Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Nice
MC424L
Control unit
DE - Installations- und Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice MC424L

  • Seite 1 Nice MC424L Control unit DE - Installations- und Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Übersetzung der vollständigen Originalbetriebsanleitung ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Ge- räts aufmerksam durch. Führen Sie die Installation gemäß den darin enthaltenen Anweisungen aus, da INHALT deren Missachtung zu schweren Verletzungen und Geräteschäden führen kann.
  • Seite 3: Produktbeschreibung Und Einsatzzweck

    PRODUKTBESCHREIBUNG UND EINSATZZWECK MC424L ist eine elektronische Steuerung für die Automatisierung von Drehtoren. MC424L ist für die Steuerung elektromechanischer Antriebe PRODUKTBESCHREIBUNG UND EINSATZZWECK des Typs WINGO, TOO, SFAB mit 24 V bestimmt. Sie verfügt über ein System zur Kraftkontrolle der an ihr angeschlossenen Motoren (durch Strommessung).
  • Seite 4: Installation

    3.4 TYPISCHE ANLAGE INSTALLATION Die „Abbildung 3“ zeigt ein Beispiel für eine Automatisierungsanlage, die mit Nice-Komponenten realisiert wurde. INSTALLATION 3.1 ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INSTALLATION Vor der Installation des Produkts auszuführende Kontrollen: – Überprüfen Sie die Unversehrtheit der Lieferung – Das zu verwendende Material muss in optimalem Zustand und für den vorgesehenen Verwendungszweck geeignet sein –...
  • Seite 5: Installation Der Steuerungseinheit

    3.5 INSTALLATION DER STEUERUNGSEINHEIT Die Steuerung auf einer stabilen, vertikalen, ebenen und vor Stößen geschützten Oberfläche befestigen. Der untere Teil der Steuerung muss sich mindestens 40 cm über dem Boden befinden. Die Steuerung kann auch im Außenbereich installiert werden, da ihr Gehäuse bei korrekter Installation die Schutzart IP54 gewährleistet.
  • Seite 6: Schaltplan Und Beschreibung Der Anschlüsse

    4.2 SCHALTPLAN UND BESCHREIBUNG DER ANSCHLÜSSE 4.2.1 Schaltplan Anschluss mit aktiviertem „Alles in Standby“ Standardanschluss: ohne Verwendung von (Energiesparfunktion) „Alles in Standby“ und ohne „Fototest“ 5 - 10 RX = PHOTO 5 - 11 RX = PHOTO1 8-10 RX = PHOTO 5 - 13 RX = PHOTO2 8-11 RX = PHOTO1 8-13 RX = PHOTO2 (AUX)
  • Seite 7: Beschreibung Der Anschlüsse

    4.2.2 Beschreibung der Anschlüsse Im Folgenden werden die auf der Platine an den entsprechenden Klemmen eingeprägten Kürzel erläutert. Tabelle 1 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Klemmen Funktion Beschreibung Kabeltyp Stromversorgung Netzstromversorgung 3 x 1,5 mm 120/230/250V~50/60Hz Motor 1 3 x 1,5 mm Anschluss des Motors M1 [Anmerkung 1] Motor 2 Anschluss des Motors M2 3 x 1,5 mm...
  • Seite 8: Anmerkungen Zu Den Anschlüssen

    15 VA STEP BY STEP 4.2.5 Eingangsarten HALT Die Steuerung MC424L kann für die Konfiguration von zwei Eingangs- arten HALT programmiert werden: – HALT vom Typ NC für den Anschluss an Öffner – HALT vom Typ konstanter Widerstand zum Anschluss von Gerä- ten mit Ausgang mit konstantem Widerstand 8,2 kΩ...
  • Seite 9: Ersteinschaltung Und Überprüfung Der Anschlüsse

    Anmerkung 1 Eines oder mehrere NO-Geräte können untereinan- 4.3 ERSTEINSCHALTUNG UND ÜBERPRÜFUNG derin unbegrenzter Menge mit einem 8,2 kΩ Endwi- DER ANSCHLÜSSE derstand parallelgeschaltet werden („Abbildung 12“). Führen Sie nach Einschaltung der Stromversorgung der Steuerungs- Für die elektrischen Anschlüsse mit aktivierter Funk- einheit die folgenden Überprüfungen durch: tion „Alles in Standby“...
  • Seite 10: Motorwahlschalter

