Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Kurzanleitung
Guida di avvio rapdia
Quick start gids
Guia de início rápido
‫دليل المستخدم المختصر‬
QUICK START GUIDE
The latch at the rear of the battery must be locked in the lower position
(C diagram).
D
This guide will help you understand the basics of using the Bebop
ownloaDing the appliCation
Drone 2. For more information, watch our videos and refer to the
Connect to the App Store
SM
or Google Play
TM
and download the Free-
support section of our website
www.parrot.com/uk/support/par-
Flight3 app free of charge.
rot-bebop-drone-2
C
harging the battery
C
onneCting a smartphone or tablet
1. Select the adapter (supplied) corresponding to your country and
1. Press the red ON/OFF button (C diagram) located on the back of
connect it to the charger.
the Bebop Drone 2. The button will flash red during the boot up
2. Connect the charging cable (supplied) to the charger.
process and becomes solid red when the Bebop Drone 2 is ready
to use.
3. Connect the battery to the charging cable and plug the charger
into an available power outlet. The indicator light is red during char-
2. Search for available Wi-Fi
®
networks on your smartphone:
ging and then turns green when the battery is charged. The battery
• If you are using an iPhone, go to
Settings> Wi-Fi
charging time is about 55 minutes. Flight time is approximately 25
• If
you
are
using
an
Android
TM
smartphone,
go
minutes.
Settings > Wireless and networks >
Wi-Fi.
3. Select Bebop2-xxxx network.
i
nstall the propellers
4. Wait for your smartphone to connect to the Bebop Drone 2 Wi-Fi
Install, then lock the propellers onto the motors of the Bebop Drone 2
network. The Wi-Fi symbol will usually appear on your smartphone
as indicated in (A diagram) using the supplied propeller mounting tool
when connection is complete.
(B diagram). Please note that the propellers are not interchangeable,
and must be installed correctly before operation.
F
(
)
lying
Diagram D
i
When your Bebop Drone 2 is connected, launch the FreeFlight3 app.
nstall the battery
First, ensure the area around the Bebop Drone 2 is cleared for
Slide the battery of the Bebop Drone 2 forward until your hear click.
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
i
nstaller la batterie
Faites glisser la batterie du Bebop Drone 2 jusqu'a entendre un click.
Le loquet situé à l'arrière de la batterie doit alors être en position basse
Ce guide vous permettra de prendre en main rapidement le Bebop
(schéma C).
Drone 2. Pour des informations plus complètes, regardez nos vidéos
www.parrot.com/fr/
et consultez la section Support de notre site
t
'
éléCharger l
appliCation
support/parrot-bebop-drone-2
Connectez-vous sur l'App Store
SM
ou sur Google Play
TM
et téléchargez
C
gratuitement l'application FreeFlight3.
harger la batterie
1. Sélectionnez la prise (fournie) correspondante à votre pays et insé-
C
onneCter un smartphone
rez-la sur le chargeur.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF (schéma C) situé à l'arrière du Be-
2. Connectez le câble du chargeur (fourni) sur le chargeur.
bop Drone 2 Un flash apparaît et le voyant lumineux clignote durant
3. Branchez la batterie au câble du chargeur puis branchez le chargeur
le démarrage. Une fois le voyant lumineux fixe, le Bebop Drone 2
sur le secteur. Le voyant lumineux est rouge pendant la charge puis
est prêt à être connecté.
passe au vert lorsque la batterie est chargée. Le temps de charge de
2. Lancez une recherche des réseaux Wi-Fi
®
disponibles sur votre
la batterie est d'environ 55 minutes. Le temps de vol est d'environ
smartphone :
25 minutes.
• si vous utilisez un iPhone ou un iPad, sélectionnez
Réglages >
i
Wi-Fi
nstaller les heliCes
• si vous utilisez un smartphone Android
, sélectionnez
TM
Placez puis bloquez les hélices sur les moteurs du Bebop Drone 2
mètres > Sans fil et réseaux >
Wi-Fi.
comme indiqué sur le (schéma A) à l'aide de l'outil de montage des
3. Sélectionnez le réseau : Bebop2-xxxx.
hélices fourni (schéma B).
4. Patientez jusqu'à la connexion de votre smartphone au réseau Wi-Fi
du Bebop Drone 2 Cette connexion est généralement représentée
par l'apparition du logo Wi-Fi sur l'écran du smartphone.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
pestillo de la parte posterior de la batería debe estar en posición baja
(diagrama C).
D
Esta guía le ayudará a entender los conceptos básicos para usar el
esCargar la apliCaCion
Bebop Drone 2. Para más información, consulte nuestros vídeos o la
Conectarse a la App Store
SM
o a Google Play
TM
y descargar la aplicación
www.parrot.com/uk/
sección de soporte de nuestra página web
gratuita FreeFlight3.
support/parrot-bebop-drone-2
C
argar la bateria
ConeCtar un smartphone
1. Seleccionar el adaptador (incluido) correspondiente al país y conec-
1. Pulsar el botón ON/OFF (diagrama C) que está en la parte trasera
tarlo al cargador.
del Bebop Drone 2. Se enciende una luz y el testigo parpadea du-
rante el arranque. Cuando la luz del testigo se quede fija, el Bebop
2. Conectar el cable (incluido) al cargador.
Drone 2 estará listo para la conexión.
3. Conectar la batería al cable del cargador y enchufar el cargador a
una toma de corriente. Aparecerá una luz roja mientras está cargan-
2. Buscar una red Wi-Fi
®
disponible con el smartphone:
do que pasará a verde cuando la batería esté cargada. La batería
• Si se está usando un iPhone, ir a
Ajustes> Wi-Fi
tarda en cargarse unos 55 minutos. El tiempo de vuelo es de aproxi-
• En caso de usar un smartphone Android
TM
, ir a
Ajustes >
madamente 25 minutos.
