Herunterladen Diese Seite drucken
Crivit 292866 Bedienungsanleitung
Crivit 292866 Bedienungsanleitung

Crivit 292866 Bedienungsanleitung

Led-fahrrad-leuchten-set

Werbung

A
LED-FAHRRAD-LEUCHTEN-SET
7
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
ÉCLAIRAGE DE VÉLO À LED
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SET FANALI A LED PER BICI
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 292866
Artikel-Nr. 14138
DE/AT/CH
Bedienung
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwenden Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigungen
zu vermeiden.
Ein- / ausschalten
Um den optimalen Winkel zur Fahrtrichtung einzustellen, lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher
die Winkelverstellschraube
8
um 2–3 Umdrehungen.
Der Scheinwerfer
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen die Winkelverstellschraube
wieder fest.
8
Schieben Sie den Scheinwerfer
7
auf den Halter
1
bis er hörbar einrastet.
einmal drücken
Zum Lösen drücken Sie die Scheinwerferarretierung
9
und schieben den Scheinwerfer
7
vom Halter
1
aus nach vorne.
zweimal drücken
ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig die richtige Einstellung Ihres Scheinwerfers. Der Lichtkegel
dreimal drücken
muss geradeaus in Fahrtrichtung zeigen und darf nicht zu hoch eingestellt sein, um den Gegenverkehr
viermal drücken
nicht zu blenden.
Batterien in den Scheinwerfer einlegen (s. Abb. B)
Rücklicht
15
Drehen Sie den vorderen Teil des Scheinwerfers
7
, bis der kleine Pfeil auf der Position „open" steht.
Ziehen Sie das Batteriefach
ab.
6
Legen Sie die Batterien (4 x AA, 1,5 V) in das Batteriefach
6
. Achten Sie dabei auf die korrekte
einmal drücken
Polung.
zweimal drücken
Anschließend setzen Sie den Scheinwerfer
wieder zusammen.
7
Rücklicht montieren (s. Abb. C)
Reinigung und Pflege
Befestigen Sie den Halter
10
anhand der Gummilasche
12
an der Sattelstütze oder der Hinterbaustrebe.
Achten Sie dabei darauf, dass sich keine Gegenstände vor dem Rücklicht
befinden.
Die Leuchten niemals komplett unter Wasser tauchen. Benutzen Sie keine ätzenden oder scheuernden
15
Ziehen Sie die Gummilasche
12
straff und haken Sie diese ein.
Reinigungsmittel. Hierdurch entstehen Beschädigungen an den Leuchten.
Lösen Sie die Sternschraube
16
des Halters
10
und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
Reinigen Sie das LED-Fahrradleuchten-Set mit einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch.
Anschließend ziehen Sie die Schraube wieder fest. Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwenden
Entsorgung
Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Schieben Sie das Rücklicht
15
auf den Halter
10
bis er hörbar einrastet. Achten Sie darauf, dass das
Rücklicht wie in Abb. C montiert wird.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Zum Lösen des Rücklichts
drücken Sie die Rücklichtarretierung
und ziehen das Rücklicht
ab.
Recyclingstellen entsorgen können.
15
11
15
ACHTUNG! Das Rücklicht muss so angebaut und eingestellt werden, dass die Bezugsachse parallel
zur Fahrzeuglängsmittelebene und parallel zur Fahrbahn liegt.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Batterien ins Rücklicht einlegen (s. Abb. D + E)
Öffnen Sie mit einer Münze das Rücklicht
15
(s. Abb. D).
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Legen Sie die Batterien (2 x AAA, 1,5 V) in das Batteriefach der Leuchteinheit
ein (s. Abb. E).
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
18
Achten Sie dabei auf die korrekte Polung.
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Setzen Sie das Rücklicht wieder zusammen (s. Abb. D).
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich-
tungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien / Akkus!
DE/AT/CH
C
1
2
3
3
12
B
D
4 5
4 5
6
7
6
8
6
9
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer
7
besitzt drei Leuchtstärken.
kommunalen Sammelstelle ab.
Ein- / -Aus-Schalter
4
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Batterien gehen wertvolle Ressourcen verloren und durch in den Batterien
Power Modus (50 Lux) für Fahrten in unbeleuchteter Umgebung
enthaltene Schadstoffe kann es zu einer erheblichen Gefahr für Gesundheit und Umwelt kommen. Durch die
getrennte Sammlung / Entsorgung von Altbatterien werden Gefahren für Gesundheit und Umwelt vermieden
Standard Modus (25 Lux) für Fahrten in beleuchteter Umgebung
und durch Recycling wertvolle Rohstoffe zurückgewonnen.
Eco Modus (10 Lux) für Fahrten in gut beleuchteter Umgebung
Garantie
ausschalten
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
Ein- / -Aus-Schalter
13
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
einschalten
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
ausschalten
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das
defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten
oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
LOCK
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
K XXXXX
11
15
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
LOCK
Vorsicht! Explosionsgefahr!
Grüner Punkt - Recycling von
Verpackungen.
Symbol zur Erkennung von Elektro-
