Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
10030293
Paarafi t
Fitness-Ständer
Fitness Stand
Paralelas para fondos
Support fi tness
Stand per fi tness

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarfit Paarafit

  • Seite 1 10030293 Paarafi t Fitness-Ständer Fitness Stand Paralelas para fondos Support fi tness Stand per fi tness...
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: Dear Customer,...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Aufbauen und Benutzen des Gerätes aufmerksam durch. Ein sicherer und effektiver Gebrauch des Gerätes kann nur erzielt werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß aufgebaut, gepflegt und benutzt wird. Stellen Sie sicher, dass sämtliche Personen, die dieses Gerät nutzen, über die Warnungen und Sicherheitshinweise informiert sind.
  • Seite 5: Einzelteile

    • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. • Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät. • Bewahren Sie kleine Objekte (z. B. Schrauben und anderes Montagematerial) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können.
  • Seite 6 Achsschraube mit Achsschraube mit Längenverstellbarer Außengewinde (x12) Innengewinde (x12) Handgriff / Fußschlaufe (x2) Inbusschlüssel(x1)
  • Seite 7: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Allgemeiner Hinweis: Stecken Sie die Achsschrauben mit dem Innengewinde (5) jeweils an der Seite ein, an der sich die quadratischen Öffnungen der Rahmenelemente überlagern. Drehen Sie dann die Schrauben mit den Außengewinden (4) von der anderen Seite fest. Drehen Sie die Schrauben dann jeweils abwechselnd fest:...
  • Seite 8 Verbinden Sie die Standelemente A und B und schrauben Sie diese nach oben beschriebener Weise fest. Schieben Sie die Handgriffe mit den Fußschlaufen (6) über die Griffe der Griffelemente (3).
  • Seite 9 Verbinden Sie die Griffelemente mit den Standelementen. Ziehen sie zuletzt alle Schrauben nochmals an.
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read these operating instructions carefully before setting up and using the unit. Safe and effective use of the unit can only be achieved if the unit is properly set up, maintained and used. Ensure that all persons using this device are aware of the warnings and safety instructions.
  • Seite 11: Individual Parts

    • Only clean the device with a dry cloth. • Do not place sources of naked flames, e.g. burning candles, on the device. • Keep small objects (e.g. screws and other assembly material) and packaging parts out of the reach of children to prevent them from being swallowed.
  • Seite 12 Axle bolt with Axle bolt with internal Adjustable length external thread (x12) thread (x12) handle / foot strap (x2) Allen key (x1)
  • Seite 13 ASSEMBLY General note: Insert the axle bolts with the internal thread (5) on the side where the square openings of the frame elements overlap. Then tighten the screws with the external threads (4) from the other side. Then tighten the screws alternately:...
  • Seite 14 Connect the stand elements A and B and screw them tight as described above. Push the handles with the foot straps (6) over the handles of the handle elements (3).
  • Seite 15 Connect the handle elements to the stand elements. Finally, tighten all the screws again.
  • Seite 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente este manual de instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato. Sólo se garantizará un uso seguro y eficaz del aparato si se configura, mantiene y utiliza correctamente. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este aparato conozcan las advertencias e instrucciones de seguridad.
  • Seite 17 • Limpie el aparato únicamente con un paño húmedo. • No coloque fuentes de llamas abiertas, por ejemplo, velas encendidas, sobre el aparato. • Conserve las piezas pequeñas (p. ej., tornillos y otro material de montaje, tarjetas de memoria) y las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños para evitar que se asfixien.
  • Seite 18 Perno del eje con Perno del eje con Asa ajustable en rosca exterior (x12) rosca interior (x12) longitud/correa para los pies (x2) Llave Allen (x1)
  • Seite 19 MONTAJE Indicaciones generales: inserte los tornillos del eje con la rosca interior (5) en cada lado donde se superponen las aberturas cuadradas del marco. A continuación, apriete los tornillos con la rosca exterior (4) desde el otro lado. Luego, apriete los tornillos de forma alterna:...
  • Seite 20 Fije y atornille las bases A y B como se ha descrito anteriormente. Deslice las asas con las correas para los pies (6) sobre las asas de los mangos (3).
  • Seite 21 Fije las asas a las bases. Por último, vuelva a apretar todos los tornillos.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Une utilisation sûre et efficace de l'appareil ne peut être obtenue que si l'appareil est correctement installé, entretenu et utilisé. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent cet appareil ont pris connaissance des mises en garde et des consignes de sécurité.
  • Seite 23: Pièces Détachées

    • Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec uniquement. • Ne placez pas de sources de flammes nues, par exemple des bougies allumées, sur l'appareil. • Conservez les petits objets (par ex. vis et autre matériel de montage, cartes mémoire) et les pièces d'emballage hors de portée des enfants afin qu'ils ne puissent pas les avaler.
  • Seite 24 Boulon d'axe mâle Boulon d'axe femelle Guidon / sangle de (x12) (x12) pied réglable en longueur (x2) Clé Allen (x1)
  • Seite 25 ASSEMBLAGE Remarque générale : Insérez les boulons d'essieu avec le filetage intérieur (5) du côté où les ouvertures carrées des éléments du cadre se chevauchent. Serrez ensuite les vis avec les filetages externes (4) de l'autre côté. Serrez ensuite les vis en alternance :...
  • Seite 26 Connectez les éléments de support A et B et vissez-les comme décrit ci- dessus. Poussez les poignées avec les repose-pieds (6) sur les poignées de guidon (3).
  • Seite 27 Connectez les éléments de poignée aux éléments de support. Resserrez enfin toutes les vis.
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di montare e utilizzare il dispositivo. L'uso sicuro ed efficace del dispositivo può essere ottenuto solo se il tappeto elastico è montato, manutenuto e utilizzato correttamente. Assicurarsi che tutte le persone che utilizzano questo dispositivo siano a conoscenza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza.
  • Seite 29: Singoli Componenti

    • Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto. • Non poggiare fiamme libere sopra al dispositivo, come candele accese. • Conservare i piccoli oggetti (ad es. viti e altro materiale di montaggio) e i componenti d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini, in modo che non li ingeriscano.
  • Seite 30 Vite assiale con Vite assiale con Manico regolabile in filettatura esterna filettatura interna lunghezza / cinturino (x12) (x12) per caviglia (x2) Chiave a brugola (x1)
  • Seite 31 MONTAGGIO Indicazioni generali: inserire ogni vite assiale con filettatura interna (5) nel lato in cui le aperture quadrate degli elementi del telaio si sovrappongono. Serrare poi le viti con filettatura esterna (4) dall'altro lato. Stringere ogni vite alternativamente:...
  • Seite 32 Collegare le basi A e B e avvitarle seguendo il metodo descritto sopra. Far scorrere i manici con cinturini per caviglia (6) sopra le impugnature degli elementi di presa (3).
  • Seite 33 Collegare gli elementi di presa con le basi. Stringere infine di nuovo tutte le viti.
  • Seite 34: Hersteller

    HERSTELLER Manufacturer | Fabricante | Fabricant | Produttore Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany). IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN Importer for Great Britain | Importador para Gran Bretaña | Importateur pour la Grande Bretagne | Importatore per la Gran Bretagna Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street...

Diese Anleitung auch für:

10030293

Inhaltsverzeichnis