•
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
•
Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
batterijen als wordt aanbevolen.
i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
•
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
•
Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
voordat ze worden opgeladen.
kan eksplodere eller lække.
•
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
•
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
•
Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type
volwassene worden opgeladen.
som dem, der anbefales.
•
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
•
Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
før de oplades.
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
•
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,
Per prevenire le perdite di liquido:
må de kun oplades under opsyn af en voksen.
•
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
o ricaricabili (nickel-cadmio).
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
•
Inserire le pile come indicato all'interno
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
dell'apposito scomparto.
•
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas
•
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato
de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
•
Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
compartimento de pilhas.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
•
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante
•
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
•
Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
a quelle raccomandate.
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
•
Non ricaricare pile non ricaricabili.
podem explodir ou derramar fluido.
•
Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
•
Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
della ricarica.
•
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
•
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
tipo equivalente.
supervisione di un adulto.
•
Não carregar pilhas não recarregáveis.
•
Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
recarregáveis do produto.
desprender líquido corrosivo que puede provocar
•
Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
devem ser carregadas apenas por um adulto.
derrame de líquido corrosivo:
•
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
o recargables (níquel-cadmio).
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
•
Colocar las pilas tal como se indica en el interior
seuraavia ohjeita:
del compartimento.
•
Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja
•
Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar
tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
•
Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
•
Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
el producto ya que las pilas de su interior podrían
saattavat räjähtää tai vuotaa.
explotar o desprender líquido corrosivo.
•
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
•
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
napojen välille.
•
Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las
•
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.
instrucciones o equivalente.
•
Älä lataa paristoja uudestaan.
•
No intentar cargar pilas no recargables.
•
Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
•
Antes de recargar las pilas recargables,
•
Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa
sacarlas del producto.
ladata vain aikuisen valvonnassa.
•
Recargar las pilas recargables siempre bajo
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
supervisión de un adulto.
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
•
Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
Sådan undgår du batterilækage:
batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
•
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
•
Sett inn batteriene i henhold til merkingen
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
i batterirommet.
•
Læg batterierne i som vist i batterirummet.
7
•
Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge
Entretien
ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
•
Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre imbibé d'eau
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
savonneuse. Ne pas immerger le jouet.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
•
Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet.
•
Batteripolene må aldri kortsluttes.
Ne pas démonter le jouet.
•
Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type
Pflege
som anbefalt.
•
Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen,
•
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch
•
Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
lader dem.
•
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile.
•
Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen
Das Produkt nicht auseinandernehmen.
være med når batteriene skal lades.
Onderhoud
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
•
Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
een schoon doekje dat een beetje vochtig is
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
gemaakt met een sopje. Dit speelgoed niet in
•
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags
water onderdompelen.
batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
•
Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud
•
Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
vergen. Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
•
Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
Manutenzione
•
Pulire il giocattolo con un panno umido pulito
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
e sapone neutro. Non immergere il giocattolo.
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
•
Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Batterierna kan explodera eller läcka.
Non smontare.
•
Batteripolerna får inte kortslutas.
•
Använd bara batterier av den rekommenderade typen
Limpieza y mantenimiento
eller motsvarande.
•
Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con
•
Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
agua y jabón neutro. No sumergir el juguete.
•
Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
•
Este producto no posee piezas recambiables, por lo
•
Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de
que no debe desmontarse bajo ningún concepto.
endast laddas under överinseende av en vuxen.
Vedligeholdelse
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
•
Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
fugtet i mildt sæbevand. Må ikke nedsænkes i vand.
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
•
Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille
αποφύγετε τη διαρροή:
det ad.
•
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
Manutenção
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
•
Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo com
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
água e um sabão neutro. Não mergulhar o brinquedo
•
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
em água ou outro líquido.
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
•
Este brinquedo não tem peças de substituição.
•
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
Não o desmontar.
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
Hoito
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
•
Pyyhi lelu puhtaalla, mietoon pesuaineliuokseen
kostutetulla liinalla. Älä upota lelua veteen.