Conexión inalámbrica y redes > Wi-Fi.
3. Seleccionar la red Bebop2-xxxx .
instalar las heliCes
4. Esperar a que el teléfono se conecte a la red Wi-Fi Bebop Drone
Instalar y, a continuación, bloquear las hélices en el motor del Bebop
2. Cuando la conexión está lista, en el smartphone suele aparecer
Drone 2 tal como se indica (diagrama A). Utilizar para ello la herramien-
el logotipo Wi-Fi.
ta de montaje de las hélices suministrada (diagrama B).
(
)
vuelo
Diagrama D
instalar la bateria
Cuando el Bebop Drone 2 esté conectado, iniciar la aplicación Free-
Deslizar la batería del Bebop Drone 2 en su sitio hasta oír un clic. El
Flight3 y pulsar
Vuelo libre
para pilotar el Bebop Drone 2.
Pulsar
Despegar
para que el Bebop Drone 2 despegue.
KURZANLEITUNG
h
erunterlaDen Der anwenDung
Mit dem App Store
SM
oder Google Play
TM
verbinden und die kostenlose
App FreeFlight3 herunterladen.
Diese Anleitung wird Ihnen helfen, die Grundlagen der Nutzung der
Bebop Drone 2 zu verstehen. Für weitere Informationen können Sie sich
a
ß
unsere Videos ansehen oder den Supportbereich unserer Webseite be-
nsChlie
en eines smartphones
www.parrot.com/uk/support/parrot-bebop-drone-2
suchen:
1. Die EIN-/AUS-Taste (Abbildung C) auf der Rückseite der Bebop
l
Drone 2 drücken. Ein Blitz leuchtet auf und die Anzeigeleuchte
aDen Der batterie
blinkt während des Starts. Sobald die Anzeige durchgehend leuch-
1. Adapter (mitgeliefert) entsprechend Ihrem Land auswählen und mit
tet, kann die Bebop Drone 2 angeschlossen werden.
dem Ladegerät verbinden.
2. Auf Ihrem Smartphone nach verfügbaren WLAN-Netzwerken
2. Das Ladekabel (mitgeliefert) mit dem Ladegerät verbinden.
suchen:
3. Die Batterie mit dem Ladekabel verbinden und das Ladegerät in
• Bei Nutzung eines iPhones
Einstellungen> WLAN öffnen
die Steckdose stecken. Während des Ladevorgangs leuchtet die
• Bei Nutzung eines Smartphones mit Android
TM
Einstellungen>
Anzeige rot auf und wechselt auf grün, sobald die Batterie vollstän-
Drahtlos und Netzwerke > WLAN öffnen.
dig aufgeladen wurde. Die Ladezeit der Batterie beträgt ungefähr
3. Das Netzwerk Bebop2-xxxx wählen.
55 Minuten. Die Flugzeit beträgt ungefähr 25 Minuten.
4. Darauf warten, dass das Smartphone eine Verbindung zum WLAN-
D
Netzwerk der Bebop Drone 2 herstellt. Sobald die Verbindung
ie propeller anbringen
hergestellt wurde, wird normalerweise ein WLAN-Symbol auf dem
Die Propeller anbringen, dann am Motor der Bebop Drone 2 blockie-
Smartphone angezeigt.
ren, wie in Abbildung A dargestellt. Dafür das mitgelieferte Mon-
tagewerkzeug (Abbildung B) für die Propeller verwenden.
F
(
)
liegen
abbilDung D
D
Ist die Bebop Drone 2 verbunden, die App FreeFlight3 starten und auf
ie batterie einsetzen
Freier
Flug
drücken, um die Bebop Drone 2 zu fliegen.
Die Batterie der Bebop Drone 2 einschieben, bis ein Klicken zu hören
Auf
Abflug
drücken, um die Bebop Drone 2 zu starten.
ist. Der Riegel an der Rückseite der Batterie muss sich in der unteren
Position befinden (Abbildung C).
Die mittlere Steuertaste
(rechtes Joypad) gedrückt halten und das
B
Then press
Take Off
to start the motors and lift the Bebop Drone 2 off
s
aFety preCautions anD maintenanCe
the ground
The internal memory for video recording is limited to 29 minutes.
Hold the central button
(right joypad) and tilt your mobile device
The Bebop Drone 2 is not suitable for children under 14 years of age.
forwards, backwards, left or right to pilot the Bebop Drone 2 in the
corresponding directions horizontally.
The Bebop Drone 2 is a model aircraft designed for recreational and
leisure purposes. The pilot must always maintain direct visual contact
Press on the center of the left joypad, then slide your finger over the
with the Bebop Drone 2 and monitor its trajectory. The Bebop Drone
icons
/
to rotate the Bebop Drone 2 left and right.
2 must be used in accordance with the civil aviation regulations in your
Press on the center of the left joypad, then slide your finger over the
country. You should only use the Bebop Drone 2 in open spaces so that
icons
/
to raise or lower the Bebop Drone 2 up or down.
you can ensure the safety of people, animals and property at all times.
There are some public places such as train stations, airports, etc., and
To land, hover the Bebop Drone 2 over a clear area and press
Landing
to bring the craft back to the ground safely.
roads where you may not be permitted to use your Bebop drone 2.
For additional flight instructions and support for the Bebop Drone 2
During flight, the propellers of the Bebop Drone 2 can cause injury to
www.parrot.com.
people and damage property.
please refer to our video tutorials and guides at
Do not touch the Bebop Drone 2 while it is in flight! Wait until the pro-
to
pellers have completely stopped before handling the Bebop Drone 2.
