0333
17
RM620-001CPR
Fire Safety
EN14604:2005 + AC:2008
SK Detektor dymu / Manuál
VYHLÁSENIE O VÝKONE - DoP
service.smartwares.eu/dop a nasledujte pokyny.
PL Rauchwarnmelder / Gebrauchsanweisung
LEISTUNGSERKLÄRUNG - DoP
service.smartwares.eu/dop und folgen Sie den Anweisungen.
TR Duman alarmı cihazı / Kılavuz
PERFORMANS BEYANI - DoP
service.smartwares.eu/dop ve talimatları izleyin.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
menej ako 0°C a viac ako 40°C.
SK
Ďakujeme, že ste si kúpili zariadenie
• Na vlhké miesta/do kuchýň/kúpeľní, pretože
na signalizáciu dymu od spoločnosti
para môže spôsobiť falošné poplachy. Ak máte
Smartwares! Pred použitím zariadenia
záujem o zariadenia vhodné do týchto
na signalizáciu dymu si dôkladne prečítajte tieto
priestorov, navštívte našu webovú stránku;
pokyny. Tieto informácie uchovajte na bezpeč-
• Bližšie ako 0,5 m od svetelných/elektrických
nom a ľahko prístupnom mieste na budúce
zdrojov;
použitie a údržbu. Ak máte akékoľvek
• Miesta, ktoré sú ťažko dosiahnuteľné a bránia
otázky alebo ak hľadáte ďalšie informácie o
prístupu k tlačidlu skúšky, výmene batérie a
zariadení na signalizáciu dymu, navštívte našu
údržbe.
webovú stránku service.smartwares.eu.
STÍŠENIE SIGNALIZÁCIE/TICHÝ REŽIM
• Číslo značky/modelu: RM620
Ak zariadenia na signalizáciu dymu hlásia pop-
• Opis: Zariadenie na signalizáciu dymu je
lach, najskôr skontrolujte príčinu poplachu. Ak je
založené na princípe fotobunky, čo znamená, že
to potrebné, signalizáciu dymu možno uviesť do
monitoruje prítomnosť dymu spôsobeného
tichého režimu stlačením tlačidla skúšky/stíše-
požiarom vo vzduchu. Tento prístroj obsahuje
nia. Počas tichého režimu bliká LED kontrolka
batéria Lítium batérie so životnosťou 10 rok
každých 10 sekúnd, čo značí, že zariadenie na
• Funkcia: Signalizátor dymu je určený na upo-
signalizáciu dymu je v tichom režime. Odstráňte
zornenie osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti
dym alebo zdroj poplachu a po 10 minútach
požiaru/dymu z požiaru, aby mali čas správne
sa signalizácia dymu automaticky prestaví do
reagovať na nebezpečenstvo
normálneho režimu. Ak je príčina poplachu stále
• Rozsah použitia: Zariadenie na signalizáciu
prítomná, zariadenie na signalizáciu
dymu pre budovy s obytnou funkciou a pre
dymu opäť hlási poplach. Ak sa počas tichého
vozidlá na voľný čas.
režimu dym, ktorý zapríčinil poplach, zvýši,
DÔLEŽITÉ:
zariadenie na signalizáciu dymu bude tiež hlásiť
• Pozor: Signalizátor je určený na detekciu dymu,
poplach.
nedokáže zabrániť požiaru!
Poznámka: Pri hustom dyme sa tichý režim
• Pozor: Použitie signalizátora dymu je súčasťou
neaktivuje a signalizácia je nepretržitá.
protipožiarnej ochrany, rovnako ako hasiace
Pozor: Pred použitím tichého režimu skontrolujte
prístroje, núdzové rebríky, laná, ale aj vaša voľba
zdroj dymu a uistite sa, že situácia je bezpečná.
pri používaní stavebných materiálov na renová-
ciu. Vždy sa uistite, že existuje evakuačný plán a
SIGNÁL PRÁZDNEJ BATÉRIE
prediskutujte ho s vašimi deťmi. Zabezpečte,
Ak je úroveň batérie nízka, zariadenie na signali-
aby každú miestnosť bolo možné opustiť aj
záciu dymu túto skutočnosť signalizuje pípnutím.
bez otvorenia dverí, napr. oknom. Ak existuje
Tento zvukový signál znie v intervaloch
akákoľvek otázka príčiny poplachu, treba
40 sekúnd najmenej 30 dní. Keď znie tento zvuk-
predpokladať, že poplach je spôsobený
ový signál, vymeňte signalizáciu dymu, pretože
skutočným požiarom a dom treba okamžite
nestačí vymeniť iba batériu. Dôrazne odporúča-
evakuovať.
me vymeniť signalizáciu dymu v stanovenom
• Výstraha: Zariadenia na signalizáciu dymu je
termíne, aby ste zabezpečili včasnú výmenu.
potrebné vymeniť najneskôr po 10 rokoch od
Zaregistrujte sa na smartreminder.eu. a
počiatočnej aktivácie. Vyplňte dátum
získajte bezplatné pripomienky.
aktivácie na štítku s označením na výrobku a
vyznačte dátum výmeny v kalendári.
Indikácia prázdnej batérie sa dá anulovať na
10 hodín stlačením testovacieho tlačidla, čo
POČIATOČNÁ AKTIVÁCIA
Vám umožní ukončiť Váš spánok a stále byť
Pred montážou tohto zariadenia na signalizáciu
chráneným pred dymom.
dymu je dôležité aktivovať a vyskúšať prístroj.
Zariadenie na signalizáciu dymu aktivujete a
ÚDRŽBA
vyskúšate takto: Zatlačením aktivačného kolíka
Skúšanie: Dôrazne odporúčame skúšať
(pozri obrázok 1) sa detektor aktivuje. Stlačte
funkčnosť zariadenia na signalizáciu dymu každý
a podržte tlačidlo skúšky (pozri obrázok 2), až
mesiac s cieľom skontrolovať, či signalizácia
kým nezaznie zvuková signalizácia, a potom
dymu správne funguje a zaistiť plnú životnosť
tlačidlo uvoľnite. Ak po stlačení tlačidla skúšky
batérie. Stlačte a podržte tlačidlo skúšky, až kým
nezaznie zvuková signalizácia, zariadenie na sig-
nezaznie príjemná krátka zvuková signalizácia.
nalizáciu dymu nefunguje správne a je potrebné
Signalizácia skončí, keď sa uvoľní tlačidlo. Ak po
to konzultovať so spoločnosťou Smartwares.
stlačení tlačidla skúšky nezaznie zvuková signali-
zácia, zariadenie na signalizáciu dymu nefunguje
MONTÁŽ
správne a je potrebné to konzultovať so spo-
Pri montáži zariadenia na signalizáciu dymu
ločnosťou Smartwares.
upevnite základnú dosku pomocou dodaných
Výstraha: Na skúšanie zariadenia na signalizáciu
skrutiek a signalizátor jemne dotiahnite na
dymu nepoužívajte otvorený oheň, mohli by ste
základnú dosku (pozri obrázok 3). Na zaručenie
tým poškodiť prístroj alebo vznietiť horľavé
optimálneho fungovania signalizátora dymu
materiály a spôsobiť požiar.
venujte náležitú pozornosť nižšie uvedeným
Čistenie: Na optimálne fungovanie musí byť zari-
odporúčaniam. Po inštalácii zariadenia na sig-
adenie na signalizáciu dymu očistené od prachu
nalizáciu dymu vždy vyskúšajte jeho funkčnosť
každý mesiac a vysávané každých šesť
pomocou tlačidla skúšky.
mesiacov. Dbajte na to, aby ste sa hubicou
Dôležité:
vysávača nedotkli vnútorných častí zariadenia na
• VAROVANIE: Aby nedošlo k úrazu, toto zariade-
signalizáciu dymu. Po čistení vždy vyskúšajte
nie musí byť bezpečne upevnené na strop podľa
funkčnosť prístroja stlačením tlačidla skúšky.
návodu na inštaláciu.
Zaregistrujte sa na smartreminder.eu. a získajte
• Zariadenia na signalizáciu dymu by mali byť
bezplatné pripomienky
inštalované takým spôsobom, aby ich bolo
možné dosiahnuť bez ohrozenia dymom požiaru,
RIEŠENIE PROBLÉMOV
aby tak bolo možné spoľahlivo odhaliť požiar v
• Falošný poplach môžu spôsobiť: zváračské a
počiatočnej fáze.
rezacie práce, spájkovanie a iné horúce práce,
• Požiadavky na zariadenia na signalizáciu dymu
pílenie a brúsenie, prach v dôsledku stavebných
sa líšia v jednotlivých štátoch a regiónoch. Vždy
prác alebo čistenia, vodné pary, výpary z varenia,
skontrolujte príslušné požiadavky vo vašej
extrémne elektromagnetické účinky, teplotné
oblasti na miestnych úradoch!
výkyvy, ktoré vedú ku kondenzácii
Kam umiestniť zariadenia na signalizáciu
vlhkosti v zariadení na signalizáciu dymu.
dymu?
• Najčastejšou príčinou falošného poplachu, resp.
