LED BIKE LIGHT SET
LED BIKE LIGHT SET
SET LED SVJETILJKI ZA BICIKL
Operation and Safety Notes
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
SET LUMINI LED PENTRU BICICLETĂ
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 278494
Model-No. 14129
Installation
Inserting batteries into the tail
light (see Fig. D)
Installing the headlight (see Fig. A)
Slide the battery cover
16
off to the back.
Unscrew the retaining screw
3
from the bracket
1
.
Insert the batteries into the tail light (2 x AAA
Position the bracket
in the desired location on
1.5 V). Ensure the correct polarity.
1
the handlebar. If necessary, use the reducer
Then reassemble the light.
rubbers
2
to ensure an optimal fit.
Reinstall the retaining screw
3
.
Operation
Tighten the screw hand tight. To prevent damage,
do not use tools for this step.
Switching on / off
To adjust to the optimal angle to the direction of
travel, loosen the angle adjustment screw
7
2–3 turns using a cross-tip screwdriver.
The headlight
6
has three brightnesses.
Adjust to the desired angle and tighten the angle
adjustment screw
.
7
On/Off switch
Slide the headlight
6
into the bracket
1
until you
press once
Power mode (40 Lux) for
hear it lock into place.
riding in unlit areas
To release, press the headlight lock
and slide
8
press twice
Standard mode (20 Lux)
the headlight
forward out of the bracket
.
6
1
for riding in lit areas
ATTENTION! Routinely verify the headlamp ad-
press three times
Eco mode (10 Lux) for
justment. The light cone must point straight ahead,
riding in well lit areas
in the direction of travel, and must not be adjusted
press four times
off
too high so as not to blind oncoming traffic.
Installing the tail light
Charging the headlight (see Fig. E)
(see Fig. B and C)
Remove the rubber cover from the battery charging
Secure the bracket
9
to the seat post or the rear
socket
18
and connect the USB cable
cross-bar using the rubber tab
11
. Be sure there
battery charging socket
18
.
are no objects in front of the tail light
14
.
Then connect the USB plug of the USB cable
Tighten and hook in the rubber tab
.
a computer/laptop/standard USB charger with
11
Loosen the retaining screw
15
on the bracket
9
5 V DC and 500–1000 mA. Using chargers with
and adjust to the desired angle.
different specifications can damage the rechargea-
Then tighten the screw. Tighten the screw hand
ble battery, thus the headlight. Doing so will void
tight. To prevent damage, do not use tools for this
the warranty.
step.
The headlight
has a battery indicator. If the
6
Slide the tail light
14
into the bracket
9
until you
indicator lights up red, the rechargeable batteries
hear it lock into place.
are drained. The indicator will light up green whilst
To release the tail light
, pull down on the tail
charging. When the rechargeable batteries are
14
light lock
and slide off the tail light
.
ready to be used again, the indicator will extin-
10
14
ATTENTION! The tail lamp must be installed and
guish and you can use the headlight
adjusted so the reference axis is parallel to the me-
For the included rechargeable batteries to operate
dian longitudinal plane of the vehicle and parallel
at full power, please do not charge the battery for less
to the road.
than 10 hours the first time. Please do not stop charg-
ing sooner, even if the LED is already extinguished.
After this, a charging time of approx. 3.5 hours is
Tehnički podaci
OPASNOST PO ŽIVOT ILI
OD OZLJEDA! Kod korištenja pogrešnog pu-
Far
njača far
se može oštetiti, pregrijati i čak ek-
6
Tip oznaka:
XC-195A / LI-1
splodirati. U ovom slučaju jamstvo prestaje vrijediti.
Nominalna snaga:
1 W
Vrsta zaštite:
IP44 prema
Sigurnosne upute za
DIN EN 60529
baterije / punjive baterije
Litij ionski punjive baterije: 1300 mAh, 3,7 V
Stražnje svjetlo
OPREZ! OPASNOST OD EKSPLO-
Tip oznaka:
XC-117D / D-LED 3
ZIJE! Baterije nemojte nikada više puniti!
Nominalna snaga:
0,2 W
Vrsta zaštite:
IP44 prema DIN EN
Izvadite baterije iz proizvoda, ako ga duže
60529
vremena ne koristite.
Baterije:
2 x 1,5 V AAA LR03
Pri umetanju vodite računa o ispravnim polovima!
On je prikazan na pretincu za baterije.
Uputa: Molimo koristite isključivo punjive baterijee s
Očistite kontakt na baterijama i kontakt na uređaju
1,2 V ili slične alkalin baterije s 1,5 V.
ako je potrebno, prije umetanja baterija.
Istrošene baterije potrebno je odmah ukloniti iz ure-
đaja. Inače prijeti povećana opasnost od istjecanja
Sigurnosne upute
baterije!
Uvijek istovremeno zamijenite sve baterije.
OPASNOST PO
Nemojte koristiti alkal baterije zajedno s nekom
ŽIVOT I OPASNOST OD NEZGODE
punjivim punjive baterijeom.
ZA MALU DJECU I DJECU! Ne ostav-
Nemojte kombinirati nove sa starim baterijama.
ljajte djecu nikad bez nadzora u blizini omotnog
Baterije/punjive baterijei ne pripadaju kućanskom
materijala jer postoji opasnost od gušenja guta-
otpadu!
njem dijelova pakiranja. Djeca često podcjenjuju
Svaki potrošač je zakonski obvezan, propisno
opasnost.
zbrinjavati baterije!
OPREZ! OPASNOST OD EKSPLO-
Proizvod uvijek držite dalje od djece. Proizvod nije
igračka!
ZIJE! Držite baterije/punjive baterije
Ovaj proizvod ne smiju upotrebljavati osobe (uklju-
izvan dohvata djece, nemojte bacati ba-
čujući djecu) s ograničenim fizičkim, senzoričkim ili
terije/punjive baterije u vatru, nemojte ih kratko
umnim sposobnostima ili osobe kojima nedostaje
spajati i nemojte ih rastavljati.
iskustva i / ili znanja. Ovo ne vrijedi za slučajeve
U slučaju nepridržavanja uputa, baterije bi se mo-
kad su ove osobe pod nadzorom druge osobe za-
gle isprazniti ispod napona na kraju pražnjenja. U
dužene za njihovu sigurnost. Vodite računa o tome,
tom slučaju postoji opasnost od istjecanja sadržaja
da jamstvo ne obuhvaća oštećenja prouzročena
baterija.
nestručnim rukovanjem, nepridržavanjem uputa za
Ako je sadržaj baterije u vašem uređaju iscurio,
uporabu ili zahvatima od strane neovlaštenih
odmah iste uklonite, kako biste izbjegli oštećenja
osoba.
na uređaju!
Ni u kojem slučaju nemojte rastavljati proizvod.
Izbjegavajte kontakt s kožom, očima i sluznicom
Nestručni popravci mogu prouzročiti znatnu opasnost
ako je iz baterija/punjivih baterija iscurjela teku-
za korisnika. Prepustite popravke isključivo stručnim
ćina. Isperite kod dodira sa baterijskom kiselinom
osobama. LED žarulje se ne mogu zamijeniti.
pogođena mjesta odmah s puno čiste vode i
potražite odmah liječnika.
Baterije više nikada nemojte ponovno puniti!
Opasnost od eksplozije!
A
B
1
2
C
3
D
4 5
6
E
7
8
GB
recommended for rechargeable batteries with
Improper battery disposal destroys valuable resources
1300 mAh.
and the hazardous substances in the batteries may pose
a significant danger to the health and environment.
Separate collection/disposal of old batteries prevents
Cleaning and Care
dangers to the health and environment, and valuable
resources regained by recycling.
Never fully immerse the lights. Do not use corrosive
or abrasive cleaning agents. Doing so will damage
Warranty
the lights.
Clean the LED bicycle light set with a slightly damp,
lint-free cloth.
Dear customer,
This device is covered by a 3-year warranty from the
date of purchase. In the event of product defects, you
Disposal
have legal rights against the retailer of this product.
Your statutory rights are not limited in any way by our
The packaging is made of environmentally
warranty detailed below.
friendly materials, which may be disposed of
through your local recycling facilities.