GENERAL INFORMATION
Only use accessories specified by the manufacturer.
Irreversible damage may be caused if sand or dust get into the Bebop
a
CCessories anD spare parts
Drone 2. Should this occur, your drone may not function as intended.
Accessories and spare parts are available from your Parrot retailer or
Do not use the Bebop Drone 2 in adverse weather conditions such as
from our website
store.parrot.com
.
rain, strong winds, and snow, or in poor visibility conditions, for exa-
mple, at night.
Before flying your Bebop Drone 2, check your local civil aerial regula-
Keep the Bebop Drone 2 away from high voltage power lines, buildings
www.parrot.com
or any other potentially dangerous areas.
tion and read the guidelines on
.
flight.
INFORMATIONS GENERALES
p
(
)
ilotage
sChéma D
Lorsque votre Bebop Drone 2 est connecté, lancez l'application Free-
a
CCessoires et pièCes De reChange
Flight3, puis appuyez sur
Vol libre
pour piloter le Bebop Drone 2.
Des accessoires et pièces de rechange sont disponibles auprès de
Appuyez sur
Take Off
pour faire décoller le Bebop Drone 2.
votre revendeur Parrot ou sur notre site web
store.parrot.com
Maintenez la touche centrale
(joystick droit) et inclinez le smart-
phone vers l'avant ou l'arrière pour diriger le Bebop Drone 2 vers
l'avant ou l'arrière.
Avant de faire voler votre Bebop Drone 2, vérifiez les règles de l'avia-
tion civile locale et lisez les recommandations sur
www.parrot.com
Maintenez la touche centrale
(joystick droit) et inclinez le smart-
phone vers la gauche ou la droite pour diriger le Bebop Drone 2 vers
p
'
e
la gauche ou la droite.
réCautions D
utilisation et
ntretien
Appuyez sur
ou
(joystick gauche) pour faire pivoter le Bebop
La durée maximale de l'enregistrement vidéo est de 29 minutes.
Drone 2 vers la droite ou la gauche.
Le Bebop Drone 2 ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Appuyez sur
ou
(joystick gauche) pour faire monter ou des-
Le Bebop Drone 2 est un aéromodèle conçu à des fins récréatives et
cendre le Bebop Drone 2.
de loisirs. Le pilote doit, à tout instant, conserver un contact visuel avec
le Bebop Drone 2 et contrôler sa trajectoire. Le Bebop Drone 2 doit
Appuyez sur
Landing
pour faire atterrir le Bebop Drone 2
être utilisé conformément aux règles de l'aviation civile de votre pays.
www.parrot.com
Consultez les vidéos disponibles sur notre site web
Les lieux d'utilisation doivent être adaptés à son évolution pour assurer
pour apprendre à piloter le Bebop Drone 2.
en permanence la sécurité des personnes, des animaux et des biens.
Para-
L'utilisation du Bebop Drone 2 dans certains lieux du domaine public
(par ex: gare, aéroport,...) ou sur la voie publique peut ne pas être
autorisée.
Les hélices du Bebop Drone 2 en vol peuvent causer des dommages à
p
reCauCiones De utilizaCión y mantenimiento
Mantener pulsado el botón central
(mando derecho) e inclinar el
smartphone hacia delante o hacia atrás para que el Bebop Drone 2
La capacidad interna máxima para la grabación de vídeo es de 29 mi-
vuele en ese sentido.
nutos.
Mantener pulsado el botón central
(mando derecho) e inclinar el
El Bebop Drone 2 no es apto para niños menores de 14 años de edad.
smartphone hacia la izquierda o hacia la derecha para que el Bebop
El Bebop Drone 2 es un avión de aeromodelismo diseñado para fines
Drone 2 vuele en ese sentido.
recreativos y de ocio. El piloto debe mantener siempre contacto visual
Pulsar
o
(mando izquierdo) para girar el Bebop Drone 2 a la
con el Bebop Drone 2 y controlar su trayectoria. El Bebop Drone 2
derecha o a la izquierda.
debe usarse respetando la normativa de aviación civil de cada país.
Solo debe usarse el Bebop Drone 2 en espacios abiertos en los que
Pulsar
o
(mando izquierdo) para que el Bebop Drone 2 se
se pueda garantizar en todo momento la seguridad de personas, ani-
desplace hacia arriba o hacia abajo.
males y bienes materiales. No está permitido utilizar el Bebop Drone
Pulsar
Aterrizaje
para hacer que el Bebop Drone 2 aterrice.
2 en determinados espacios públicos como estaciones de tren, aero-
Consultar los vídeos disponibles en nuestro sitio web
www.parrot.
puertos o carreteras.
com
para aprender a pilotar el Bebop Drone 2.
Durante el vuelo, las hélices del Bebop Drone 2 pueden provocar le-
siones y daños materiales.
INFORMACIÓN GENERAL
¡No toque el Bebop Drone 2 cuando esté en vuelo! Espere hasta que
las hélices se hayan detenido completamente antes de manipular el
Bebop Drone 2.
a
CCesorios y piezas De repuesto
Use únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
Los accesorios y piezas de repuesto están disponibles en las tiendas
store.parrot.com
Si en el Bebop Drone 2 entran arena o polvo, este puede sufrir daños
distribuidoras de Parrot o en
.
irreversibles y dejar de funcionar correctamente.
No utilice el Bebop Drone 2 en condiciones meteorológicas desfavo-
Antes de pilotar el Bebop Drone 2, consulte las normas de aviación civil
rables (lluvia, nieve o viento fuerte), ni en situaciones en las que haya
www.parrot.com.
de su zona y lea las recomendaciones de
poca visibilidad (de noche).