und Elektronikgeräten.
LED-Fahrradleuchten-Set
16
10
17
14
13
Einleitung
E
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwerti-
ges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
schrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
15
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim Fahrradfahren geeignet. Das LED-Fahrradleuchten-Set ist
für alle Fahrräder als alleinige Beleuchtung zugelassen. Die Lichtverteilung darf durch keine anderen Fahr-
radteile oder Gepäckstücke behindert werden. Das Produkt ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und Beschädigungen des Produktes führen. Für aus unsachgemäßer Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
18
1
Halter Scheinwerfer
2
Reduziergummis
Halteschraube Scheinwerferhalter
3
4
Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
· Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer als Nachweis für den
Kauf bereit.
· Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
· Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie bitte zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
· Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und An-
gabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service Anschrift übersenden. Bitte beachten Sie, dass unbedingt vor Versand die Serviceabteilung
informiert werden muss!
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
DE
CH
KLB GmbH
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel:
02 51 132 37 57
Tel:
E-Mail: de@klb-service.eu
E-Mail: ch@klb-service.eu
www.klb-service.eu
www.klb-service.eu
AT
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel:
+49 2 51 132 37 57
E-Mail: at@klb-service.eu
www.klb-service.eu
DE/AT/CH
9
Scheinwerferarretierung
14
Batterie-Kontrollleuchte Rücklicht
Halter Rücklicht
Rücklicht
10
15
Umweltschäden durch falsche
11
Rücklichtarretierung
16
Sternschraube Rücklichthalter
Entsorgung der Batterien / Akkus!
12
Gummilasche Halter Rücklicht
17
Leuchteinheit mit Batteriefach
Ein- / Aus-Schalter Rücklicht
Batteriefach Rücklicht
Prüfzeichen des Kraftfahrt-Bundesamtes
13
18
(K mit nachfolgender Zulassungsnummer).
Lieferumfang
Produkte und Verpackungen sollen
1 Scheinwerfer
4 Batterien AA
umweltschonend entsorgt werden.
1 Rücklicht
2 Batterien AAA
1 Halter Scheinwerfer
Reduziergummis
Recycling-Code zur Entsorgung
21
1 Halter Rücklicht
1 Montage- und Bedienungsanleitung
von Pappe.
PAP
Technische Daten
Produkt entspricht den produktspezifisch
geltenden europäischen Richtlinien
Scheinwerfer
Rücklicht
Typ-Bezeichnung:
L-Lux 50 / XC-196C
Typ-Bezeichnung:
Nennleistung:
1 W
Nennleistung:
Schutzart:
IP44 nach DIN EN 60529
Schutzart:
Batterien:
4 x 1,5 V AA LR6
Batterien:
Hinweis: Bitte verwenden Sie ausschließlich Alkaline Batterien oder vergleichbare Akkus mit 1,2 V.
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial,
denn es besteht Erstickungsgefahr durch das Verschlucken von Verpackungsteilen.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungen
bzw. Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zu-
ständige Person beaufsichtigt. Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte
Personen von der Gewährleistung ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße Reparaturen können
nicht unerhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von
Fachkräften durchführen. Die LED sind nicht austauschbar.
5
Akku- / Batteriekontrollleuchte Scheinwerfer
6
Batteriefach Scheinwerfer
Scheinwerfer
7
8
Winkelverstellschraube Scheinwerfer
DE/AT/CH
Légende des pictogrammes utilisés
Pollution de l'environnement due à une
Lisez les instructions !
mise au rebut non conforme des batteries !
Danger de mort et risque de blessure
Marque de contrôle du Ministère
pour les enfants et les enfants en
fédéral allemand des transports (K
K XXXXX
bas âge !
avec numéro d'autorisation suivant).
Les produits et les emballages doivent
Respecter les avertissements et
être mis au rebut dans le respect de
consignes de sécurité !
l'environnement.
Code de recyclage pour la mise au
Danger de mort et d'accident !
21
rebut du carton.
PAP
Le produit répond aux directives
Point vert - Recyclage des emballages.
européennes appliquées spécifiquement
pour ce type de produit
Symbole d'identification des appa-
+49 2 51 132 37 57
reils électriques et électroniques.
Éclairage de vélo à LED
IAN 292866
Introduction
Félicitations pour l'acquisition de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des instructions
essentielles pour sa sécurité, son montage et sa mise au rebut. Veuillez lire toutes les instructions
d'utilisation et consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit. N'utilisez l'appareil que pour l'usage décrit
et que pour les domaines d'application cités. Lorsque vous remettez l'appareil à d'autres utilisateurs, veuillez
également leur transmettre tous les documents liés à celui-ci.
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour l'éclairage de la chaussée lors d'une circulation à vélo. Le kit de phares LED
pour vélo est autorisé pour tous les vélos comme éclairage unique. La répartition de la lumière ne doit pas