• Do stredu stropu miestnosti
zlyhania signalizátora je prach, preto ak sa vyskyt-
• Maximálna výška: 6m
nú nejaké problémy, vždy vyčistite zariadenie
• Vo vzdialenosti aspoň 0,5 m od stien/prekážok:
na signalizáciu dymu podľa pokynov v odseku o
• Malé miestnosti so šírkou <1 m: Do stredu
údržbe. Ak sa týmto problém nevyrieši, je potreb-
stropu
né to konzultovať so spoločnosťou Smartwares.
• Chodby s max. šírkou 3 m: max 15 m vzdia
• Smartwares nenesie zodpovednosť za stratu a/
lenosť medzi 2 zariadeniami na signalizáciu
alebo poškodenie akejkoľvek povahy vrátane
dymu. Max. 7,5 m od zariadení na signalizáciu
náhodných a/alebo následných strát, ktoré
dymu na prednej strane a na rohoch/križovat
vyplývajú zo skutočnosti, že počas dymu alebo
kách chodieb.
požiaru nezaznela zo zariadenia na signalizáciu
dymu zvuková signalizácia.
• Balkóny: Ak dĺžka a šírka balkóna je >2 m a
výmera balkóna je >16 m2, pod balkónom sa
vyžaduje ďalšie zariadenie na signalizáciu
dymu
• Na sklonoch strechy: Ak je sklon >20°, min. 0,5
m a max. 1 m od vrchnej časti strechy. Ak je
sklon If ≤20°, rovnako ako pri rovnom strope.
Ak je čiastočný sklon strechy: ak rovný strop
má šírku ≤1 m, rovnako ako pri sklone strechy.
Ak rovný strop je široký >1 m, rovnako ako pri
rovnom strope.
• Stropné trámy (alebo podobné): Ak je výška
≤0,2 m, montáž na strop alebo na trám. Ak je
výška > 0,2 m a oddelená časť > 36m2 =>
medzi nimi sa vyžadujú ďalšie zariadenia na
signalizáciu dymu. Kam neumiestniť zariadenia
na signalizáciu dymu?
• V blízkosti klimatizácie/ventilačných systémov;
• Na miesta, kde môžu vetraniu brániť napríklad
závesy atď.;
• V miestnostiach, kde môže teplota dosiahnuť
TECHNICKÉ ÚDAJE
• Dymový snímač: Optický
• Typ batérie: Lítium 3 V DC
• Životnosť batérie: 10 rokov
• Živostnosť zariadenia: 10 rokov • Prevádzková teplota: 0-40 °C
• Prevádzková vlhkosť: 25- 85 %
• Hlasitosť signalizácie: >85dB (A) pri 3 m • Typ montáže: Strop
• Oblasť detekcie: Max 40 m2
• Funkcia tichého režimu: Ja
: Len na vnútorné použitie.
: Pred použitím si prečítajte návod a starostlivo ho uchovajte na budúce
použitie a údržbu.
Podmienka
Kontrolka LED
Normálna prevádzka
Bliká každých 40 sekúnd
Skúšanie
Bliká rýchlo
Signalizácia
Bliká rýchlo
Tichý režim
Bliká každých 8 sekúnd
Indikácia vybitia batérie
Bliká každých 40 sekúnd
Porucha
Bliká každých 40 sekúnd
1
RM620
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
- Nominal activation conditions/ Sensitivity, Response
delay (response time) and Performance under fire condition
- Operational reliability
- Tolerance to supply voltage
- Durability of operational reliability and response delay,
2
temperature resistance
- Durability of operational reliability, vibration resistance
- Durability of operational reliability, humidity resistance
- Durability of operational reliability, corrosion resistance
- Durability of operational reliability, electrical stability
INFORMACJE OGÓLNE
PL
Dziękujemy za zakup urządzenia
Smartwares wykrywającego dym!
Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia wykrywającego dym należy uważnie
przeczytać poniższe instrukcje. Przechowuj je
w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu,
aby móc z nich skorzystać w przyszłości. W
przypadku jakichkolwiek pytań lub konieczności
znalezienia dodatkowych informacji na temat
urządzenia wykrywającego dym, odwiedź naszą
stronę internetową: service.smartwares.eu.
• Numer produkcji/modelu: RM620
• Opis: Urządzenie wykrywające dym, wykor-
zystujące technologię komórki fotoelektrycznej.
Monitoruje powietrze pod kątem dymu spowo-
dowanego pożarem. Urządzenie zawiera Bateria
litowa o żywotności 10 roku.
• Funkcja: Urządzenie wykrywające dym infor-
muje osoby znajdujące się w pobliżu pożaru/
źródła dymu, zapewniając im czas na odpowied-
nią reakcję na zagrożenie.
• Zakres zastosowania: Urządzenie wykry-
wające dym do budynków i pojazdów z funkcją
mieszkalną.
