Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarfit Gerätes. Lesen Sie alle Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie sie, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, überneh- men wir keine Haftung.
Bedienung Fragen Sie vor der Benutzung einen Arzt, ob dieses Gerät für Sie geeignet ist. Verwenden Sie es nicht ohne Zustimmung Ihres Arztes. Verwenden Sie es ebenfalls nicht mit folgenden Erkrankungen oder Umständen: • Extremer Fettleibigkeit, Glaukom, Netzhautablösung oder Konjunktivitis. •...
Seite 9
Empfehlungen für den Gebrauch 1. Beginnen Sie langsam: Invertieren Sie zu Beginn nur 15~20°. Bleiben Sie solange es angenehm ist in dieser Position. Richten Sie sich dann wieder auf. 2. Ändern Sie die Position gradweise: Erhöhen Sie den Winkel nur wenn es angenehm ist. Erhöhen Sie diesen um einige Grad und halten die Position für 1~2 Minuten für eine Dauer von einigen Wochen.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Seite 16
Using the Inversion Table Before using this equipment you should consult with your personal physician to see if inver- sion equipment is appropriate for you. Do not use this equipment without your physician‘s approval. Do not use this equipment if you have any of the following conditions or ailments. •...
Seite 17
Suggestions for Use 1. Start by lying fully back on the bed with your hands at your side, or resting on your thighs. 2. Keeping your hands close to your body begins to raise your arms slowly allowing the table to rotate backward. Stop, or 1ower your arms to control the downward rotation of the table 3.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto Klarfit. Lea atentamente el siguiente ma- nual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Lista de piezas Acolchado (1 ud.) Pie de apoyo (1 par) Barra de apoyo Palanca ajustable Barra de apoyo corta Barra (Gomaespuma) (Goma) Sujeción para Reposapiés Sujeción para los talones los talones Agarradera Barra Correa...
Puesta en marcha Antes de utilizar la tabla de inversión, debe consultar con su médico si este aparato es adecuado para usted. No utilice el aparato sin el consentimiento de su médico. No utilice el aparato si padece alguna de las siguientes enfermedades o circunstancias: •...
Seite 25
Recomendaciones de uso 1. Empiece lentamente: inclínese al principio solo 15~20°. Si se encuentra bien, quédese en esta posición. A continuación, incorpórese. 2. Cambie gradualmente la posición: aumente el ángulo solamente si se encuentra bien. Aumente el ángulo unos pocos grados y deténgase en esa posición entre 1-2 minutos durante un par de semanas.