Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Środki Bezpieczeństwa - Monacor LA-202 Bedienungsanleitung

Schleifenverstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LA-202:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Wzmacniacz pętli indukcyjnej
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla
instalatorów posiadających wiedzę z zakresu
indukcyjnych systemów transmisji audio .
Przed przystąpieniem do pracy proszę zapo-
znać się z niniejszą instrukcją i zachować ją
do wglądu .
Na stronie 3 pokazano rozkład elemen-
tów operacyjnych i złączy .
Spis treści
1
Elementy sterujące
i połączeniowe . . . . . . . . . . 28
1 .1 Panel przedni . . . . . . . . . . . . 28
1 .2 Panel tylny . . . . . . . . . . . . . 28
2
Środki bezpieczeństwa . . . . . . 28
3
Zastosowanie . . . . . . . . . . . 29
4
Opcje montażu . . . . . . . . . . 29
4 .1 Montaż w racku . . . . . . . . . . 29
5
Podłączanie wzmacniacza . . . . 29
5 .1 Pętla indukcyjna . . . . . . . . . . 29
5 .1 .1 Wyznaczanie przekroju kabla . . . 29
5 .1 .2 Podłączanie pętli indukcyjnej . . . 29
5 .1 .3 Wykorzystywanie dwóch
wzmacniaczy . . . . . . . . . . . 29
5 .2 Mikrofony . . . . . . . . . . . . . 30
5 .3 Źródła audio z wyjściem liniowym . 30
5 .4 Zewnętrzny przełącznik do
wyzwalania komunikatów
alarmowych . . . . . . . . . . . . 30
5 .5 Współpraca z systemem PA . . . . . 30
5 .6 Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . 30
6
Przygotowanie do pracy . . . . . 30
6 .1 Pierwsze uruchomienie . . . . . . . 30
6 .2 Kompensacja strat . . . . . . . . . 31
7
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . 31
7 .1 Obwody zabezpieczające . . . . . . 31
8
Specyfikacja . . . . . . . . . . . . 31
28
1 Elementy sterujące
i połączeniowe
1.1 Panel przedni
1 Gniazdo 3,5 mm do podłączania słucha-
wek; pozwala na monitorowanie sygnału
z pętli indukcyjnej
2 Regulatory głośności sygnałów wejścio-
wych (INPUT 1 do INPUT 3)
3 Regulatory barwy
BASS = dla niskich tonów
TREBLE = dla wysokich tonów
4 Regulator MASTER siły pola wewnątrz
pętli (max głośność)
5 ON diodowy wskaźnik zasilania
SIG diodowe wskaźniki poziomu sygnału
PROT diodowy wskaźnik błędu
6 Włącznik POWER
1.2 Panel tylny
7 Gniazdo zasilania do łączenia z gniazd-
kiem sieciowym (230 V/ 50 Hz) za pomocą
dołączonego kabla
8 Pokrywa bezpiecznika
Spalony bezpiecznik wymieniać na nowy
o identycznych parametrach!
9 Terminale śrubowe LOOP OUTPUT do
podłączania pętli indukcyjnej
10 Terminale śrubowe MESSAGE TRIGGER
do podłączania zewnętrznego przełącz-
nika wyzwalającego odtwarzanie plików
MP3 (komunikaty alarmowe) z karty pa-
mięci (18)
11 Regulator METAL LOSS CORRECTION
(funkcjonalność aktywna tylko po usta-
wieniu zworki J2 na pozycję ON, patrz
rozdz . 6 .2)
12 Gniazdo SLAVE IN/OUT do łączenia z ko-
lejnym wzmacniaczem pętli indukcyjnej
(patrz rys . 4)
13 Gniazda wejściowe RCA (stereo) INPUT 3
LINE do podłączania źródeł audio z wyj-
ściem liniowym (odtwarzacz CD / MP3,
radio, mikser, itd .)
14 Gniazdo wejściowe XLR INPUT 3 MIC do
podłączania mikrofonu
15 Przełączniki DIP:
1 = zasilanie phantom dla wejścia INPUT 3
2 = zasilanie phantom dla wejścia INPUT 2
3 = czułość wejścia INPUT 2: poziom
mikrofonowy lub liniowy
16 Gniazda wejściowe XLR INPUT 1 i 2 do
podłączania mikrofonów lub źródeł audio
17 Przełączniki DIP dla wejścia INPUT 1:
1 = funkcja priorytetu (sygnały z wejść
INPUT 2 i 3 zostają wyciszone w przy-
padku pojawienia się sygnału)
2 = zasilanie phantom (40 V)
3 = czułość wejścia: poziom mikrofonowy
lub liniowy
18 Czytnik kart dla odtwarzania komunika-
tów alarmowych (patrz punkt 10)
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania
norm UE, dlatego zostało oznaczone sym-
bolem
.
UWAGA
Urządzenie zasilane jest wy-
sokim napięciem . Wszelkie
naprawy należy zlecić oso-
bie przeszkolonej . Nie wolno
wkładać niczego do otworów wentylacyj-
nych . Nieprawidłowa obsługa może spo-
wodować porażenie prądem elektrycznym .
Przed przystąpieniem do podłączania lub
zmiany połączeń, należy bezwzględnie odłą-
czyć wzmacniacz od zasilania .
Urządzenia przeznaczone są wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń . Należy
chronić je przez wodą, dużą wilgotnością
oraz wysoką temperaturą, dopuszczalny
zakres 0 – 40 °C .
Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych
pojemników z cieczą np . szklanek .
Ciepło wytwarzane podczas pracy urządze-
nia musi być odprowadzane przez otwory
wentylacyjne . W związku z tym nie wolno
ich nigdy zasłaniać .
Nie wolno używać urządzenia lub na-
tychmiast odłączyć wtyczkę zasilającą z
gniazdka sieciowego
1 . jeżeli stwierdzono istnienie widocznego
uszkodzenia urządzenia lub kabla zasi-
lającego,
2 . jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło
nastąpić w wyniku upadku lub innego
podobnego zdarzenia,
3 . jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo .
W każdym przypadku, naprawę należy zle-
cić specjaliście .
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka
sieciowego ciągnąc za kabel zasilania,
należy zawsze chwytać za wtyczkę .
Do czyszczenia należy używać suchej, mięk-
kiej tkaniny . Nie stosować wody ani środ-
ków chemicznych .
Producent ani dostawca nie ponoszą
odpowiedzialności za wynikłe szkody:
uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użyt-
kownika, jeśli urządzenie było używane
niezgodnie z ich przeznaczeniem, niepra-
widłowo zamontowane, podłączone lub
obsługiwane bądź poddane nieautoryzo-
wanej naprawie .
Producent ani dostawca nie ponoszą
odpowiedzialności za utratę danych z
nośników danych, jakie mogą nastąpić na
skutek błędu w pracy urządzenia .
Po całkowitym zakończeniu eksplo-
atacji, urządzenie należy oddać do
punktu recyklingu, aby nie zaśmie-
cać środowiska .

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis