  • Seite 33: Rangement

    Rangement Garantie • Rangez l’appareil à un endroit sec et Nous octroyons une garantie de 24 mois protégé de la poussière et surtout hors pour cet appareil. de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas adapté à une utilisa- •...
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques vibrations déclarée peut également être techniques utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition. Modèle ..........ERT 230 Avertissement : Tension de service ....230 V~, 50 Hz Puissance moteur ......250 W L’émission de vibration au cours de Vitesse à vide ......13000 min l’utilisation réelle de l’outil électrique...
  • Seite 35: Dépannage

    Dans pareil cas, il faut absolument net, veuillez contacter le centre de SAV que vous n’embobiniez pas plus de 5,0 m (voir «Grizzly Service-Center ») de fil et que vous l’enrouliez parallèlement Veuillez tenir prêts les numéros de com- dans le canau, dans le sens contraire du mande indiqués ci-dessous.
  • Seite 36: Finalidade De Aplicação

    Declaração de conformidade CE ..131 pode causar danos ao aparelho e repre- Vista em corte ........133 sentar um sério risco ao utilizador. Não Grizzly Service-Center ......134 utilizar o aparelho para cortar sebes ou arbustos. Leia, por favor, para a sua segu- O aparelho é...
  • Seite 37: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Informação acerca do nível de po- tência sonora L em dB(A) Este capítulo contém as regulamentações básicas em matéria de segurança relativas Não deitar aparelhos eléctricos no ao trabalho com a máquina. lixo doméstico. Símbolos colocados no manual Classe de protecção II Símbolos de perigo com infor- Círculo de corte...
  • Seite 38 crianças nem por pessoas que não es- o estado de segurança do aparelho, nomeadamente do cabo de ligação à tejam totalmente familiarizadas com as instruções de uso. Uma idade mínima rede, do interruptor e da cobertura de para a utilização do aparelho pode es- protecção.
  • Seite 39 ex. a relva que cresce sobre muros, • Antes de usar, verificar sempre a pre- rochas, etc. sença de avarias e sinais de desgaste • Não atravessar ruas ou caminhos de na linha de ligação à rede e no cabo cascalho com o aparelho em funciona- de extensão.
  • Seite 40: Descrições

    Descrições dades de comando, é favor consultar as descrições indicadas a seguir. As figuras acerca da operação do Instruções de montagem aparelho encontram-se nas página Antes de executar qualquer serviço Volume de fornecimento no aparelho, retirar a ficha de rede da tomada.
  • Seite 41: Ligar E Desligar

    Ter em atenção os regulamentos • Antes de ligar o aparelho, certifi- locais e as regras referentes à pro- car-se de que a cabeça de corte tecção contra ruídos. . não esteja em contacto com pe- dras, cascalhos ou outros corpos Ligar e desligar estranhos.
  • Seite 42: Colocar A Bobina De Fio Sobressa- Lente No Suporte

    Limpeza e manutenção Controle periodicamente o fio de nylon para verificar se está danifi- cado e se o fio ainda tem o com- Antes de executar qualquer serviço primento necessário para que o no aparelho, retirar a ficha da toma- cortador seccione correctamente o fio.
  • Seite 43: Substituição Da Bobina De Fio

    Armazenagem Substituição da bobina de fio Nunca manipular o dispositivo • Manter o aparelho num sítio seco, pro- de corte colocando peças ori- tegido da poeira e fora do alcance das ginais desgastadas ou peças crianças. de outros fabricantes. Utilizar •...
  • Seite 44: Garantia

    Entre essas peças contam-se, Aparador de relva eléctrico ..ERT 230 por exemplo: Bobina de fios, fios de corte. Tensão de entrada nominal ..230 V~, 50 Hz A garantia será...
  • Seite 45: Peças Sobressalentes/Acessórios

    Caso não tenha internet entre em con- zador com base numa avaliação da tacto, com o centro de assistência (ver exposição em condições reais de “Grizzly Service-Center “). Mantenha os utilização (deverão ser ponderadas números de encomenda, em baixo men- todas as componentes do ciclo de cionados, disponíveis.
  • Seite 46: Localização De Defeitos

    Localização de defeitos Problema Causa possível Correcção da falha Limpar a bobina do fio Bobina do fio ( (ver cap. Manutenção e limpeza) suja. O aparelho vibra. Substituir a bobina do fio Bobina do fio ( (ver cap. Manutenção e limpeza) com defeito.
  • Seite 47: Przeznaczenie