Warranty terms
Contact your local refuse disposal authority for more
details on how to dispose of your worn-out product.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please retain the original receipt safely. This documen-
To help protect the environment, please
tation is required as the proof of purchase. Should a
dispose of the product properly, not without
defect in material or manufacture occur within three
household waste, when it has reached the
years from the date of purchase of this product, we will
end of its useful life. Please contact your local
repair or replace - at our choice - it free of charge. This
authority for information on collection points
warranty is conditional on the defective device and the
and their opening hours.
receipt of purchase being presented within the three
year warranty period, and that there is a brief written
17
to the
Defective or used batteries/rechargeable batteries must
description of the nature of the defect and of the date it
be recycled according to 2006 / 66 / EC and its
arose. If the defect is covered by our warranty, you will
17
to
amendments. Return batteries/rechargeable batteries
receive the repaired product or a replacement. A repair
and / or the appliance using the recycling facilities
or exchange of the device does not extend a new war-
provided.
ranty period. The warranty period will not be extended
by repairs made under warranty. This also applies to
Environmental damage due to
replaced and repaired parts. Any damage or defects
incorrect battery/rechargeable
present at the time of purchase must be reported imme-
battery disposal!
diately after unpacking. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
Never dispose of batteries/rechargeable batteries in your
household waste. They may contain toxic heavy metals
Extent of warranty
and are subject to hazardous waste regulations. The
6
.
chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. Therefore, dispose of used
The device was manufactured to strict quality guide-
batteries/rechargeable batteries through your local
lines and diligently inspected prior to shipment. The
collection site.
warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not apply to product parts subject
to regular wear and therefore considered wear parts or
GB
Uputa: Ukoliko zasvijetli kontrolna žarulja punjive
Gurnite stražnje svjetlo
baterije/baterije
u faru
ili na stražnjem
uglavi da ga čujete.
5 13
6
svjetlu
molimo zamijenite baterije, odn. po-
Za otpuštanje stražnjeg svjetla
14
novno napunite punjive baterije.
ciju stražnjeg svjetla
Molimo pazite da nakon početka svjetljenja pri-
stražnje svjetlo
kaza baterije žarulje više ne odgovaraju StVZO.
PAŽNJA! Stražnje svijetlo se mora namjestiti i po-
staviti na taj način da referentna os bude paralelna
sa središnjom uzdužnom ravninom i paralelno sa
Montaža
cestom.
Montaža fara (v. sl. A)
Umetanje baterija u stražnje
svjetlo (v. sl. D)
Odvrnite vijak za pridržavanje
3
iz držača
1
.
Pozicionirajte držač
1
na željenom mjestu uprav-
ljača. Po potrebi koristite gumice za reduciranje
,
Gurnite poklopac pretinca za baterije
2
da biste zajamčili optimalno pristajanje.
dolje.
Ponovno pritegnite vijak za pridržavanje
3
.
Umetnite baterije u stražnje svjetlo (2x AAA 1,5 V).
Rukom čvrsto pritegnite vijak. Nemojte koristiti alat
Pazite pri rom na ispravne polove.
da izbjegnete oštećenja.
Nakon toga ponovno spojite svjetiljku.
Da biste podesili optimalan kut prema smjeru vo-
žnje, otpustite križnim odvijačem vijak za podeša-
Rukovanje
vanje kuta
7
za 2-3 okreta.
Podesite željeni kut i ponovno pritegnite vijak za
Uključivanje/isključivanje
podešavanje kuta
.
7
Gurnite far
na držač
dok se ne uglavi da
6
1
ga čujete.
Far
6
posjeduje tri jačine.
Za otpuštanje pritisnite aretaciju fara
8
i gurnite
far
iz držača
prema naprijed.
6
1
Prekidač za uključivanje/isključivanje
PAŽNJA! Redovno provjeravajte pravilan položaj
jednom pritisnite
Vašeg reflektora. Svjetlosni stožac mora pokazivati
ravno u smjeru vožnje i ne smije biti postavljen pre-
visoko kako ne bi zaslijepio vozače iz suprotnog
dvaput pritisnite
smjera.
triput pritisnite
Montaža stražnjeg dijela (v. sl. B i C)
Pričvrstite držač
pomoću gumene spojke
na
9
11
četiri puta pritisnite
osloncu sjedala ili na stražnjoj dijagonali. Pazite na
to da se ispred stražnjeg svjetla
14
ne nalaze nika-
Punjenje farova (v. sl. E)
kvi predmeti.