être empêchée par d'autres composants du vélo ou par ses bagages. Ce produit est conçu pour être utilisé
en plein air. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modification du produit n'est pas permise
et peut mener à des blessures et un endommagement du produit. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Le produit n'est pas destiné à une utilisation
commerciale.
Descriptif des pièces
1
Support du phare
4
Interrupteur On / Off du phare
Gommes de réduction
Voyant de contrôle pour pile rechargeable /
2
5
3
Vis de fixation pour support du phare
pile du phare avant
DE/AT/CH
Sicherheitshinweise zu Batterien / Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr!
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
Verwenden Sie keine Alkalibatterie zusammen mit einem wiederaufladbaren Akku.
Kombinieren Sie keine neuen Batterien mit alten.
D-LED 5 / XC-247
Batterien / Akkus gehören nicht in den Hausmüll!
0,2 W
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien / Akkus ordnungsgemäß zu entsorgen!
IP44 nach DIN EN 60529
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus von Kindern
2 x 1,5 V AAA LR03
fern, werfen Sie die Batterien / Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz
und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre Endspannung hinaus
entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um
Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus den Batterien /
Akkus ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Batterien niemals wieder aufladen! Explosionsgefahr!
Hinweis: Leuchtet die rote Akku- / Batterie-Kontrollleuchte
5
,
14
im Scheinwerfer
im Rücklicht
15
auf, so ersetzen Sie bitte die Batterien bzw. laden die Akkus wieder umge-
hend auf.
Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufleuchten der Batterieanzeige die Leuchten nicht mehr
der StVZO entsprechen.
Montage
Scheinwerfer montieren (s. Abb. A)
Drehen Sie die Halteschraube
aus dem Halter
.
3
1
Positionieren Sie den Halter
1
an der gewünschten Stelle am Lenker. Verwenden Sie gegebenenfalls
die Reduziergummis
2
, um eine optimale Passform zu gewährleisten.
Drehen Sie die Halteschraube
wieder ein.
3
DE/AT/CH
Compartiment à piles du phare
Interrupteur On / Off du feu arrière
6
13
Phare
Voyant de contrôle pour pile du phare arrière
7
14
8
Vis de réglage de l'angle du phare
15
Feu arrière
9
Dispositif d'arrêt du phare
16
Vis étoilée du support du phare arrière
Support du phare arrière
Unité d'éclairage avec compartiment à piles
10
17
11
Dispositif d'arrêt du feu arrière
18
Compartiment à piles du phare arrière
12
Bride en caoutchouc du support du feu arrière
Contenu de la livraison
1 phare avant
4 piles AA
1 phare arrière
2 piles AAA
1 support de phare avant
gommes de réduction
1 support de phare arrière
1 notice de montage et d'utilisation
Caractéristiques techniques
Phare avant
Phare arrière
Désignation du type : L-Lux 50 / XC-196C
Désignation du type : D-LED 5 / XC-247
Puissance nominale : 1 W
Puissance nominale : 0,2 W
Type de protection :
IP44 selon DIN EN 60529
Type de protection :
IP44 selon DIN EN 60529
Piles :
4 x AA LR6 1,5 V
Piles :
2 x AAA LR03 1,5 V
Remarque : Utilisez exclusivement des piles alcalines ou des piles rechargeables similaires de 1,2 V.
Indications de sécurité
DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE
POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser
les enfants sans surveillance auprès des matériaux de l'emballage, car il existe
un danger d'étouffement en ingérant des éléments de l'emballage. Les enfants sous-estiment
souvent le danger.
Tenez toujours le produit éloigné des enfants. Ce produit n'est pas un jouet!
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées, ou manquant d'expérience
et / ou de connaissances. Sauf si des personnes responsables de leur sécurité les surveillent.
Tenez compte du fait que tout endommagement dû à une manipulation incorrecte, au non
respect du mode d'emploi ou à une intervention par des personnes non autorisées, n'est pas
couvert par la garantie. Tenez compte du fait que tout endommagement dû à une manipula-
tion incorrecte, au non respect du mode d'emploi ou à une intervention par des personnes
non autorisées, est exclu de la garantie.
FR/CH
7
oder
DE/AT/CH
FR/CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 292866

  • Seite 1 , um eine optimale Passform zu gewährleisten. Halteschraube Scheinwerferhalter Scheinwerfer Drehen Sie die Halteschraube wieder ein. Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer Winkelverstellschraube Scheinwerfer IAN 292866 Artikel-Nr. 14138 DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH Bedienung Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwenden Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigungen Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 2 Vous risqueriez sinon d‘endommager les phares. et la preuve d’achat (ticket de caisse) doivent nous être présentés, accompagnés d’une brève description IAN 292866 ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Tenez les piles / piles rechargeables Nettoyez le kit de phares LED avec un chiffon léger, doux et humide.