Smartphone nach vorne oder hinten neigen, um die Bebop Drone 2
Die Bebop Drone 2 ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
vorwärts oder rückwärts zu steuern.
Die Bebop Drone 2 ist ein Modellflugzeug für Sport- und Freizeitzwecke.
Die mittlere Steuertaste
(rechtes Joypad) gedrückt halten und das
Der Pilot muss stets einen direkten Sichtkontakt zur Bebop Drone 2
Smartphone nach links oder rechts neigen, um die Bebop Drone 2 nach
bewahren und ihre Flugbahn zu überwachen. Die Bebop Drone 2 muss
links oder rechts zu steuern.
im Einklang mit den zivilen Luftfahrtvorschriften Ihres Landes verwen-
det werden. Die Bebop Drone 2 sollte nur auf Freiflächen verwendet
Auf
oder
(linkes Joypad) drücken, um die Bebop Drone 2 nach
werden, damit die Sicherheit von Menschen, Tieren und Eigentum stets
rechts oder links zu drehen.
gewährleistet wird. An bestimmten öffentlichen Plätzen wie Bahnhöfen,
Auf
oder
(linkes Joypad) drücken, um mit der Bebop Drone 2
Flughäfen, Straßen usw. ist die Nutzung der Bebop Drone 2 mögli-
hoch oder runter fliegen.
cherweise untersagt.
Auf
Landung
drücken, damit die Bebop Drone 2 landet.
Während des Fluges können die Propeller der Bebop Drone 2 Per-
www.parrot.com
sonen- oder Sachschäden verursachen.
Die Videos auf unserer Website
zur Steuerung der
Bebop Drone 2 beachten.
Die Bebop Drone 2 während des Fluges nicht berühren! Die Propel-
ler müssen komplett zum Stillstand gekommen sein, bevor die Bebop
Drone 2 angefasst wird.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Nur das vom Hersteller angegebene Zubehör verwenden.
z
e
Gelangt Sand oder Staub in die Bebop Drone 2, können bleibende
ubehör unD
rsatzteile
Schäden entstehen und das Gerät funktioniert möglicherweise nicht
store.
Zubehör und Ersatzteile sind bei Ihrem Parrot-Händler oder auf
mehr richtig.
parrot.com
erhältlich.
Die Bebop Drone 2 nicht bei ungünstigen Wetterbedingungen wie Re-
gen, Sturm und Schnee oder bei schlechten Sichtverhältnissen, zum
Beispiel in der Nacht, verwenden.
Vor dem Flug der Bebop Drone 2 die lokale Zivilluftfahrtverordnung
beachten und die Richtlinien auf
www.parrot.com
lesen.
Die Bebop Drone 2 nicht in die Nähe von Hochspannungsleitungen,
Gebäuden oder anderen möglicherweise gefährlichen Bereichen kom-
s
ß
iCherheitsma
nahmen unD wartung
men lassen.
Der interne Speicher für Videoaufnahmen ist auf 29 Minuten begrenzt
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Flüssigkeiten verwenden. Die Be-
C
D
C
liCk
F
F
3
ree
light
app
(a
s
& g
p
sm
tm
pp
tore
oogle
lay
on/oFF
Do not use this device near liquids. Do not land the Bebop Drone 2 on
D
isposal oF this proDuCt at the enD oF its liFe
water or any wet surface as this may cause irreversible damage.
At the end of this product's life, please do not dispose of this
Avoid subjecting the Bebop Drone 2 to any sudden significant changes
product in your general household waste. Instead, in order to
in altitude.
prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please dispose of this product se-
Do not leave the Bebop Drone 2 in sunlight.
parately in accordance with your local laws and regulation. For
Risk of ingestion of small parts. The packaging is not part of the pro-
more information on the separate collection systems for waste electri-
duct and should be disposed of for safety reasons.
cal and electronic equipment that are available for consumers, near
your home, free of charge, please contact your local municipality au-
w
arning on invasion oF privaCy
thority. You can also contact the retailer from which you purchased your
Bebop Drone 2 – he might have put in place recycling services or he
Recording and circulating an image or the voice of a person without
may be part of a specific recycling scheme.
their consent could constitute an infringement of their image and priva-
cy rights and incur your liability. Ask for consent before filming people
D
C
and recording their voices, particularly if you want to keep your recor-
eClaration oF
onFormity
dings and/or share them on the Internet.
Do not share any degrading images or sounds which could undermine
This device may be used in: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI, FR,
the reputation or dignity of an individual.
GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
Restrictions on use outdoors in European Union member states relate
w
only to the 1st channel of band 5Ghz (5150-5250 MHz).
arranty
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declare under
For warranty conditions please refer to the retailer's General Conditions
of Sale where you purchased your Bebop Drone 2
their sole responsibility that the product described in this user guide
complies with technical standards EN 301489-1, EN 301489-3, EN
301489-17, EN 62311, EN300328, EN301 893, EN300 440-2, EN71-1,
EN71-2, EN62115, EN50581 following the provision of the Radio Equip-
ment, Telecommunication Equipment directive (1999/5/EC R&TTE),
des personnes ou des objets. Ne touchez pas le Bebop Drone 2 en vol.
tible d'engager votre responsabilité. Demandez l'autorisation avant
Patientez jusqu'à l'arrêt total des hélices avant de manipuler le Bebop
de filmer et d'enregistrer la voix des personnes, notamment, si vous
Drone 2.
souhaitez conserver vos enregistrements et/ou diffuser sur Internet.
Ne diffusez pas d'images ou de sons dégradants ou pouvant porter
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le constructeur.
atteinte à la réputation ou à la dignité d'une personne.
.