Izvucite gumenu spojku
napeto i zakačite ju.
11
Otpustite vijak za pridržavanje
15
držača
9
i
Uklonite gumirani pokrov utikača za punjenje
podesite željeni kut.
punjive baterije
Na kraju ponovno pritegnite vijak. Rukom čvrsto
utikačom punjača za punjive baterije
pritegnite vijak. Nemojte koristiti alat da izbjegnete
Na kraju povežite USB-utikač USB-kabla
oštećenja.
kim računalom / laptopom / USB-Standardnim ure-
đajem za punjenje s 5 V DC i 500–1000 mA. Kod
HR
List of pictograms used
9
10
Read the instructions!
Danger to life and risk of accident for
infants and children!
11
Observe the warnings and safety
notices!
Caution! Explosion hazard!
Green Dot - Packaging recycling.
12 13
Symbol identifying electrical and
14
electronic devices.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries/
rechargeable batteries!
15
USB – Universal Serial Bus – Connection
port, e.g. on a computer (charging only).
Federal Motor Transport Authority test
K XXXXX
symbol (K followed by approval number).
Product and packaging should be disposed
in an environmentally friendly manner.
16
21
Recycling code for cardboard disposal.
PAP
LED Bike Light Set
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
device. In doing so you have chosen a
top-quality product. The instructions for use
17
are to be considered as part of this product. It contains
important safety, assembly and disposal information.
Before using the product, please familiarise yourself
with all the safety information and instructions for use.
The product must only be used as described and for
18
the specified fields of application. If you pass the prod-
uct on to anyone else, please be sure to also include all
documentation.
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries, or made from glass. This warranty becomes
void if the device has been damaged or improperly
used or maintained. Proper use of the product requires
strictly observing all instructions for use. Purposes and
practices which the operating instructions warn of or
advise against must be avoided without fail. This prod-
uct is only intended for private, non-commercial use.
Any incorrect or improper use of the device, use of
force and changes not performed by our authorized
service branch will void the warranty.
Please follow the instructions below to ensure your
claim is processed quickly:
· Please have your receipt and the product number
ready as your proof of purchase.
· Please refer to the type plate or the cover sheet of
these instructions for the product number.
· In the event of malfunctions or other defects,
please first contact the following service depart-
ment by phone or e-mail.
· A product determined defective may then be
returned to the specified service address free of
charge, including the proof of purchase (receipt)
and information about the defect and when it
occurred.
Please note, the service department must be
notified before returning the product!
This and many other manuals, product videos and
software are available for download at
www.lidl-service.com.
GB
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, GERMANY
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: gb@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 278494
GB
14
na držač
9
dok se ne
korištenja uređaja za punjenje s drugim specifikaci-
jama punjive baterije i time far može biti oštećen.
povucite areta-
U ovom slučaju jamstvo prestaje vrijediti.
14
10
prema dolje i potegnite
Far
6
raspolaže prikazom punjenja. Svijetli li
14
.
prikaz crveno, onda su punjive baterijei prazni. Za
vrijeme procesa punjenja prikaz svijetli zeleno. Ako
se punjive baterijei mogu ponovno koristiti, prikaz
nestane i možete koristiti far
6
.
Da biste zadržali puni učinak dostavljene baterije
molimo prvi put nemojte puniti bateriju kraće od
10 sati. Molimo nemojte prekidati punjenje prije,
čak i ako se LED žarulja ugasi. Na kraju, prepo-
ruča se vrijeme punjenja od oko 3,5 sata kod
punjive baterije s 1300 mAh.
prema
16
Čišćenje i održavanje
Žarulje nikada nemojte u cjelosti uroniti u vodu. Ne
rabite nagrizajuća ili ribajuća sredstva za čišćenje.
Time mogu nastati oštećenja na žaruljama.
Set LED žarulja za bicikl čistite lagano navlaženom
krpom koja ne ostavlja mucice.