    Każdy inny sposób używania urządzenia, zgodności WE ........131 który nie jest jednoznacznie określony jako Rysunek samorozwijający ....133 dozwolony w niniejszej instrukcji obsługi, Grizzly Service-Center ......134 może spowodować uszkodzenie urządze- nia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Nie używaj tego urządzenia Przed pierwszym uruchomieniem do przycinania żywopłotów i/lub krzewów...
  • Seite 48: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Poziom ciśnienia akustycznego L w dB(A) Ten rozdział zawiera podstawowe przepisy bezpieczeństwa dotyczące pracy z urzą- Urządzeń elektrycznych nie należy dzeniem. wyrzucać razem z odpadami domo- wymi Symbole w instrukcji obsługi Klasa zabezpieczenia II Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony Okrąg cięcia osób i zapobiegania szkodom materialnym.
  • Seite 49 brania się ponadto osobom, które nie nik-wyłącznik i osłonę ochronną. • Przy włączaniu urządzenia oraz przy znają całej instrukcji obsługi. Prawo i przepisy lokalne mogą określać mini- pracującym silniku trzymaj żyłkę tnącą malny wiek użytkownika urządzenia. z dala od wszelkich części ciała, a przede wszystkim od rąk i stóp.
  • Seite 50 nych cieczy lub gazów. Nieprzestrze- • Jeżeli kabel zasilający tego urządze- ganie tej wskazówki pociąga za sobą nia jest uszkodzony, musi on zostać niebezpieczeństwo pożaru lub wybu- wymieniony przez producenta lub chu. jego serwis albo osobę posiadającą • Użytkownik odpowiada w obrębie podobne kwalifikacje - tylko w ten spo- pracy wobec osób trzecich za szkody sób można zapewnić...
  • Seite 51: Opis

    Opis Funkcje elementów urządzenia są podane w poniższym opisie. Ilustracje sposobu obsługi i konser- Instrukcja montażu wacji znajdziesz na stronie 2. Zawartość opakowania Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności i prac przy urządzeniu Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest wyjmij wtyczkę z gniazdka siecio- ono kompletne.
  • Seite 52: Włączanie I Wyłączanie

    Włączanie i wyłączanie którą chcesz przyciąć. • Nie przycinaj wilgotnej albo mo- 1. Utwórz pętlę na końcu kabla krej trawy. przedłużacza, przeprowadź ją • Unikaj przeciążania urządzenia przez otwór w górnym uchwycie podczas pracy. i zawieś na zaczepie odciążają- • Unikaj dotykania przeszkód (ka- cym (3).
  • Seite 53: Wkładanie Zapasowej Szpuli Z Żyłką Do Uchwytu

    Jeżeli wydajność cięcia maleje: wisowy. Stosuj tylko oryginalne części zamienne i uważaj pod- • Włącz urządzenie i przytrzymaj je nad powierzchnią trawnika. czas montażu na odcinacz żyłki. • Krótko dotknij głowicą tnącą ziemi Niebezpieczeństwo zranienia! (patrz rys. 10) Regulacja głowicy Oczyszczanie tnącej nastąpi, gdy końce żyłki mają...
  • Seite 54: Przechowywanie

    Gwarancja 1. Wyjmij wtyczkę urządzenia z gni- azdka. 2. Naciśnij jednocześnie oba zatrz- Na niniejsze urządzenie udzielamy 24-mie- aski osłony żyłki (14) i zdejmij tę siącznej gwarancji. osłonę. To urządzenie nie jest przeznaczone do 3. Zdejmij szpulę z żyłką (11) z zastosowania komercyjnego.
  • Seite 55: Dane Techniczne

    Dane techniczne okresy czasu, w których urządzenie elektryczne jest wyłączone bądź Elektryczna przycinarka do trawy jest włączone, ale pracuje bez ob- ERT 230 ciążenia). Znamionowe napięcie wejścia ........230 V~, 50 Hz Parametry akustyki i wibracji zostały okre- Pobór mocy ........250 W ślone zgodnie z normami wymienionymi w...
  • Seite 56: Odszukiwanie Błędów

    żeby nie nawinąć więcej żyłki niż 5,0 m – w skontaktuj się z Centrum Serwisowym kierunku przeciwnym do kierunku obrotu (patrz „ Grizzly Service-Center „). Miej pod silnika urządzenia. Kierunek obrotu silnika ręką wymienione poniżej numery katalo- jest oznaczony strzałką na osłonie ochron- gowe.
  • Seite 57: Účel Použití

    CE ........... 132 ze dospělé osoby. Rozvinutý výkres ......133 Obsluha nebo uživatel jsou odpovědni za Grizzly Service-Center ..... 134 případné úrazy nebo škody způsobené třetím osobám nebo na jejich majetku. Výrobce neručí za škody, které byly způ- Před prvním uvedením do provozu sobené...
  • Seite 58: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Třída ochrany II Tato část pojednává o základních bezpeč- Průměr střihu nostních předpisech při práci s přístrojem. Tloušťka struny Symboly v návodu Všeobecná bezpečnostní upozornění Výstražné značky s údaji pro za- bránění škodám na zdraví ane- bo věcným škodám. Dobře se obeznamte se všemi ob- služnými díly předtím, než...
  • Seite 59 osobní ochrannou výstroj! Zásadně po styku s cizími tělesy nebo při ab- normálních vibracích.. noste ochranné brýle anebo chránič očí, ochranu sluchu, holiny anebo • Nenoste tento nástroj za kabel. Ne- obuv s podrážkou odolnou proti skluzu používejte kabel na to, abyste vytáhli zástrčku z elektrické...
  • Seite 60: Popisy

    poručené výrobcem. Průřez lanka prodlužovacího kabelu • Nepokoušejte se sami opravovat tento musí činit minimálně 2,5 mm . Před nástroj. Veškeré práce, které nejsou používáním vždy úplně odviňte kabe- uvedené v tomto návodu, smí být vy- lový buben. Zkontrolujte kabel ohledně konávané...
  • Seite 61: Popis Funkce