Si du sable ou de la poussière pénètre dans le Bebop Drone 2, celui-ci
peut ne plus fonctionner correctement, de manière irréversible.
g
arantie
N'utilisez pas le Bebop Drone 2 dans des conditions météorologiques
Pour connaître les conditions de garanties, merci de vous référer aux
défavorables (pluie, vent fort, neige) ou lorsque les conditions de visi-
.
Conditions Générales de vente du revendeur auprès de qui vous avez
bilité sont insuffisantes (nuit).
acheté le Bebop Drone 2.
Maintenez le Bebop Drone 2 à l'écart de lignes de haute tension, bâti-
ments ou toute autre zone potentiellement dangereuse.
C
omment reCyCler Ce proDuit
N'utilisez pas cet appareil à proximité de substances liquides. Ne posez
Le symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne
pas le Bebop Drone 2 sur l'eau ou sur une surface humide, cela pourrait
doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ména-
causer des dommages irréversibles.
gers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter pré-
judice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le sépa-
Evitez de faire subir au Bebop Drone 2 des changements d'altitude
rer des autres types de déchets et le recycler de façon
trop importants.
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des res-
Ne laissez pas le Bebop Drone 2 au soleil.
sources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distribu-
Risque d'ingestion de petits éléments. Les emballages ne font pas par-
teur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mai-
tie du produit et doivent être jetés par mesure de sécurité.
rie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit
afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises
m
sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions
ise en garDe ConCernant le respeCt De la vie privée
de leur contrat de vente.
Enregistrer et diffuser l'image et la voix d'une personne sans son au-
torisation peut constituer une atteinte à sa vie privée et être suscep-
C
Mantenga el Bebop Drone 2 lejos de líneas de alta tensión, edificios o
ómo reCiClar este proDuCto
cualquier otra zona potencialmente peligrosa.
No use este dispositivo cerca de líquidos. Evite que el Bebop Drone 2
El símbolo en el producto y su documentación indica que no
aterrice en el agua o sobre superficies húmedas ya que podrían produ-
se debe eliminar al final de su vida útil con los residuos
cirse daños irreversibles.
domésticos. La eliminación incontrolada de residuos puede
perjudicar el medio ambiente, sepárelos de otro tipo de
No someta al Bebop Drone 2 a grandes cambios de altitud de forma
residuos y recíclelos de forma responsable. Se invita a los particulares
repentina.
a ponerse en contacto con el distribuidor que le haya vendido el
No deje el Bebop Drone 2 expuesto a la luz del sol.
producto o a informarse en su ayuntamiento para saber dónde y
cómo pueden reciclarlo.
Riesgo de ingestión de piezas pequeñas. El embalaje no forma parte
del producto y debe desecharse por motivos de seguridad.
D
eseCho Del proDuCto al Final De su viDa util
a
DvertenCia sobre la invasion De la privaCiDaD
Al final de la vida de este producto, no deseche este producto con la
basura doméstica general. En su lugar y con el fin de evitar posibles
Grabar o distribuir una imagen o la voz de una persona sin su consen-
timiento puede infringir sus derechos de privacidad y de imagen y ge-
daños medioambientales o sanitarios debidos a la eliminación incon-
trolada de residuos, deseche este producto por separado según lo
nerar las consiguientes responsabilidades. Pida permiso antes de filmar
estipulado en la normativa local. Para obtener más información sobre
a una persona o grabar su voz, especialmente si desea conservar la
los sistemas de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y
grabación o publicarla en Internet.
electrónicos que están disponibles para los consumidores cerca de su
No difunda imágenes ni sonidos denigrantes o que puedan dañar la
casa y de forma gratuita, póngase en contacto con la autoridad munici-
reputación o dignidad de una persona.
pal local. También puede ponerse en contacto con el distribuidor de su
Bebop Drone 2; puede que ofrezca servicios de reciclaje o que forme
g
arantía
parte de un programa de reciclaje específico.
Si desea conocer las condiciones de la garantía, consulte las condi-
ciones generales de venta del distribuidor donde haya comprado el
MiniDrone.
bop Drone 2 nicht auf Wasser oder nassen Oberflächen landen, es
o
e
p
rDnungsgemÄsse
ntsorgung Des
roDukts
könnten bleibende Schäden entstehen.
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf den da-
Die Bebop Drone 2 keinen plötzlichen und bedeutenden Höhenunter-
zugehörigen Unterlagen gibt an, dass es nach Beendi-
schieden aussetzen.
gung seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen
Die Bebop Drone 2 keiner Sonneneinstrahlung aussetzen.
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Es besteht die Gefahr des Verschluckens von Kleinteilen. Die Ver-
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen und recyceln Sie
packung ist kein Bestandteil des Produktes und sollte aus Sicherheits-
gründen entsorgt werden.
es umweltverträglich, um der Umwelt nicht durch unkontrol-
lierte Müllbeseitigung zu schaden. Private Nutzer sollten den
warnung bezÜgliCh Der verletzung Der privatsphÄre
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
Das Aufzeichnen und Inumlaufbringen eines Bildes oder der Stimme
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu brin-
einer Person ohne deren Einwilligung kann ein Verstoß gegen deren
gen, wie Sie das Gerät umweltverträglich recyceln können.