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih
materijala koje možete zbrinuti na lokalnim
Power Modus (40 Lux) za
mjestima za reciklažu.
vožnju u neosvjetljenom
području
Mogućnosti za zbrinjavanje istrošenog proizvoda
Standard Modus (20 Lux)
možete saznati od vaše općinske ili gradske uprave.
za vožnje u osvjetljenom
području
Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proi-
Eco Modus (10 Lux) za
zvod u kućni otpad, već ga predajte stručnom
vožnje u dobro osvjetlje-
zbrinjavanju. Informacije o mjestima za saku-
nom području
pljanje otpada i njihovom radnom vremenu
isključite
možete doznati kod vaše nadležne ustanove.
Oštećene ili istrošene baterije se moraju reciklirati u
skladu s Direktivom 2006 / 66 / EZ i njenim promje-
nama. Vratite baterije /punjive baterije i/ ili uređaj
18
i povežite USB-kabel
17
s
preko ponuđenih sabirnih ustanova.
18
.
s ne-
Štete za okoliš zbog krivog zbrinja-
17
vanja baterija /punjive baterije!
HR
Intended use
Rated output:
1 W
Protection type:
IP44 according to
This product is suitable for lighting the roadway whilst
DIN EN 60529
cycling. The LED Bicycle Light Set is approved as exclu-
Rechargeable Li-ion battery: 1300 mAh, 3.7 V
sive lighting for all bicycles. Light distribution must not
be impaired by other bicycle parts or luggage. The
Tail light
product is intended for outdoor use. Any use other than
Model designation:
XC-117D / D-LED 3
the aforementioned or any product modification is pro-
Rated output:
0.2W
hibited and can result in injuries and product damage.
Protection type:
IP44 according to
The manufacturer is not liable for damages resulting
DIN EN 60529
from improper use. This product is not intended for
Batteries:
2 x 1.5 V AAA LR03
commercial use.
Note: Only use rechargeable 1.2 V batteries or
Parts Description
comparable 1.5 V alkaline batteries for the rear light.
Headlight bracket
1
Safety instructions
2
Reducer rubber
3
Headlight bracket retaining screw
Headlight on/off switch
4
Headlight battery/rechargeable battery control light
AND RISK OF ACCIDENT FOR IN-
5
FANTS AND CHILDREN! Never leave
6
Headlight
7
Headlight angle adjustment screw
children unsupervised with the packing material
8
Headlight lock
due to the suffocation hazard posed by swallowing
Tail light bracket
parts thereof. Children frequently underestimate the
9
Tail light lock
dangers.
10
11
Tail light bracket rubber tab
Always keep the product away from children. This
12
Tail light on/off switch
product is not a toy!
Tail light battery control lamp
This product is not intended to be used by persons
13
Tail light
(including children) with impaired physical, sensory
14
15
Tail light retaining screw
or mental capacity, or lacking experience or knowl-
16
Tail light battery cover
edge unless supervised by a person responsible for
17
USB cable
their safety. Please note, damages caused by incor-
Charging socket
rect handling, non-compliance with the operating
18
instructions or interference with the device by
unauthorised individuals are excluded.
Scope of delivery
Never take the product apart. Improper repairs
may result in considerable danger to the user.
1 Headlight
Reducer rubbers
Repairs should only be carried out by specialist
1 Tail light
1 USB cable
personnel. The LED lights are not replaceable.
1 Headlight bracket
1 Instructions for assembly
RISK OF LOSS OF LIFE AND
1 Tail light bracket
and use
ACCIDENT! Using the incorrect charger may
2 Batteries AAA
cause the headlight
to be damaged, overheat
6
or even explode. Doing so will void the warranty.
Technical Data
Headlight
Model designation:
XC-195A / LI-1
GB
Značenje korištenih simbola
Čitajte upute!
Opasnost po život i opasnost od
ozljeda za malu i odraslu djecu!
Pridržavajte se upozorenja i sigurnosnih
uputa!
Oprez! Opasnost od eksplozije!
Zelena točka - reciklaža ambalaže.
Simbol za prepoznavanje elekrtičnih i
elektronskih uređaja.
Štete za okoliš zbog krivog zbrinjavanja
baterija / punjivih baterija!
USB – Universal Serial Bus – mjesto
spoja za priključak npr. na jedno
računalo (samo punjenje).
Znak odobrenja Federalnog zavoda za
motorna vozila. (K sa slijedećim brojem
K XXXXX
odobrenja).