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
• Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
Vedlikehold
•
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
såpevann. Dypp aldri leken ned i vann.
αυτόν που συνιστούμε.
•
Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan
•
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
reparere selv. Leken må ikke demonteres.
να φορτίζονται.
Skötsel
•
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
• Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild
τις φορτίσετε.
tvållösning. Doppa inte leksaken i vatten.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
•
Konsumenten kan inte reparera några delar av
γίνεται μόνο από ενήλικες.
leksaken. Ta inte isär leksaken.
Φροντίδα
• Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο
Care
νερό και σαπούνι. Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild
• Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην
soap and water solution. Do not immerse this toy.
αποσυναρμολογείτε τα μέρη για τα οποία δεν υπάρχει
•
This toy has no consumer serviceable parts. Do not
σχετική οδηγία.
take this toy apart.
8
Assembly
Assemblage
Zusammenbau
Montaggio
Montaje
Sådan samles produktet
Kokoaminen
Montering
Montering
Legs
s s
s
Pieds
s
Füße
e
Poten
n
Gambe
Patas
Ben
Pernas
Jalat
Bein
Ben
Πόδια
•
Place the table top face down on a flat surface.
•
Læg bordpladen på et fladt underlag med
•
Insert the legs into the sockets in the table top.
undersiden opad.
Push to "snap" each leg in place.
•
Før benene ind i holderne i bordpladen. Tryk og
benene fast.
•
Placer le plateau de la table à l'envers sur une
surface plane.
•
Colocar o tampo da mesa com a face virada para
•
Insérer les pieds dans les logements du plateau de la
baixo sobre uma superfície plana.
table. Appuyer pour "enclencher" chaque pied.
•
Inserir as pernas nos encaixes do tampo da mesa.
Pressionar para encaixar cada perna.
•
Die Tischplatte umgekehrt auf eine flache
Oberfläche legen.
•
Aseta pöytälevy ylösalaisin tasaiselle alustalle.
•
Die Beine in die in der Tischplatte befindlichen
•
Aseta jalat pöytälevyn aukkoihin.
Fassungen stecken. Jedes Bein durch
jalka paikoilleen.
Herunterdrücken an der dafür vorgesehenen Stelle
•
Sett bordplaten opp-ned på et flatt underlag.
einrasten lassen.
•
Sett bordbeina inn i sporene i bordplaten. Trykk inn
•
Leg het tafelblad omgekeerd op een
for å klikke beina på plass.
vlakke ondergrond.
•
Lägg bordsöverdelen med ovansidan nedåt på ett
•
Steek de poten in de gaatjes van het tafelblad. Bij het
jämnt underlag.
vastdrukken van de poten moet u een klik horen.
•
Sätt i benen i bordssocklarna. Tryck nedåt för att
•
Posizionare il ripiano del tavolo a faccia in giù su una
"knäppa fast" benen.
superficie piatta.
• Τοποθετήστε την επιφάνεια τραπεζιού ανάποδα σε μία
•
Inserire le gambe nelle prese del ripiano del tavolo.
επίπεδη επιφάνεια.
Premere per agganciare ogni gamba in posizione.
•"Ασφαλίστε" τα πόδια στις εσοχές της επιφάνειας τραπεζιού.
•
Situar la parte superior de la mesa boca abajo, sobre
Πιέστε για να "ασφαλίσουν" τα πόδια στη θέση τους.
una superficie plana.
•
Encajar las patas en las muescas de la mesa. Apretar
hasta encajarlas correctamente.
9
In elkaar zetten
Montagem
Συναρμολόγηση
Table Top Sockets
Logements du plateau
de la table
Tischplattenfassungen
Gaatjes in tafelblad
Prese del ripiano
del tavolo
Muescas
Holdere i bordplade
Encaixes do tampo
da mesa
Pöytälevyn aukot
Spor i bordplaten
Bordssocklar
Εσοχές Επιφάνειας Τραπεζιού
"klik"
Napsauta jokainen