WAŻNE:
• Uwaga: Alarm jest przeznaczony do wykrywa-
nia dymu, nie do zapobiegania pożarom!
• Uwaga: Urządzenie wykrywające dym to ele-
ment instalacji przeciwpożarowej, tak jak gaśnice,
drabiny czy liny, ale również dobór materiałów
budowlanych. Zawsze upewniaj się, że znasz plan
ewakuacyjny i omów go ze swoimi dziećmi.
Upewnij się, że każde pomieszczenie można
opuścić bez otwierania drzwi, np. przez okno. W
przypadku wątpliwości co do przyczyny alarmu
należy zawsze założyć, że jest on spowodowany
pożarem i opuścić mieszkanie lub dom.
• Uwaga: Urządzenia wykrywające dym należy
wymienić najpóźniej po 10 latach od pierwszej
aktywacji. Datę aktywacji należy wpisać na na-
klejce znamionowej na produkcie i wpisać datę
wymiany w swoim kalendarzu.
PIERWSZA AKTYWACJA
Przed zamontowaniem urządzenia wykrywają-
cego dym należy je aktywować i przetestować.
Aktywacja i testowanie urządzenia wykrywające-
go dym przebiega następująco: Czujnik aktywuje
się, naciskając pin aktywacyjny (patrz obraz 1).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk testowania (patrz
obraz 2) do momentu wyemitowania sygnału
alarmowego. Jeśli sygnał alarmowy nie zostanie
wyemitowany po naciśnięciu przycisku testowa-
nia, urządzenie wykrywające dym nie działa
poprawnie. Należy zasięgnąć opinii przedstawi-
ciela firmy Smartwares.
MONTAŻ
Aby zamocować urządzenie wykrywające dym,
przykręć płytę bazową za pomocą dostarczonych
śrub i lekko dokręć urządzenie alarmowe do płyty
(patrz obraz 3). Zwróć szczególną uwagę na
poniższe rekomendacje, aby zagwarantować
optymalną pracę Twojego urządzenia wykry-
wającego dym. Po zainstalowaniu urządzenia
wykrywającego dym przeprowadź test
jego funkcji, korzystając z przycisku testowego.
Uwaga:
• OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń ciała, ni-
niejsze urządzenie musi być dobrze zamocowane
do sufitu, zgodnie z instrukcją montażu.
• Urządzenia wykrywające dym należy instalować
w taki sposób, aby dym spowodowany pożarem
miał do nich dostęp. Tylko w ten sposób można
zapewnić skuteczne wykrycie pożaru we
wczesnej fazie.
• Wymogi w stosunku do urządzeń wykrywają-
cych dym różnią się w zależności od stanu czy
regionu. Skontaktuj się z lokalnymi służbami, by
sprawdzić odpowiednie wymogi!
Gdzie zamocować urządzenie wykrywające
dym?
• Na suficie po środku pomieszczenia
• Maksymalna wysokość: 6m
• Przynajmniej 0,5 m odstępu od ścian/przes
zkód:
• Niewielkie pomieszczenia o szerokości <1 m:
Na suficie po środku pomieszczenia
• Korytarze o maksymalnej szerokości 3 m:
maks. 15 m odległości między 2 urządzeniami
wykrywającymi dym. Maks. 7,5 m do przedniej
krawędzi i urządzenia wykrywające dym na
krawędziach/skrzyżowaniach korytarzy.
• Galerie: Jeśli długość i szerokość galerii to >2
m, a obszar galerii to >16 m2, dodatkowe
urządzenia wykrywające dym są wymagane
poniżej galerii
• Nachylenie dachu: Jeśli >20°, to minimum 0,5
m i maksimum 1 m do powierzchni dachu. Jeśli
≤20°, traktować jako płaski sufit. Dach
częściowo nachylony: w przypadku płaskiego
sufitu o szerokości ≤1 m, traktować jako dach
nachylony. W przypadku płaskiego sufitu o
szerokości >1 m, traktować jako płaski sufit.
• Belki stropowe (lub podobne): Jeśli wysokość
≤0,2 m, zainstalować na suficie lub na belce.
Jeśli wysokość >0,2 m, a odseparowany obszar
>36 m2 => dodatkowe urządzenia wykrywają
ce dym pomiędzy.
Gdzie nie instalować urządzenia wykrywają-
cego dym?
• Blisko systemów klimatyzacji/wentylacji.
• W miejscach, gdzie istnieją przeszkody dla
wentylacji, np. zasłony itp.