    Obsluha vyžínače Popis funkce Ručně vedený a přenosný vyžínač má Přístroj používat pouze komplet- jako pohon elektrický motor. ně smontovaný. Kontrolujte ten- to nástroj před každým použitím Ořezové zařízení elektrického vyžínače tvoří cívka se řeznou strunou a dotekovým ohledně jeho funkceschopnosti. nastavovacím systémem řezné...
  • Seite 62: Pokyny K Řezání

    Pokyny k řezání Prodlužování řezací struny Krátká anebo opotřebená struna Zařízení je vybaveno dotekovým nastavo- špatně řeže. Proto při snižujícím vacím systémem struny, což znamená, že se výkonu řezání kontrolujte to, se struna prodlužuje při doteku řezné hla- obsahuje-li cívka ještě dostatečné vice o zem.
  • Seite 63: Čištění A Údržba

    Výměna strunové cívky do držáku(5) na horní trubici (6) a upevněte ji otáčením po směru hodinových ručiček. Nemanipulujte nikdy na řezacím zařízení tím způsobem, že do něj vsadíte opotřebené origi- 2. Náhradní cívku s řeznou strunou nální anebo cizí díly. Používejte (11) odstraníte otáčením proti výlučně...
  • Seite 64: Odklízení A Ochrana Okolí

    Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v Předpokladem je, že se nástroj vrátí na- souladu s požadavkami na ochranu život- šemu Grizzly service-centru v rozloženém ního prostředí do recyklační sběrny. stavu s dokladem o koupi a s dokladem o záruce.Můžeme se zabývat pouze přístroj- Elektrické...
  • Seite 65: Technické Údaje

    Pokud nemáte internet, tak prosím zavo- ) ......2,5 m/s ; K= 1,5 m/s lejte na servisní středisko (viz „ Grizzly Service-Center “). Ujistěte se, že budete Uvedená hodnota emisí vibrací byla změ- mít po ruce níže uvedená čísla objednáv- řena podle normovaného zkušebního...
  • Seite 66: Hledání Závad

    Hledání závad Problém Možná příčina Odstranění závady Vyčistit strunovou cívku Cívka ( 11) zašpi- (viz kap. Údržba a čištění) něná Nástroj vibruje Vyměnit strunovou cívku Cívka ( 11) defektní (viz kap. Údržba a čištění) Kontrolovat síťovou zástrčku, kabel, Síťové napětí není k vedení, případně...
  • Seite 67: Účel Použitia

    Prístroj je určený len na používanie do- o zhode CE .........132 spelými osobami. Rozvinuté náčrtky......133 Osoba obsluhujúca prístroj alebo užívateľ Grizzly Service-Center ......134 zodpovedá za nehody alebo škody spôso- bené iným osobám alebo vzniknuté na ich majetku. Pre Vašu bezpečnosť ako i pre Výrobca nezodpovedá...
  • Seite 68: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Stroje nepatria do domáceho od- padu. Tento odsek prejednáva základné bezpeč- nostné predpisy pri práci s prístrojom. Ochranná trieda II Symboly v návode šírka záberu Výstražné značky s údajmi pre Hrúbka lanka zabránenie škodám na zdraví Všeobecné bezpečnostné po- alebo vecným škodám.
  • Seite 69 tieto osoby nablízku. Dodržujte okolo vate bez dozoru, čistíte, prepravujete z jedného miesta na druhé, keď je seba v každom prípade bezpečnostný odstup aspoň 15 m. Môže dôjsť k vy- sieťový alebo predlžovací kábel po- mršteniu kameňov, ktoré môžu spôso- škodený, keď...
  • Seite 70: Popis

    mi a čistiacimi prácami alebo pred • Pred každým použitím skontrolujte výmenou príslušenstva. Dbajte na to, prístroj, sieťový kábel a zástrčku, či aby bol prístroj vypnutý, keď zasúvate nie sú poškodené. Vyhýbajte sa doty- zástrčku do zásuvky. ku tela s uzemnenými časťami (napr. kovovými oploteniami, stĺpmi).
  • Seite 71: Prehľad

    Za účelom ochrany užívateľa je prístroj Ak boli rúry spojené, nie je ich viac opatrený ochranným krytom, ktorý zakrý- možné od seba oddeliť. va rezacie zariadenie. Obsluha kosačky Informácie o funkcii jednotlivých obslu- hovacích prvkov nájdete v nasledujúcich popisoch. Zariadenie používajte len vtedy, keď...
  • Seite 72: Pokyny Ku Koseniu