Proizvodi i ambalaža se trebaju zbrinuti
da ne škode okolišu.
Kod za reciklažu za zbrinjavanje
21
kartona.
PAP
Set LED svjetiljki za bicikl
Uvod
Čestitamo na kupovini Vašeg novog uređaja.
Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvali-
tetan proizvod. Upute za uporabu sastavni su
dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za
sigurnost, montažu i zbrinjavanje. Prije upotrebe proi-
zvoda, upoznajte se sa svim uputama za sigurnost i
rukovanje. Rabite uređaj isključivo sukladno opisu i za
navedena područja primjene. U slučaju davanja proi-
zvoda trećim osobama, izručite također svu pripadajuću
dokumentaciju.
GB
Opseg jamstva
Baterije/punjive baterije se ne smiju uklanjati zajedno s
kućnim otpadom. One mogu sadržavati otrovne teške
metale i podliježu zbrinjavanju kao poseban otpad.
Uređaj je pažljivo proizveden prema strogim smjerni-
Kemijski simboli teških metala su slijedeći: Cd = kadmij,
cama kvalitete i temeljito je ispitan prije isporuke.
Hg = živa, Pb = olovo. Stoga predajte istrošene bate-
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke
rije/punjive baterije na komunalno mjesto za sabiranje
pogreške. Ovo jamstvo ne obuhvaća one dijelove
otpada.
proizvoda koji podliježu normalnom trošenju i stoga se
mogu smatrati potrošnim dijelovima ili oštećenja na krh-
Kod nestručnog zbrinjavanja baterija gube se vrijedni
kim dijelovima, npr. prekidaču i punjivim baterijama ili
resursi i time u baterijama sadržane štetne tvari i to
dijelovima koji su izrađeni od stakla. Ovo jamstvo se
može dovesti do opasnosti za zdravlje i okoliš. Razdvo-
poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno koristi ili
jenim prikupljanjem/zbrinjavanjem starih baterija mogu
ne održava. Za stručnu primjerenu korištenja proizvoda,
se izbjeći opasnosti za zdravlje i okoliš i time se recikli-
treba se točno pridržavati svih uputa koje su navedene
ranjem mogu ponovno vratiti vrijedne sirovine.
u uputama za korištenje. Načini upotrebe i postupci
koji se ne preporučaju u uputama za korištenje ili na
koje se upozorava, trebaju se obavezno izbjegavati.
Jamstvo
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne za
komercijalnu upotrebu. U slučaju zlouporabe i nestruč-
Poštovana klijentice, poštovani klijentu,
nog rukovanja, primjene sile i zahvata koje nije izvršio
Na ovaj uređaj dobivate 3 godine jamstva od datuma
naš ovlašteni servisni zastupnik, jamstvo prestaje važiti.
kupnje. U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na
Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva,
raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača
molimo vas da postupate po sljedećim uputama:
tog uređaja. Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom
· Molimo, za sve upite pripremite račun i broj
koje je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
artikla kao dokaz o kupnji.
· Broj proizvoda uklonite molimo označnoj pločici
ili naslovnom arku ove upute.
Uvjeti jamstva
· Ako se pojave greške u funkcioniranju ili neki
drugi kvarovi, najprije kontaktirajte servisni odjel
Jamstveni rok počinje s datumom kupovine. Dobro
naveden u nastavku telefonski ili preko elektronske
sačuvajte originalni račun. Taj će se materijal koristiti
pošte.
kao dokaz kupnje. Ako se u razdoblju od tri godine
· Proizvod koji je evidentiran kao neispravan tada
od datuma kupnje ovog proizvoda pojavi greška na
možete uz prilaganje dokaza o kupnji (računa) i
materijalu ili tvornička greška, proizvod ćemo besplatno
navođenja informacija o kakvom se kvaru radi i
kada se je pojavio, frankirano poslati na priop-
popraviti ili zamijeniti, ovisno o našoj odluci. Preduvjet
ovog jamstva je da je u razdoblju od tri godine predo-
ćenu adresu servisa. Molimo pazite da obavezno
čen neispravan uređaj i dokaz o kupnji (račun s bla-
prije slanja informirate odjel servisa.
gajne), te da je u pismenom obliku kratko opisano
kakav je kvar i kada se pojavio. Kada je neispravnost
Na linku www.lidl-service.com možete skinuti ovu i
pokrivena našim jamstvom, dobivate natrag popravljen
mnogo drugih priručnika, videa o proizvodima i software.
ili novi proizvod. S popravkom ili zamjenom proizvoda
ne započinje novo jamstveno razdoblje. Jamstveni rok
se ne produžava uslijed ostvarivanja prava na jamstvo.