DANE TECHNICZNE
• Vymeniteľná batéria: Nie
• Czujnik dymu: Optyczny
• Okres żywotności baterii: 10 lat • Okres żywotności urządzenia: 10 lat • Temperatura pracy: 0-40°C
• Vgradnja v avtodom: Ja
• Wilgotność pracy: 25-85 %
suficie
• Obszar wykrywania: Maks. 40 m2 • Funkcja wyciszenia: tak
Zvuk
Žiadny
Warunek
Rýchle pípnutia
Normalna praca
Rýchle pípnutia
Testowanie
Žiadny
Alarm
1 krátke pípnutie každých
Tryb cichy
40 sekúnd
Wskaźnik niskiego
1 krátke pípnutie každých
naładowania baterii
40 sekúnd
Awaria
3
Test
• W pomieszczeniach, gdzie temperatura może
osiągnąć poziom niższy niż 0°C lub wyższy
niż 40°C.
• W wilgotnych pomieszczeniach/kuchniach
łazienkach, ponieważ para wodna może
powodować wystąpienie fałszywych alarmów.
Urządzenia alarmowe odpowiednie dla tego
rodzaju pomieszczeń można znaleźć na
naszej stronie internetowej.
• W odległości mniejszej niż 50 cm od źródła
światła/elektryczności.
• W lokalizacjach o ograniczonym dostępie,
gdzie naciśnięcie przycisku testowania, wymia
na baterii czy czynności konserwacyjne są
utrudnione.
WYCISZENIE ALARMU/TRYB CICHY
Kiedy urządzenie wykrywające dym emituje
alarm, należy najpierw zweryfikować jego przyc-
zynę. Jeśli to konieczne, urządzenie wykrywające
dym można przełączyć w tryb cichy, naciskając
przycisk testowania/ wyciszenia. W trybie cichym
dioda LED będzie migać co 10 sekund, informu-
jąc że urządzenie wykrywające dym pracuje w
trybie cichym. Usuń źródło dymu lub przyczynę
alarmu. Po 10 minutach alarm zostanie
automatycznie zresetowany, a urządzenie pr-
zełączy się w tryb normalny. Jeśli przyczyna alar-
mu jest nadal obecna, urządzenie wykrywające
dym ponownie wyemituje alarm. Alarm zostanie
także włączony, gdy urządzenie jest w trybie
cichym, a ilość dymu, który spowodował
uruchomienie alarmu, zwiększy się.
Uwaga: Gęsty dym spowoduje pominięcie trybu
cichego i wyemitowanie alarmu ciągłego.
Uwaga: Przed zastosowaniem wyciszenia alarmu
(trybu cichego) zidentyfikuj źródło dymu i upew-
nij się, że sytuacja jest bezpieczna.
SYGNAŁ INFORMUJĄCY O WYCZERPANEJ
BATERII
Jeśli bateria jest bliska wyczerpania, urządzenie
wykrywające dym poinformuje o tym, emitując
sygnał dźwiękowy. Będzie on powtarzany co
40 sekundy przez co najmniej 30 dni. Gdy rozlega
się sygnał dźwiękowy, wymiana samych baterii
nie jest możliwa — należy wymienić całe urząd-
zenie. Zdecydowanie zalecamy wymianę urząd-
zenia wykrywającego dym określonego dnia, aby
mieć pewność, że wymiana nastąpiła w porę. Aby
otrzymywać bezpłatne przypomnienia, należy
zarejestrować się na stronie smartreminder.eu.
Wskazanie wyczerpanej baterii może ulec przes-
unięciu o 10 godzin poprzez naciśnięcie przycis-
ku testowania, co pozwala na dokończenie snu i
na nadal aktywną ochronę przed pożarem.
KONSERWACJA
Testowanie: Zdecydowanie zalecamy prze-
prowadzanie testów sprawności urządzenia
wykrywającego dym co miesiąc, aby mieć
pewność, że funkcjonuje ono prawidłowo, a
bateria jest naładowana. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk testowania do momentu wyemitowania
przyjaznego, krótkiego sygnału alarmowego.
Emisja sygnału zakończy się po zwolnieniu
przycisku. Jeśli sygnał alarmowy nie zostanie
wyemitowany po naciśnięciu przycisku testowa-
nia, urządzenie wykrywające dym nie
działa poprawnie. Należy zasięgnąć opinii przed-
stawiciela firmy Smartwares.
Uwaga: Nie należy korzystać z otwartego
płomienia w celu przetestowania urządzenia
wykrywającego dym. Może to doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia lub zapalenia łatwopal-
nych materiałów i pożaru.
Czyszczenie: Urządzenie wykrywające dym
należy czyścić i odkurzać raz w miesiącu, aby
zapewnić optymalną pracę. Nie dotykać wnętrza
urządzenia wykrywającego dym końcówką od-
kurzacza. Zawsze testować sprawność urządzenia
po czyszczeniu, naciskając przycisk testowania.