    Prüfen, ob sich die entsprechenden LEDs ein- oder ausschal- AUSWAHL MOTORTYP ten, wenn man die an den Eingängen angeschlossenen Geräte Motortyp Motorwahlschalter betätigt 2 3 4 prüfen, ob bei mindestens 3 Sekunden langem Drücken der TOO4524 Taste [Stop/Set] und [Close ] („Abbildung 18“) beide Moto- ren eine kurze Öffnungsbewegung ausführen, wobei der Motor 2 3 4...
  • Seite 11: Abnahme Und Inbetriebnahme

    Inhaber aushändigen. (Sbs) die Sequenz „Öffnet, Stopp, Schließt, Stopp“ verursacht prüfen, ob die Aktivierung des Eingangs AUX (Funktion Teilöff- Für die gesamte aufgeführte Dokumentation stellt Nice nung Typ 1) die Sequenz „Öffnet, Stopp, Schließt, Stopp“ nur über seinen Kundendienst Bedienungsanleitungen, mit dem Motor des oberen Flügels ausführt.
  • Seite 12: Voreingestellte Funktionen

    6.2 VOREINGESTELLTE FUNKTIONEN Tabelle 6 Die Steuerung verfügt über einige programmierbare Funktionen. VOREINGESTELLTE FUNKTIONEN Werksseitig sind diese Funktionen so konfiguriert, dass sie dem Be- Funktion Voreingestellter Wert darf der meisten Automationen gerecht werden (siehe „Tabelle 6“). Automatisches Schließen aktiviert Die Funktionen können jederzeit sowohl vor als auch nach der auto- deaktiviert Wohnblockbetrieb matischen Suchphase der Endanschläge durch entsprechende Pro-...
  • Seite 13: Programmierung Der Zweiten Stufe (Einstellbare Parameter)

    FUNKTIONEN DER ERSTEN STUFE (ON-OFF) Funktion Beschreibung Funktion AKTIVIERT: OGI (Kontrollleuchte Tor geöffnet). Elektroschloss Bei aktivierter Funktion können die Klemmen 3-4 zum Anschluss einer Kontrollleuchte Tor geöffnet (24 V) / OGI verwendet werden. (Kontrollleuchte Funktion DEAKTIVIERT: Elektroschloss. Tor geöffnet) Bei deaktivierter Funktion können die Klemmen 3-4 zum Anschluss eines Elektroschlosses verwendet werden. Funktion AKTIVIERT: Die Blinkleuchte wird 3 Sekunden vor Bewegungsbeginn aktiviert, um frühzeitig vor der Vorwarnen Gefahr zu warnen.
  • Seite 14 FUNKTIONEN DER ZWEITEN STUFE (EINSTELLBARE PARAMETER) Ein- Parameter Eingestellter Wert Beschreibung gangs-LED (Stufe) Die Steuerung verfügt über einen Hilfseingang, der auf eine der Teilöffnung Typ 1 folgenden 6 Funktionen konfiguriert werden kann. Teilöffnung Typ 2 Teilöffnung Typ 1: Erfüllt dieselbe Funktion wie der Eingang Nur öffnen SCHRITTBETRIEB und bewirkt nur die Öffnung des oberen Nur Schließen...
  • Seite 15: Löschen Des Speichers

    Bei gesperrtem Speicher muss er ge- Der Funkempfänger der Steuerung ist mit allen Sendern kompati- mäß dem in Abschnitt „Sperren und Entsperren des bel ist, welche die NICE-Protokolle zur Funkcodierung FLO, FLOR, Speichers“ beschriebenen Verfahren entsperrt werden O-CODE und SMILO anwenden.
  • Seite 16: Vorgang B - Speicherung Einer Einzelnen

    6.6.3.3 VORGANG C – Speicherung eines Senders anhand eines anderen, bereits gespeicherten Senders (Fernspeicherung über Steuerung) Mit diesem Vorgang kann ein neuer Sender anhand eines zweiten Senders gespeichert werden, der in derselben Steuerung bereits ge- speichert ist. Dadurch kann der neue Handsender die Einstellungen des bereits gespeicherten Handsenders eins zu eins übernehmen.
  • Seite 17: Sperren Und Entsperren Des Speichers