To također vrijedi za zamijenjene i popravljene dije-
love. Oštećenja i nedostaci koji su bili prisutni već
prilikom kupovine, moraju se prijaviti odmah nakon ras-
pakiravanja. Popravke vršene nakon isteka jamstvenog
roka podliježu obavezi plaćanja.
HR
Safety advice concerning
batteries/rechargeable
batteries
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Never recharge the batteries!
Remove batteries during extended periods of non-use.
When inserting the battery ensure the polarity is
correct! This is shown in the battery compartment.
If necessary, clean the battery and device contacts
before inserting the battery.
Remove spent batteries immediately from the
device. There is an increased risk of leaks!
Always replace all the batteries at the same time.
Do not mix alkaline batteries and rechargeable
batteries.
Never mix old and new batteries.
DANGER TO LIFE
Do not dispose of battery/rechargeable batteries
in household waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries/rechargeable batteries in the proper
manner!
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Keep battery/rechargeable batteries
away from children, do not throw batter-
ies/rechargeable batteries into fire, do not short-
circuit and do not take apart.
Failure to observe this notice may result in deep dis-
charging the batteries. This poses a risk of leaking.
If the batteries have leaked inside the product,
please remove them immediately to prevent prod-
uct damage!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous mem-
branes if fluid has leaked from the batteries / re-
chargeable battery. In the event of contact with
battery acid, thoroughly flush the affected area with
clean water and seek immediate medical attention.
Never recharge single-use batteries! Explosion
hazard!
Note: If the red rechargeable battery/battery
control light
on the headlight
or the tail
5 13
6
light
14
lights up, please replace the batteries or
recharge the rechargeable batteries immediately.
Please note, once the battery indicator lights up,
the lights no longer comply with the Road Traffic Act.
GB
Namjenska uporaba
Proizvod je prikladan za osvjetljavanje staze za bicikli-
ste pri vožnji biciklom. Set LED žarulja za bicikl je do-
zvoljen za sve vrste bicikala kao samostalna rasvjeta.
Raspodjelu svjetla ne smiju ometati nikakvi dijelovi
bicikla ili komadi prtljage. Proizvod je namijenjen za
uporabu na vanjskom području. Nije dozvoljeno upo-
trebljavati proizvod za nešto drugo, što nije prethodno
navedeno ili raditi izmjene na proizvodu jer bi to moglo
uzrokovati ozljede i oštetiti proizvod. Proizvođač ne
odgovara za štete nastale uslijed nestručne upotrebe.
Proizvod nije namijenjen za komercijalne svrhe.
Opis dijelova
1
Držač fara
Gumice za redukciju
2
Vijak koji pridržava držač fara
3
4
Prekidač za uklučivanje / isključivanje fara
5
Kontrolno svjetlo fara na punjive baterije / bateriju
6
Far
Vijak fara s podešavanjem kuta
7
Aretiranje fara
8
9
Držač stražnjeg svjetla
10
Aretiranje stražnjeg svjetla
Gumena spojka držača stražnjeg svjetla
11
Prekidač za uključivanje/isključivanje stražnjeg svjetla
12
13
Kontrolno svjetlo baterije stražnjeg svjetla
14
Stražnje svjetlo
15
Vijak koji pridržava držač stražnjeg svjetla
Poklopac pretinca za baterije stražnjeg svjetla
16
17
USB-kabel
18
Utikač za punjenje punjive baterije
Opseg isporuke
1 Far
Gumice za reduciranje
1 Stražnje svjetlo
1 USB-kabel
1 Držač fara
1 Upute za montažu i
1 Držač stražnjeg svjetla
rukovanje
2 Baterije AAA
HR
HR
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, NJEMAČKA
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: hr@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 278494
HR