Aby otrzymywać bezpłatne przypomnienia,
należy zarejestrować się na stronie
smartreminder.eu
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
• Fałszywy alarm mogą spowodować: prace obe-
jmujące spawanie i wycinanie, lutowanie i inne
prace w wysokich temperaturach, piłowanie i
szlifowanie, pył powstały w wyniku prac konst-
rukcyjnych lub czyszczenia, parowanie wody,
para powstała podczas gotowania, skrajne zdar-
zenia elektromagnetyczne, fluktuacje temperatu-
ry, które prowadzą do kondensacji wilgotności na
urządzeniu wykrywającym dym.
• Pył jest najbardziej typową przyczyną fałszy-
wych alarmów, dlatego należy zawsze czyścić
urządzenie wykrywające dym zgodnie z opisem
w rozdziale poświęconym konserwacji, jeśli
występują jakiekolwiek problemy. Jeśli to nie
rozwiązuje problemu, należy zasięgnąć porady u
przedstawiciela firmy Smartwares.
• Smartwares nie ponosi odpowiedzialności za
straty lub uszkodzenia jakiejkolwiek natury, w
tym przypadkowe i/lub następcze, wynikające z
tego, że sygnał urządzenia wykrywającego dym
nie został wyemitowany w przypadku pojawienia
się dymu lub wystąpienia pożaru.
• Rodzaj baterii: 3 V DC (litowa)
• Bateria wymienna: Nie
• Głośność alarmu: >85dB (A) w odległości 3 m • Rodzaj montażu: Na
• Montaż w kamperze: tak
: Tylko do użytku w pomieszczeniach.
: Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją
obsługi i przechowywać ją ostrożnie na przyszłość.
Dioda LED
Dźwięk
Miga co 40 s
Brak
Miga szybko
Krótkie sygnały dźwiękowe
Miga szybko
Krótkie sygnały dźwiękowe
Miga co 8 s
Brak
Miga co 40 s
1 krótki sygnał dźwiękowy co 40 s
Miga co 40 s
1 krótki sygnał dźwiękowy co 40 s
50cm
GENEL BİLGİLER
• Ulaşması güç yerler ve test düğmesi, pil değişi
TR
Bu Smartwares duman alarm cihazını
mi ve bakım işlemleri için erişimin engellendiği
satın aldığınız için teşekkür ederiz!
yerlere.
Lütfen duman alarm cihazını
ALARMI SUSTUR /SESSİZ MODU
kullanmadan önce bu talimatları dikkatli bir
şekilde okuyun. Bu bilgileri gelecekte kullanım ve
Duman alarm cihazı bir alarm verdiğinde lütfen
bakım için güvenli ve kolayca erişilebilir bir yerde
ilk önce alarmın nedenini doğrulayın. Gerektiğin-
saklayın. Duman alarm cihazınız hakkında
de duman alarm cihazı test/sessiz düğmesine
basılarak sessiz moda getirilebilir. Sessiz modun-
herhangi bir sorunuz varsa veya ek bilgi
arıyorsanız lütfen web sitemizi ziyaret edin:
da LED duman alarm cihazının sessiz modunda
service.smartwares.eu.
olduğunu belirtmek için her 10 saniyede bir
yanıp sönecektir. Lütfen dumanı veya alarmın
• Model numarası: RM620
nedenini ortadan kaldırın, 10 dakika sonra
• Açıklama: Duman alarm cihazında fotosel ilkesi
duman alarmı otomatik olarak normal moda sıfır-
temel alınmıştır, bunun anlamı alarm havayı
lanacaktır. Alarmın nedeni hala devam ediyorsa
yangının neden olduğu duman için izler. Bu
duman alarm cihazı tekrar alarm verecektir. Sessiz
modunda alarma neden olan duman artarsa
aparat şunları içerir Lityum pil pil; 10 yıl kullanım
duman alarm cihazı tekrar alarm verecektir.
ömrüne sahiptir
Not: Yoğun duman sessiz modunu iptal edecek
• İşlev: İnsanların tehlikeye karşı doğru şekilde
ve alarm sürekli olarak çalacaktır.
müdahale etmesini sağlamak amacıyla yangın/
Dikkat: Alarm sessiz özelliğini (sessiz modu)
yangın dumanı yakınındaki insanları uyarmak
kullanmadan önce dumanın kaynağını bulun ve
için tasarlanmış duman alarm cihazı
• Uygulama kapsamı: Konut amaçlı kullanılan
durumun güvenli olduğundan emin olun.
binalar ve dinlence amaçlı kullanılan konaklama
BOŞ PİL SİNYALİ
araçları için duman alarm cihazı.
ÖNEMLİ:
Pil zayıfladığında duman alarm cihazı bir "bip" sesi
• Dikkat: Alarm dumanı saptamak için tasarlan-
ile bu durumu belirtir. Bu gösterge en az 30 gün
boyunca 40 saniye aralıklarla sürekli olarak
mıştır; angını önleyemez!
sinyal verir. Bu sinyal verildiğinde duman alarmını
• Dikkat: Duman alarmının kullanılması,
değiştirin, yalnızca pili değiştirmek mümkün
yangın söndürücüler, acil durum merdivenleri,
değildir. Zamanında değiştirildiğinden emin
halatlar gibi yangından korunma önlemlerinin
olmak için duman alarmını sabit bir tarihte
bir parçasıdır fakat aynı zamanda tadilat amaçlı
değiştirmenizi önemle tavsiye ederiz. Ücretsiz
yapı malzemesi olarak da kullanılır. Bir tahliye
hatırlatmalar için lütfen smartreminder.eu
planının bulunduğundan emin olun ve bunu
adresine kaydolun.
çocuklarınıza anlatın. Her odanın kapı açılmadan,
örn. pencereden terk edilebildiğinden emin
olun. Alarmın neden verildiğinden emin değilse-
Boş pil göstergesi, test düğmesine basarak
niz alarmın gerçek bir yangından kaynaklandığı
uykunuzu bitirmenizi ve bu arada dumandan
kabul edilmeli ve konut derhal tahliye
korunmanızı sağlayarak 10 saat boyunca geçersiz
edilmelidir.
kılınabilir.
• Uyarı: Duman alarm cihazları ilk aktivasyon-
dan sonra en geç 10 yıl içinde değiştirilmelidir.
BAKIM
Aktivasyon tarihini ürünün üzerindeki anma
Test: Duman alarmının doğru şekilde çalışıp çalış-
etiketine yazın ve değişiklik tarihini takviminizde
madığını kontrol etmek ve pili ömrünün sonuna
işaretleyin.
kadar kullanmak için duman alarm cihazınızın
çalışıp çalışmadığını her ay test etmenizi önemle
İLK AKTİVASYON
tavsiye ederiz. Kullanıcı dostu kısa alarm sinyali
Bu duman alarm cihazını monte etmeden önce
çalana kadar test düğmesini basılı tutun. Düğme
aparatın aktive edilmesi ve test edilmesi önemli-
bırakıldığı anda sinyal durur. Test düğmesine
dir. Duman alarm cihazını aşağıdaki şekilde aktive
basıldıktan sonra alarm sinyali verilmezse duman
edin ve test edin: Detektör aktivasyon pimi
alarm cihazı doğru şekilde çalışmıyordur ve
indirilerek aktive edilir (bkz. Resim 1). Alarm
Smartwares'ten yardım alınması gerekir.
sinyal verene kadar test düğmesini (bkz. resim 2)
Uyarı: Duman alarm cihazınızı test etmek için
basılı tutun ve ardından bırakın. Test düğmesine
açık alev kullanmayın, aksi halde aparat zarar
basıldıktan sonra alarm sinyali verilmezse duman
görebilir veya yanıcı malzemeler tutuşabilir ve
alarm cihazı doğru şekilde çalışmıyordur ve
yangın çıkabilir.
Smartwares'ten yardım alınması gerekir.
Temizlik: Optimum performans için ayda bir defa
duman alarm cihazının tozu alınmalı ve her altı
MONTAJ
ayda bir elektrikli süpürge ile temizlenmelidir.
Duman alarm cihazını monte etmek için taban
Duman alarm cihazının iç kısmına elektrikli
plakasını birlikte gelenvidalarla sabitleyin ve
süpürgenin ucunu temas ettirmeyin. Temizlikten
alarmı nazikçe taban plakasının üzerine sıkın
sonra her zaman test düğmesine basarak
(bkz. resim 3). Duman alarm cihazınızdan
aparatın çalışıp çalışmadığını test edin. Ücretsiz
optimum performansı elde etmek için
hatırlatmalar için lütfen smartreminder.eu
aşağıdaki konumlandırma tavsiyelerine özellikle
adresine kaydolun
dikkat edin. Duman alarm cihazını monte ettikten
sonra her zaman test düğmesini kullanarak
SORUN GİDERME
çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
• Kaynak ve kesme işlemleri, lehim ve diğer sıcak
Önemli:
işlemler, testere ile kesme ve taşlama, inşaat
• UYARI: Yaralanmanın önlenmesi için bu cihazın
çalışmalarından veya temizlikten kaynaklanan
montaj talimatlarına uygun olarak tavana güvenli
toz, su buharı, yemek pişirme dumanları, aşırı
bir şekilde monte edilmesi şarttır.
elektromanyetik etkiler, duman alarmında nemin
• Duman alarm cihazları yangın dumanı cihazlara
yoğunlaşmasına yol olan sıcaklık dalgalanmaları
engellenmeden ulaşabilecek şekilde monte
yanlış alarmlara neden olabilir.
edilmelidir, böylece yangınlar geliştirme
• En yaygın yanlış alarm nedeni tozdur, dolayısıyla
aşamasında güvenilir bir şekilde algılanabilir.
herhangi bir sorun yaşıyorsanız duman alarm
• Duman alarm cihazları için gereklilikler ülkeden
cihazını her zaman "bakım" paragrafında
ülkeye ve bölgeden bölgeye değişkenlik göstere-
açıklanan şekilde temizleyin. Bu, sorunu çö-
bilir. Her zaman bölgenizdeki ilgili
zmüyorsa Smartwares'ten yardım isteyin.
gereklilikleri yerel resmi makamlardan kontrol
• Smartwares duman alarmı sinyalinin duman
edin!
veya yangın esnasında çalmamasından kayna-
Duman alarm cihazı nereye monte edilmeli?
klanan, arızi ve/veya dolaylı kayıplar da dahil
• Odanın tavanının orta noktasına
olmak üzere herhangi bir mahiyetteki kayıplar-
• Maksimum yükseklik: 6m
dan ve/veya zararlardan kesinlikle sorumlu
• Duvarlara/bariyerler minimum 0,5 m mesafe:
tutulamaz..
• 1m'den az genişliğe sahip küçük odalar:
Tavanın orta noktasına
• Maksimum 3m genişlikteki koridorlar: 2 duman
alarm cihazı arasında maksimum 15m mesafe.
Koridorların köşelerinde/geçitlerinde ön yan ve
duman alarm cihazlarına maksimum 7,5m.
• Galeriler: Galerinin uzunluğu ve genişliği
2m'den büyükse ve galeri alanı 16m2'den
büyükse galeri için ek duman alarm cihazı
gereklidir
• Eğimli çatılarda: >20° ise çatı tepesinden mini
mum 0,5m ve maksimum 1m. ≤20° ise düz
tavan olarak düşünün. Kısmi eğimli çatılarda:
düz tavan ≤1m genişliğinde ise eğimli çatı
olarak düşünün. Düz tavan >1m
genişliğinde ise düz tavan olarak düşünün.
• Tavan kirişleri (veya benzeri): Yükseklik ≤0,2m
ise tavana veya kirişe montaj. Yükseklik > 0,2m
ve ayrılmış alan > 36m2 ise => aralarına ek
duman alarmı cihazları. Duman alarm cihazınızı
nereye monte edilmemeli?
• Klima/havalandırma sistemlerinin yakını;
• Perdeler, vb. gibi havalandırmanın engellenebi
leceği yerlere;
• Sıcaklık 0°C'nin altına ve 40°C'nin üstüne
çıkabileceği odalara.
• Nemli yerlere/mutfaklara/banyolara, zira buhar
yanlış alarmlara neden olabilir. Lütfen bu
odalarda kullanım için uygun alarmlar için web
sitemizi ziyaret edin;
• Işık kaynaklarına/elektrik kaynaklarına 50
cm'den yakın yerlere;
TEKNİK VERİLER
• Duman sensörü: Optik
• Pil tipi: 3 V DC Lityum
• Pil ömrü: 10 yıl
• Cihaz ömrü: 10 yıl
• Çalışma nemi: % 25-85
• Alarm ses düzeyi: 3m'de >85dB (A) • Montaj tipi: Tavan
• Algılama alanı: Maksimum 40m2
• Sessizlik işlevi: Evet
: Yalnızca iç mekanda kullanım için.
: Lütfen kullanmadan önce kılavuzu okuyun ve gelecekte kullanım ve bakım
için dikkatli bir şekilde saklayın.
Durum
LED
Normal çalışma
Her 40 saniyede bir yanıp söner
Test
Hızla yanıp söner
Alarm
Hızla yanıp söner
Sessiz modu
Her 8 saniyede bir yanıp söner
Düşük pil göstergesi
Her 40 saniyede biryanıp söner
Arıza
Her 40 saniyede biryanıp söner
50cm
• Değiştirilebilir pil: Hayır
• Çalışma sıcaklığı: 0-40 °C
• Kampa yerleştirme: Evet
Ses
Yok
Hızlı bip sesi
Hızlı bip sesi
Yok
Her 40 saniyede bir 1kısa bip
Her 40 saniyede bir 1kısa bip