    Pokyny ku koseniu Predĺženie rezného lanka Krátke alebo opotrebované lanko Prístroj je vybavený automatikou odvíjania zle reže. Skontrolujte preto v prípa- úderom, to znamená, že lanko sa predĺži, de znižujúceho sa rezacieho výko- keď mierne udriete reznou hlavicou o nu, či sa na cievke ešte nachádza zem.
  • Seite 73: Čistenie A Údržba

    Výmena cievky 2. Pri vyberaní náhradnú cievku nite (11) otočte proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ju Nikdy nemanipulujte s rezacím z držiaka (5). zariadením tým, že doň vložíte opotrebované originálne diely čistenie a údržba alebo cudzie náhradné diely. Po- užívajte výlučne originálne ná- hradné...
  • Seite 74: Odstránenie A Ochrana Životného Prostredia

    mimo dosahu detí. Pre firemné použitie a pre náhradné prí- • Kosačku neskladujte dlhší čas na stroje získané výmenou vadného prístroja priamom slnečnom svetle. za nový platí skrátená záručná lehota. • Nezabaľujte prístroj do vriec z umelej škody, ktoré boli spôsobené prirodzeným hmoty, pretože tým môže dôjsť...
  • Seite 75: Technické Údaje

    Ak nemáte Internet, kontaktujte na Servi- jedného elektrického prístroja s druhým. ce-Center (viď „Grizzly Service-Center“). Uvedená emisná hodnota vibrácií môže Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie byť použitá aj na úvodné posúdenie vysa- čísla.
  • Seite 76: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie poruchy cievku vyčistite (viď kapitolu „Údržba znečistená cievka ( a čistenie“) prístroj vib- ruje cievku vymeňte (viď kapitolu „Údržba porucha cievky ( a čistenie“) skontrolujte zásuvku, kábel, el. vede- nie, zástrčku, príp. nechajte previesť chýbajúce sieťové...
  • Seite 77: Kullanım Amacı

    Operatör veya kullanıcı, diğer insanlara Yaygın görünüş .........133 veya onların mükiyetlerine olabilecek ka- Grizzly Service-Center .....134 zalardan veya hasarlardan sorumludur. Üretici, amacına uygun olmayan kullanım- Lütfen ilk işletmeye almadan ve dan veya hatalı kullanımdan dolayı kay- makineyi kullanmadan önce ken- naklanan hasarlardan sorumlu değildir.
  • Seite 78: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Makineler ev çöpüne atılmaz. Bu makinenin kullanımı sırasında güvenlik uyarılarına dikkat edilmesi gerekmektedir. Koruma sınıfı II Talimatnamedeki işaretler Kesme dairesi Yaralanma ve maddi hasarlardan Misina kalınlığı korunmaya yönelik bilgilerle be- Genel güvenlik uyarıları raber tehlike işaretleri. Maddi hasarlardan korunmaya Cihazla çalışmadan önce bütün yönelik bilgilerle beraber emir işa- kullanım elemanlarını...
  • Seite 79 ri giyiniz. yağdan ve keskin kenarlardan koruyu- nuz. • Çalışırken güvenli bir şekilde dikilmeye dikkat ediniz. Eğimli yerlerde çalışır- • Kesme kafasının cihazın çalıştırılması ken özellikle dikkatli olunuz. ve çalışması sırasında taşlar, çakıllar, teller veya başka yabancı cisimlerle • Yorgun olduğunuzda veya alkol veya ilaç...
  • Seite 80: Tarifi

    Tarifi Elektrik çarpmasına karşı korunma: Uzatma kablolarını kesici takımlar- Aletin kullanımına ilişkin resimleri 2. dan uzak tutunuz. Kablo kullanım sayfalardan görebilirsiniz. sırasında hasar gördüğünde, der- Teslimat kapsamı hal elektrikten kesiniz. KABLOYA; ELEKTRİK ŞEBEKESİNDEN KE- SİLMEDEN ÖNCE DOKUNMAYI- Aleti ambalajından çıkarınız ve tüm par- NIZ.
  • Seite 81: Montaj Talimatı

    Montaj talimatı Çalıştırılması ve kapatılması Cihazdaki bütün çalışmalardan 1. Uzatma kablosunun ucunda önce elektrik fişini çekiniz. bir ilmik oluşturunuz, bunu üst kulpun (2) deliğinden geçiriniz ve Koruyucu kapağı monte kablo yükünü azaltma tertibatına etmek: (3) takınız. 1. Koruyucu kapağı (9) motor 2.
  • Seite 82: Kesme Misinasının Uzatılması

    • Nemli ve yaş çimenleri Kesme gücünün azalmasında: kesmeyiniz. • Cihazı çalıştırınız ve çimen yüzeyinin • Çalışma sırasında cihazın aşırı üzerine tutunuz. zorlanmasını önleyiniz. • Kesme kafasıyla yere dokununuz. • Sert engellerle temastan Kesme kafası (Bakınız resim 10), kaçınınız (taşlar, duvarlar, latalı misina uçları...
  • Seite 83: Temizlenmesi