    6.7 SPERREN UND ENTSPERREN DES SPEICHERS Verfahren zum Sperren/Entsperren des Speichers: Die elektrische Stromversorgung der Steuerung trennen die Taste drücken und gedrückt halten [Radio ACHTUNG! - Der hier beschriebene Schritt sperrt die Steuerung erneut speisen (die Taste [Radio ] gedrückt den Speicher und verhindert die Ausführung der in halten) Abschnitt „Speichern und Löschen der Sender“...
  • Seite 18: Anzeigen Durch Die Steuerung

    7.2 ANZEIGEN DURCH DIE STEUERUNG Die Steuerung enthält die LEDs "L1-L8" über den Tasten und die LEDs "L9-L13" sowie „OK“ an den Klemmen der Steuerung („Abbil- dung 26“). Jede dieser LEDs kann sowohl im Normalbetrieb als auch bei Stö- 5 6 7 8 9 10 11 12 13 rungen spezielle Signale aussenden.
  • Seite 19: Wartungsanzeige

    Tabelle 12 LED-ANZEIGEN AN DEN TASTEN DER STEUERUNG Status Bedeutung LED L1 Ausgeschaltet Zeigt beim Normalbetrieb an: „Automatische Schließung“ deaktiviert Dauerleuchten Zeigt beim Normalbetrieb an: „Automatische Schließung“ aktiviert Programmierung der Funktionen läuft Blinkt LED L2 Ausgeschaltet Zeigt beim Normalbetrieb an: „Zulauf nach Foto“ deaktiviert Dauerleuchten Zeigt beim Normalbetrieb an: „Zulauf nach Foto“...
  • Seite 20: Weitere Inweitere Informationen (Zubehör)

    WEITERE INFORMATIONEN (Zubehör) WEITERE INWEITERE INFORMATIONEN (Zubehör) 8.1 ANSCHLUSS EINES FUNKEMPFÄNGERS TYP An der Steuerung befindet sich ein Anschluss für Funkempfänger mit SM-Steckverbindung (Sonderzubehör) der Produktfamilien SMXI, OXI. Sie ermöglichen die Fernsteuerung über Sender, welche auf die Eingänge der Steuerung einwirken. Vor der Installation eines Empfängers muss die Steue- rung von der Stromversorgung getrennt werden.
  • Seite 21: Anschluss Des Systems Solemyo

    die Batterie (C) einsetzen Das System „Solemyo“ kann nur verwendet werden, den Stecker (D) durch die Öffnung (E) einführen und mit An- wenn in derSteuerung die Funktion „Alles in Standby“ schluss (F) verbinden aktiviert ist (ON) und die Anschlüsse das Schema (A) das Paneel (B) schließen der „Abbildung 7“...
  • Seite 22: Technische Daten

    Und Einbauerklärung von “Unvollständige Maschine” Hinweis - Der Inhalt dieser Konformitätserklärung entspricht dem in den offiziellen Unterlagen angegebenen, die sich im Firmensitz der Nice S.p.a. befinden, und insbesondere der vor dem Druck dieser Anleitung verfügbaren letzten Revision. Der hier vorhandene Text wurde aus Verlagsgründen angepasst. Eine Kopie der ursprünglichen Erklärung jedes Produkts kann bei Nice S.p.a.(TV) I angefordert werden.
  • Seite 23: Anweisungen Und Hinweise Für Den Benutzer

    ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Bevor Sie die Automation zum ersten Mal verwenden, lassen Sie sich Sicherheitsvorrichtungen außer Betrieb: Die Automation kann von Ihrem Installateur erklären, wie Restrisiken entstehen können, und auch dann benutzt werden, wenn Sicherheitsvorrichtungen nicht widmen Sie dem Lesen der Anweisungen und Hinweise für den Be- korrekt funktionieren oder außer Betrieb sind.
  • Seite 24 ANMERKUNGEN 24 – DEUTSCH...
  • Seite 25 ANMERKUNGEN DEUTSCH – 25...
  • Seite 26 Nice SpA Via Pezza Alta, 13 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Inhaltsverzeichnis