Bildrechte und Privatsphäre darstellen und dafür können Sie haftbar
gemacht werden. Fragen Sie nach einer Genehmigung, bevor Sie Bil-
der oder die Stimmen von Personen aufzeichnen, vor allem, wenn Sie
entsorgung Dieses proDukts am enDe seiner le-
benszeit
die Aufzeichnungen behalten und/oder über das Internet verbreiten
möchten.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebenszeit nicht
in den Hausmüll. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die
Bringen Sie keine entwürdigenden Bilder oder Tonaufnahmen in
Umlauf oder solche, die den Ruf oder die Würde einer Person verletzen
menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
vermeiden, entsorgen Sie dieses Produkt stattdessen separat in Übe-
könnten.
reinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Regeln. Weitere Infor-
g
mationen über getrennte Sammelsysteme für Elektro- und Elektro-
arantie
nikgeräte, die für Verbraucher in der Nähe Ihres Hauses kostenlos zur
Informationen zu den Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte den
Verfügung stehen, erhalten Sie von Ihrer Gemeindebehörde. Ebenso
Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Händlers, bei dem Sie die
können Sie den Händler kontaktieren, von dem Sie Ihre Bebop Drone
MiniDrone gekauft haben.
2 gekauft haben – er hat vielleicht Recycling-Dienste eingerichtet oder
gehört einem speziellen Recyclingsystem an.
UP
TURN
TURN
RIGHT
LEFT
DOWN
)
and of the General Safety directive (2001/95/EC) and of ROHS directive
modify pack wiring in any way or puncture cells. Never place on com-
2011/65/EC.
bustible materials or leave unattended during charge. Always charge in
a fireproof location. Always set charger's output volts to match battery
http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2
volts. Always keep out of reach of children. Improper battery use may
result in a fire, explosion or other hazard.
r
egistereD traDemarks
The battery terminals should not be allowed to short-circuit.
Parrot, Bebop Drone and the Parrot logo are registered brands of Par-
The product should be connected only to class II appliances
rot SA.
which display the symbol.
iPhone and iPad are Apple Inc. brands registered in the USA and in
other countries. App Store is an Apple Inc. service mark.
FCC
iC C
s
Google Play and Android are Google Inc. brands.
anD
omplianCe
tatement
Wi-Fi
is a Wi-Fi Alliance registered brand.
®
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules / with
All other brands mentioned in this guide are protected and the proper-
Industry Canada Licence-exempt RSS standard(s). These limits are de-
ty of their respective owners.
signed to provide reasonable protection against harmful interference
b
in a residential installation. This equipment generates, uses and can
attery
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
Read the entire instruction sheet included with this battery. Failure to
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio
follow all instructions could cause permanent damage to the battery
communications. However, there is no guarantee that interference will
and its surroundings, and cause bodily harm. Never use anything ex-
not occur in a particular installation. If this equipment does cause har-
cept a LiPo approved charger. Always use a LiPo cell balancing charger
mful interference to radio or television reception, which can be deter-
or a LiPo cell balancer. Never charge through the discharge lead. Ne-
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
ver trickle charge, or allow to discharge below 2.5V per cell. Never allow
to try to correct the interference by one or more of the following mea-
the battery temperature to exceed 140°F (60°C). Never disassemble or
sures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the distance
between the equipment and receiver. Connect the equipment to an
D
compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe
éClaration De ConFormité Ce
B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
m
arques Déposées
Cet appareil peut être utilisé en : DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE,
Parrot, Bebop Drone ainsi que le logo Parrot sont des marques dé-
FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
posées par Parrot SA. iPad et iPhone sont des marques d'Apple Inc.,
La restriction de l'utilisation en extérieur dans les pays membres de
enregistrées aux USA et dans d'autres pays. App Store est une marque
de service d'Apple Inc.
l'Union Européenne ne concerne que le 1er canal de la bande 5Ghz
(5150-5250MHz).
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare sous
Wi-Fi
®
est une marque enregistrée par Wi-Fi Alliance
son unique responsabilité que le produit décrit dans le présent guide
Toute autres marques mentionnées dans ce guide sont la propriété de
utilisateur est en conformité avec les normes techniques, EN 301489-1,
leurs titulaires respectifs.
EN 301489-3, EN 301489-17, EN 62311, EN300328, EN301 893, EN300
440-2, EN71-1, EN71-2, EN62115, EN50581 suivant les dispositions de
b
la directive R&TTE 1999/5/CE , la directive de sécurité générale de pro-
atterie
duits 2001/95/CE et la directive ROHS 2011/65/CE.
Lisez entièrement la feuille d'instructions accompagnant cette batterie.
http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2
Le non respect de l'ensemble des instructions peut entrainer des dom-
mages permanents pour la batterie et son environnement, et provo-
D
C
quer des blessures. Ne jamais rien utiliser à l'exception d'un chargeur
éClaration De ConFormité
anaDa
approuvé LiPo. Toujours utiliser un chargeur à équilibrage de cellules
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada appli-
LiPo ou un équilibreur de cellules LiPo. Ne jamais charger via un fil
cables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est auto-
de décharge. Ne jamais effectuer de chargement à régime lent, ou en
risée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
dessous de 2,5 V par cellule. La température de la batterie ne doit ja-
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouil-
mais excéder les 60 °C (140 °F). Ne jamais désassembler ou modifier
lage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
le câblage du boîtier, ou percer les cellules. Ne jamais placer sur des
D
Wi-Fi
®
es una marca registrada de Wi-Fi Alliance
®
eClaraCión De ConFormiDaD
Todas las demás marcas mencionadas en esta guía son propiedad de
sus respectivos titulares.
Este dispositivo puede usarse en: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE,
b
atería
FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI y SE.
Lea toda la hoja de instrucciones incluida con esta batería. Si no sigue
Las restricciones de uso al aire libre en los países de la Unión Europea
todas las instrucciones, podría dañar permanentemente la batería y lo
solo son de aplicación en el caso del primer canal de la banda de 5 Ghz
que le rodea, y provocar lesiones corporales. No utilice nunca nada
(5.150-5.250 MHz).
más excepto un cargador aprobado LiPo. Utilice siempre un cargador
balanceador LiPo o un balanceador LiPo. No cargue nunca la batería
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Francia, declara bajo
su responsabilidad exclusiva que el producto cumple con las normas
mediante un cable de descarga. No realice nunca una carga lenta, ni
.
permita que se descargue por debajo de 2,5 V por pila. No deje nun-
técnicas EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1),
EN 301 893 (V1.7.1) EN71-1 , EN71-2, EN62115, EN62321, de acuerdo
ca que la temperatura de la batería supere los 60 ºC. No desmonte
ni modifique nunca el cableado de ningún modo ni perfore las pilas.
con las disposiciones establecidas en la Directiva R & TTE 1999/5/CE,
No ponga nunca la batería sobre materiales combustibles ni la deje
en la Directiva 2001/95/CE sobre la seguridad general de productos, y
sin vigilancia durante la carga. Cargue siempre la batería en un lugar
en la Directiva RoHS 2011/65/CE.
ignífugo. Configure siempre el voltaje del cargador según el voltaje
http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2
de la batería. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Un
uso inadecuado de la batería puede provocar un incendio, explosión
m
arCas registraDas
u otro peligro.
La marca y los logotipos de Parrot y Parrot MiniDrones son marcas re-
gistradas de Parrot SA.
No se debe permitir que los bornes de la batería formen un
iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.
cortocircuito. El producto solo se debe conectar a los disposi-
UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
tivos de clase II que tengan el correspondiente símbolo.
Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.
k
Google Play und Android sind Marken der Firma Google Inc.
onFormitÄtserklÄrung
Wi-Fi
®
ist eine eingetragene Marke der Organisation „Wi-Fi Alliance
Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Marken gehören ihren
jeweiligen Eigentümern.
Dieses Gerät kann in folgenden Ländern genutzt werden: DE, AT, BE,
BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT,
b
atterie
CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
Lesen Sie die gesamte Anleitung, die mit dieser Batterie geliefert wird.
Einschränkungen bei der Verwendung im Freien in EU-Mitgliedstaaten
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu dauerhaften Schäden
gelten nur für den ersten Kanal des 5-GHz-Bandes (5150-5250 MHz).
an der Batterie und ihrer Umgebung sowie zu Körperverletzungen füh-
Parrot SA, 174 Quai de Jemmapes, 75010 Paris, Frankreich, erklärt un-
ren. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als ein LiPo-Lade-
ter alleiniger Verantwortung, dass das in dieser Bedienungsanleitung
gerät. Verwenden Sie immer ein LiPo-Zellausgleich-Ladegerät oder ein
beschriebene Produkt mit den technischen Normen EN 301489-17
LiPo-Zellausgleichgerät. Entladen Sie niemals durch die Entladelei-
(v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN 300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1),
tung. Führen Sie weder Erhaltungsladen durch noch entladen Sie unter
EN 71-1, EN 71-2, EN 71-3, EN 62115, EN 62321 gemäß Richtlinie
2,5 V pro Zelle. Lassen Sie niemals die Batterietemperatur 140° F (60°
R&TTE 1999/5/EG, Richtlinie 2001/95/EG über die allgemeine Produkt-
C) überschreiten. Zerlegen oder verändern Sie nicht das Verpackungs-
sicherheit und Richtlinie RoHS 2011/65/EG übereinstimmt.
gehäuse in irgendeiner Weise und stechen Sie nicht in die Zellen.
Die Konformitätserklärung steht unter folgender Adresse zur Verfü-
Niemals auf brennbare Materialien stellen oder während des Ladens
unbeaufsichtigt lassen. Immer an einem feuersicheren Ort aufladen.
gung:
Immer die Ausgangsspannung des Ladegeräts so einstellen, dass sie
http://www.parrot.com/ce/?bebop-drone-2
der Batteriespannung entspricht. Immer außerhalb der Reichweite von
Kindern halten. Eine unsachgemäße Verwendung der Batterie kann zu
e
m
ingetragene
arken
Brand, Explosion oder anderen Gefahren führen.
Parrot, Parrot MiniDrones und das Logo von Parrot sind Handelsmar-
ken von PARROT SA.
Die Batteriekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
iPad und iPhone sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene
Das Produkt darf nur an Geräte der Klasse II, die das ents-
Marken der Firma Apple Inc. App Store ist eine Dienstleistungsmarke
prechende Symbol aufweisen, angeschlossen werden.
der Firma Apple Inc.
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
product's aerial and people. To ensure compliance, it is recommended
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
that the device not be used at any shorter distance.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules / with Indus-
try Canada Licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: This equipment may not cause harmful
interference.
This equipment must accept any interference received, including inter-
ference that may cause undesired operation.
Modifications not authorized by the manufacturer may void the user's
authority to operate this device.
Caution: Exposure to Radio Frequency Radiation
The installer of this radio equipment must ensure that the antenna
is located or pointed such that it does not emit RF field in excess of
Health Canada limits for the general population; consult Safety Code
6, obtainable from Health Canada's website at http://www.hc-sc.gc.ca
The user is required to apply for Localised Radiocomm Station Licence
in Singapore. Applicants can apply online for the Localised Radio-com-
munication Station Licence through www.business.gov.sg/licences.
If any question, please contact below person: Ms Amy Cheng . Te-
lephone: 6211 1936. E-mail: amy_cheng@ida.gov.sg
FCC/iC (eXposure to rF)
To meet the FCC/IC requirements on exposure to RF for transmission
devices, a distance of at least 20 cm must be maintained between the
matériaux combustibles ou laisser sans surveillance pendant le char-
gement. Toujours charger dans un endroit à l'épreuve du feu. Toujours
s'assurer que la tension de sortie du chargeur corresponde à la tension
de la batterie. Toujours tenir hors de portée des enfants. Une mauvaise
utilisation de la batterie peut provoquer des incendies, des explosions
ou d'autres dangers.