    Bu kılavuzda tarif edilmeyen 1. Elektrik fişini çekiniz. işleri bizim tarafımızdan yetki- 2. Aynı anda makara kapağındaki lendirilmiş bir müşteri servisine (14) iki durdurucuya basınız ve yaptırınız. Sadece orijinal yedek kapağı çıkartınız. parçalar kullanınız ve montaj sı- 3. Kesici başlıktan (10) ip rasında misina kesicisine dikkat makarasını...
  • Seite 84: İmha Edilmesi Ve Çevre Koruması

    Belirli yapı elemanlarında normal bir aşınma İnternet’iniz yoksa lütfen telefonla servis görülmektedir ve bunlar garanti kapsamın- hizmetine başvurunuz (bkz. “Grizzly Ser- da değillerdir. Bunların arasında özellikle, vice-Center”). Aşağıda belirtilen sipariş eğer şikayetler bir malzeme hatasından numaralarını...
  • Seite 85: Teknik Veriler

    Gürültü ve titreşim değerleri uygunluk be- yanında belirtilen standartlara ve hükümle- Elektronik çimen ayarlama aleti re uygun olarak tespit edilmişlerdir. ERT 230 Gelişmelerin devamı sırasında teknik ve Nominal gerilim ....230 V~, 50 Hz görsel değişiklikler önceden belirtilmeksi- Nominal güç ........250 W zin yapılabilir.
  • Seite 86: Hata Araması

    Hata araması Problem Olası nedeni Hatanın giderilmesi Misina makarasını temizleyiniz (bkz. Makara ( 11) kirlenmiş Bölüm: Bakım ve temizlik) Cihaz titreşim yapıyor Misina makarasını değiştiriniz (bkz. Makara ( 11) arızalı Bölüm: Bakım ve temizlik) Prizi, kabloyu, hattı, fişi kontrol ediniz, Elektrik gerilimi yok gerekirse elektrik uzmanına tamir ettiriniz...
  • Seite 87: Aplicaciones

    CE original ....132 este aparato para cortar setos o arbustos. Dibujo detallado .........133 Este aparato sólo debe ser utilizado por Grizzly Service-Center ......134 adultos. El operario o usuario es responsable de Lea estas instrucciones de uso los accidentes y daños que sufran otras atentamente antes de la primera personas o sus propiedades.
  • Seite 88: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Indicación del nivel de potencia seguridad acústica L en dB(A) Esta sección trata de las normas de segu- Los aparatos eléctricos no deben ridad básicas cuando se trabaja con este arrojarse a la basura doméstica. aparato. Categoría de protección II Símbolos de las instrucciones Círculo de corte Símbolo de peligro e indicacio-...
  • Seite 89 personas, especialmente niños, así cortante alejado del cuerpo, especial- mente de las manos y los pies. como de los animales domésticos. In- terrumpa el trabajo cuando haya otras • No ponga en marcha el aparato cuan- personas cerca. Mantenga en todo do esté...
  • Seite 90: Descripciones Generales

    aviso, existe peligro de incendio y de • Procure que la tensión de la corriente explosión. coincida con las indicaciones de la • En la zona de trabajo, el usuario es placa de características. responsable frente a terceros de los •...
  • Seite 91: Sinopsis

    Sinopsis 2. Fije la cubierta protectora con los dos tornillos (13). 1 Interruptor 2 Asa Ensamblaje del aparato: 3 Descarga de tracción 3. Conecte el tubo superior (6) y 4 Cable de red el tubo inferior (7) entre sí hasta 5 Soporte para la bobina de hilo de que se enclaven audiblemente.
  • Seite 92: Indicaciones De Corte

    aparato con ambas manos. No tener el aparato a la distancia coloque el cabezal cortante so- correcta. bre el suelo. • Conduzca siempre el cable de 4. Para conectar, pulse el interrup- alargo detrás de usted. Evite tor (1). Para desconectar, suelte pasar con el aparato en marcha de nuevo el interruptor.
  • Seite 93: Colocar La Bobina De Hilo De Recambio En El Soporte

    Limpieza Cuando el extremo del hilo tiene una longitud inferior a 2,3 cm: • Desconecte el aparato y desenchufe Limpie y cuide el aparato de forma perió- el cable de corriente. dica. • Presione la bobina hasta el tope y tire con fuerza del extremo del hilo.
  • Seite 94: Almacenamiento

    el ojal de la salida (15) y coloque Entregue el aparato en un punto de reci- la bobina de hilo de recambio claje oficial. Las piezas de plástico y de (11) sobre el cabezal cortante metal que contienen, pueden clasificarse (10).
  • Seite 95: Datos Técnicos

    Recortadora de césped eléctrica el tiempo que está conectada, pero ERT 230 funcionando en vacío. Tensión entrante nominal ..230 V~, 50 Hz Toma de potencia ......250 W Los valores de ruido y de las vibraciones Nº...
  • Seite 96: Búsqueda De Averías

    5,0 m de hilo (en sentido en contacto telefónico con el Service-Cen- contrario al sentido de giro del motor). El ter (ver “Grizzly Service-Center“). Tenga a sentido de giro del motor está indicado mano los números de pedido.
  • Seite 97: Use

    EC declaration of conformity ..130 must only be used by adults. Exploded Drawing ......133 The user or operator is responsible for ac- Grizzly-Service-Center ..... 134 cidents causing injury to other people or damage to property. The manufacturer cannot be held liable...
  • Seite 98: Safety Instructions

    Safety instructions Keep by-standers well away. They could be inju- This section deals with the basic safety red by flung out objects. regulations to be observed when working with the machine. Noise level rating in dB(A) Symbols in the manual Electrical appliances must not be Warning symbols with informa- disposed of with the domestic wa-...
  • Seite 99 off the equipment if they are in the vi- turned over or not in the correct work- ing position. cinity. • The protective devices and your per- • Switch off the motor and disconnect sonal protective equipment will protect the plug from the mains socket: - Whenever you are not using the yourself and other people and ensure that the equipment can be smoothly...
  • Seite 100 Ensure that the ventilation openings the manufacturer, a customer service are not clogged. agent of the same or a similarly quali- • Only use spare parts and accessories fied person in order to prevent haz- that have been supplied or recom- ards.
  • Seite 101: General Description

    General description Assembling instructions The illustration can be found on Always disconnect the plug before page 2. working on the trimmer and wait until the cutting lines have com- Extent of the delivery pletely stopped. There is the dan- ger of electric shock and the pos- Carefully unpack the trimmer and check sibility of injury by the cutting lines.
  • Seite 102: Switching On And Off

    Switching ON and OFF approach the grass that is to be cut. 1. Form a loop in the end of the ex- • Do not cut moist or wet grass. tension cable, conduct it through • Do not overload the trimmer dur- the opening in the handle (2) and ing operation.
  • Seite 103: Inserting The Replacement Thread Reel In The Holder

    Cleaning • Tap the cutting head (see picture no. 10) on the ground. The cut- ting head is adjusted if the end of the Clean and care for your equipment regu- thread is at least 2.3 cm long. larly. If the end of the thread is shorter than Do not jet water onto the trimmer 2.3 cm: and do not clean it under flowing...
  • Seite 104: Storage

    Guarantee thread reel (11) on the cutting head (10). Ensure that the spring (16) is located correctly. This appliance has a 24-month guarantee. 5. Fit the reel cover (14). It clicks in This equipment is not suitable for industrial audibly. use.
  • Seite 105: Technical Data

    Technical data Noise and vibration values have been de- termined according to the standards and Electric lawn trimmer ....ERT 230 regulations mentioned in the declaration of Rated input voltage .....230 V~, 50 Hz conformity.
  • Seite 106: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Remedy Clean spool Spool ( 11) is dirty (see “Cleaning and maintenance“) Trimmer vibrates Spool ( 11) is defec- Exchange spool (see “Cleaning and maintenance“) tive Check cable, line, plug; repair by NetNo mains power qualified electrician ON / OFF switch ( Trimmer does not...
  • Seite 107: Toepassingsgebied

    CE-conformiteitsverklaring ....130 leiding niet uitdrukkelijk wordt toegelaten, Explosietekening .......133 kan schade aan het apparaat aanrichten Grizzly Service-Center ......127 en kan een ernstig gevaar voor de gebrui- ker betekenen. Gebruik het apparaat niet voor het snoeien van hagen of struiken. Het apparaat is bedoeld voor gebruik door Lees, alvorens het apparaat te ge- volwassenen.
  • Seite 108: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Trek de stekker als de stroom- of verlengkabel beschadigd is. Deze paragraaf behandelt de essentiële veiligheidsvoorschriften bij het werk met Houdt een veiligheidsaf- het apparaat. stand tot andere personen en dieren. Zij zouden door Symbolen in de gebruiksaan- weggeslingerde vreemde wijzing voorwerpen gewond kun- nen raken.
  • Seite 109 Werken met het apparaat: ledig of zonder de toestemming van de fabrikant omgebouwd apparaat. Gebruik • Houd het apparaat op een veilige af- stand van andere mensen. Zorg vooral het apparaat nooit als de veiligheids- voor kinderen en huisdieren. Onder- uitrusting defect is.
  • Seite 110 bijvoorbeeld gras dat op muren, rotsen taansluitingssnoer en de verlengkabel etc. groeit. op beschadigingen en veroudering. • Steek met een draaiende motor geen Gebruik het apparaat niet als de kabel grindwegen of grindpaden over. beschadigd of versleten is. • Gebruik het apparaat niet in de nabij- •...
  • Seite 111: Algemene Beschrijving

    vervangen om gevaren te vermijden. een draadsopel met tipautomatiek. Bij het • Draag het apparaat niet aan dekabel. snoeien roteert een nylondraad rond een Gebruik de kabel niet om de stekker uit as verticaal op het snoeiniveau. het stopcontact te trekken. Bescherm Ter bescherming van de gebruiker is het de kabel tegen hitte, olie en scherpe apparaat voorzien van een beschermings-...
  • Seite 112: Bediening

    Wanneer de buizen aan elkaar ge- De schakelaar “Aan/uit” mag niet worden vergrendeld. Indien speld werden, kunnen ze niet meer van elkaar gescheiden worden. de schakelaar beschadigd is, mag er niet meer met het ap- Bediening paraat worden gewerkt. Gevaar voor verwondingen als na het Gebruik het apparaat uitsluitend loslaten van de schakelaar “Aan/...
  • Seite 113: Snoeidraad Verlengen

    • Schakel het apparaat in en houd het aangewezen servicecenter uit- boven een grasvlakte. voeren. Gebruik enkel Grizzly • Raak de snoeikop (zie afbeelding onderdelen en pas bij de mon- nr. 10) op de bodem aan. De tage op voor de draadafsnijder.
  • Seite 114: Draadspoel Vervangen

    • Bewaar de kantentrimmer niet langdurig Knoei nooit aan de snijdinrich- in direct zonlicht. ting door versleten onderdelen • Wikkel het apparaat niet in kunststof- of niet Grizzly onderdelen te zakken, aangezien zich zo vocht en gebruiken. Gebruik uitsluitend schimmel kunnen ontwikkelen. Grizzly onderdelen. Gebruik •...
  • Seite 115: Reparatieservice

    Technische gegevens Deze garantiebepaling is niet van toepas- sing op beschadigingen die het gevolg zijn van natuurlijke slijtage, onreglementair Elektrische grastrimmer ....ERT 230 gebruik of overbelasting. Bepaalde onder- Netspanning ......230V~, 50 Hz delen van de pomp worden blootgesteld Prestatievermogen ......250 W aan natuurlijke slijtage.
  • Seite 116: Vervangstukken/Accessoires

    Indien u geen Internet hebt, neem dan volgens de in de conformiteitverkla- contact op met het Service-Center (zie ring genoemde normen en bepalingen „Grizzly Service-Center“ ). Hou de onder- vastgesteld. Technische en optische staande bestelnummers klaar. veranderingen kunnen in het kader van ontwikkelingen zonder aankondiging wor- Draadspoel .........13601001...
  • Seite 117: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing van het probleem Spoel reinigen (zie “Reiniging en Spoel ( 11) vervuild onderhoud”) Machine vibreert Spoel (11) of messen vervangen (zie Spoel ( 11) defekt “Reiniging en onderhoud”) Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar ( Machine start niet...
  • Seite 118: Paskirtis

    Prietaisą valdantis arba naudojantis as- deklaracija ......... 129 muo yra atsakingas už nelaimingus atsi- Detalių brėžinys ........ 134 tikimus arba žmonėms ir jų nuosavybei Grizzly Service-Center ..... 135 padarytą žalą. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl naudojimo ne pagal paskirtį arba ne- tinkamo valdymo.
  • Seite 119: Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai Instrukcijoje naudojami simboliai Naudodami prietaisą atkreipkite dėmesį į saugos nurodymus. Pavojaus ženklas su duomeni- mis, kaip išvengti žalos žmo- Paveikslėliai ant prietaiso nėms ir materialiniam turtui. Įspėjimas! Privalomasis ženklas (vietoje žen- klo su šauktuku pateiktas reikalavi- Perskaityti naudojimo instrukciją. mas) su duomenimis, kaip išvengti žalos materialiniam turtui.
  • Seite 120 prietaiso ar atlikti jo techninės priežiū- traukėlę. • Nedirbkite lyjant lietui, esant prastam ros. • Vaikams ar kitiems asmenims, neper- orui arba drėgnoje aplinkoje. Dirbkite skaičiusiems naudojimo instrukcijos, tik esant tinkamam apšvietimui. • Įjungdami variklį ir varikliui veikiant, neleiskite naudoti prietaiso. Tam tikro- se šalyse gali galioti taisyklės dėl ma- pjovimo valą...
  • Seite 121: Lieskite Laido, Kol Neatjung

    • Prietaisą laikykite sausoje ir vaikams SITE JO NUO TINKLO. nepasiekiamoje vietoje. • Prieš pradėdami naudoti patikrinkite, ar prijungimo prie tinklo ir ilginamieji Atsargiai! Toliau nurodyta, kaip laidai nepažeisti, ar nėra senėjimo po- nesugadinti prietaiso ir išvengti ga- žymių. limos žalos asmenims: •...
  • Seite 122: Bendrasis Aprašymas

    Bendrasis aprašymas Montavimo instrukcija Prietaiso valdymą vaizduojančius Prieš pradėdami bet kokius darbus, paveikslėlius rasite 2 puslapiuose. ištraukite prietaiso tinklo kištuką ir palaukite, kol valas sustos. Dėl Pristatomas komplektas pjovimo valo kyla pavojus patirti elektros šoką arba susižaloti. Išpakuokite prietaisą ir patikrinkite, ar yra visos nurodytos dalys: Sumontuokite apsauginį...
  • Seite 123: Įjungimas Ir Išjungimas

    Įjungimas ir išjungimas nuobirų ar kitų pašalinių daiktų. • Eidami link žolės, kurią pjausite, 1. Ilginamojo kabelio gale padary- išjunkite prietaisą. kite kilpą, įverkite ją per prietaiso • Nepjaukite drėgnos arba šlapios viršutinės rankenos (2) angą ir žolės. įkabinkite į traukimo jėgos suma- •...
  • Seite 124: Atsarginę Ritę Įstatyti

    Jei lynų galai nematomi: • Ventiliacijos anga turi būti švari, joje • Pakeiskite ritę (Žr. skirsnį „Kaip pa- negali būti žolių. keisti ritę“). • Prietaisą valykite minkštu šepečiu arba servetėle. Atsarginę ritę įstatyti Valo ritės keitimas 1. Įstatykite naują ritę (6) į laikiklį Niekada nebandykite montuoti (5) ant viršutinio vamzdžio (7) ir pritvirtinkite pasukdami ją...
  • Seite 125: Laikymas

    Laikymas Techniniai duomenys • Prietaisą laikykite sausoje vietoje, ku- Elektrinė vejapjovė ....ERT 230 rioje nesikaupia dulkės ir kur jo negali Vardinė įėjimo įtampa ..230 V~, 50 Hz pasiekti vaikai. Galios poreikis ........ 250 W • Prietaiso nelaikykite ilgai tiesioginėje Sūkių...
  • Seite 126: Garantija

    Įspėjimas: mas neišardytas, su pirkimo čekiu ir naudojant elektrinį įrankį tikroji vi- garantijos patvirtinimu. bracijos emisijos vertė gali skirtis Remonto tarnyba nuo nurodytosios, nes ji priklauso nuo elektrinio įrankio naudojimo būdo. • Remonto darbus, kuriems nesutei- Būtina nustatyti saugos priemones kiama garantija, už...
  • Seite 127: Grizzly Service-Center

    įsitikinkite, kad užvynio- Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu jote ne daugiau kaip 2 x 3,0 m lyno ir kad į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Servi- juos vyniojate į lygiagrečius lynų griovelius ce-Center“). Pasiruoškite žemiau nurody- priešinga variklio sukimuisi kryptimi. Vari- tus užsakymo numerius.
  • Seite 129: Original Eg-Konformitätserklärung

    šio atitikties Konformitätserklärung trägt la présente déclaration de pareiškimo parengimą: der Hersteller: conformité : Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 V. Lappas 64823 Groß-Umstadt, Germany (Dokumentationsbevollmächtigter 20.04.2014 chargé de documentation Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją)
  • Seite 130: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Hiermede bevestigen wij Si dichiara che la costruzi- that the dat de one dell’ Electrical lawn trimmer Elektrische gazontrimmer Tagliabordi elettrico Design Series ERT 230 serie ERT 230 bouwserie ERT 230 Serienummer: 201404000001- numero di serie: serial number 201404000001-201404001653 201404001653...
  • Seite 131: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    İşbu suretle Niniejszym oświadczamy, że clarer que o Elektronik çimen ayarla- konstrukcja ma aleti Elektryczna przycinarka do Aparador de relva eléctrico İmalat serisi ERT 230 trawy typu ERT 230 série ERT 230 Número de série Seri numarası: numer seryjny: 201404000001-201404001653 201404000001-201404001653 201404000001-201404001653 imalat yılından bu yana aşa-...
  • Seite 132: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Týmto potvrdzujeme, že konštrukcia Elektrická stru- ramos que il strukce Recortadora de césped Elektrický vyžínač nová kosačka na trávu rady eléctrica de la serie ERT230 stavební řady ERT 230 ERT 230 Número de serie: Pořadové číslo: Número de série: 201404000001-201404001653 201404000001-201404001653 201404000001-201404001653 corresponde a las siguientes odpovídá...
  • Seite 133: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Disegno esploso • Vue éclatée Vista em corte • Rysunek samorozszerzajce Rozvinutý výkres • Rozvinuté náčrtky Yaygın görünüş • Plano de explosión Exploded Drawing • Explosietekening • Trimatis vaizdas ERT 230 informativ, informativo, informatif, pouczający, informační, informatívny, bilgilendirici informativo, informative, informatief, informatyvus...
  • Seite 134: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG WERCO spol. s r.o. Kunden-Service U Mototechny 131 Tel.: 06078 7806-0 251 62 Mukařov-Tehovec Fax: 06078 7806-74 Tel.: 323 661 347 linka 27 e-mail: GR-service@grizzly.biz Fax: 323 661 348 Homepage: www.grizzly.biz e-mail: prijemoprav@werco.cz Homepage: www.werco.cz...
  • Seite 135: Grizzly Service-Center

    Bilston, West Midlands WV14 7LF Faks: 052 361 996 Tel.: 0845 683 2678 e-mail: info@gotas.lt Fax: 0845 683 2677 e-mail: grizzly@deslimited.com UAB “GOTAS” (Kauno filialas) Draugystės g. 15B 51228 Kaunas Tel.: 037 408 708 / 069 854 128 „I.T.S. Winschoten bv Faks:...

Inhaltsverzeichnis