Les bornes de la batterie ne doivent pas être mises en
court-circuit. Le produit doit uniquement être connecté au
matériel de classe II portant le symbole ci-contre.
®
.
FCC/iC (eXposition auX rF)
Pour répondre aux exigences relatives à l'exposition RF de la FCC/
IC pour les appareils de transmission, une distance d'au moins 20cm
doit être maintenue entre l'antenne du produit et les personnes. Pour
assurer la conformité, l'utilisation à une distance inférieure n'est pas
recommandée.
D
.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante podrían anular la
eClaraCion De ConFormiDaD De la iC y la FCC
autoridad del usuario para utilizar este dispositivo.
Este equipo ha sido probado y cumple con las normas establecidas
Precaución: Exposición a la radiación de radiofrecuencia
para dispositivos digitales de clase B, según la Parte 15 de las reglas
de la FCC y con las normas RSS de Industry Canada para dispositivos
El instalador de este equipo de radio debe asegurarse de que la ante-
exentos de licencia. Estos límites están diseñados para proporcionar
na está ubicada o apunta de forma que no emita un exceso de RF
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
según los límites establecidos por el organismo de salud canadiense
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
para la población general; consulte el código de seguridad 6, que po-
de radio frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las ins-
drá obtener en la página web del organismo de salud canadiense en
trucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones
http://www.hc-sc.gc.ca
de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán in-
El usuario está obligado a solicitar la licencia Localised RadioComm
terferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa in-
Station Licence en Singapur. Los candidatos pueden solicitar online la
terferencias dañinas a la recepción de la radio o la televisión, la cual
licencia Localised Radio-communication Station Licence a través de
se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario
www.business.gov.sg/licences. Si tiene alguna pregunta, póngase en
puede tratar de corregir la interferencia mediante uno o más de los
contacto con: Amy Cheng. Teléfono: 6211 1936. Correo electrónico:
siguientes procedimientos: Volver a orientar o reubicar la antena re-
amy_cheng@ida.gov.sg
ceptora Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar
el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente al
del receptor Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado
en radio/TV
/
(
)
FCC
iC
eXposiCion a rF
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas de la FCC y con
Para cumplir los requisitos de la FCC/IC sobre la exposición a RF para
las normas RSS de Industry Canada para dispositivos exentos de licen-
dispositivos de transmisión, hay que mantener siempre una distancia
cia. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: Este equipo no
mínima de 20 cm entre la antena del aparato y cualquier persona. Es
debe provocar interferencias perjudiciales.
recomendable no utilizar el dispositivo en distancias inferiores a la
señalada para asegurarse de cumplir la normativa
Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
FCC- unD iC-konFormitÄtserklÄrung
Vorsicht: Hochfrequente Strahlung
®
".
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein
Der Monteur dieses Funkgeräts muss sicherstellen, dass die Antenne
Digitalgerät der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien/Industry
so positioniert oder ausgerichtet ist, dass es kein HF-Feld aussendet,
Canada befreiten RSS-Norm(en). Diese Begrenzungen sollen einen
das die von Health Canada für die allgemeine Bevölkerung erlaubten
angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten
Grenzwerte überschreitet; sehen Sie hierfür die Sicherheitsvorschrift 6
gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenze-
von Health Canada auf der Webseite http://www.hc-sc.gc.ca ein.
nergie und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisun-
Der Benutzer ist verpflichtet, eine örtlich begrenzte Lizenz der Funk-
gen verwendet wird, Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt
kommunikationsstation in Singapur zu beantragen. Antragsteller
jedoch keine Garantie, dass Störungen in einer bestimmten Anlage
können online die örtlich begrenzte Lizenz der Funkkommunikationss-
auftreten. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehemp-
tation auf www.business.gov.sg/licences beantragen. Bei Fragen bitte
fangs verursacht, die durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt
die folgende Person kontaktieren: Frau Amy Cheng Telefon: 6211 1936.
werden können, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch
E-Mail: amy_cheng@ida.gov.sg
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Richten Sie
die Empfangsantenne neu aus. Vergrößern Sie den Abstand zwischen
FCC/iC (aussetzung von FunkFrequenz)
dem Gerät und dem Empfänger. Schließen Sie das Gerät an eine an-
dere Steckdose an als die, an die der Empfänger angeschlossen ist.
Zur Einhaltung der FCC-/-IC-Anforderungen bezüglich der Grenzwerte
Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker
für Funkfrequenzen durch Funkfrequenzgeräte muss ein Mindestabs-
um Hilfe.
tand von 20 cm zwischen der Antenne des Produktes und Personen
eingehalten werden. Um die Einhaltung sicherzustellen wird em-
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien/Industry Canada
pfohlen, das Gerät nicht mit einem kürzeren Abstand zu verwenden.
befreiten RSS-Norm(en). Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verur-
sachen.
Dieses
Gerät
muss
alle
empfangenen
Störungen
tolerieren,
einschließlich Störungen, die unerwünschte Reaktionen verursachen
können.
Nicht vom Hersteller genehmigte Änderungen können die Berechti-
gung des Benutzers, dieses Gerät zu betreiben, aufheben.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parrot BEBOP DRONE 2

  • Seite 1 • If you are using an iPhone, go to Settings> Wi-Fi Do not touch the Bebop Drone 2 while it is in flight! Wait until the pro- signed to provide reasonable protection against harmful interference charging time is about 55 minutes. Flight time is approximately 25 6, obtainable from Health Canada’s website at http://www.hc-sc.gc.ca...
  • Seite 2 L’installatore di questo apparecchio radio deve assicurarsi che l’anten- lizzare il Bebop Drone 2. Per ulteriori informazioni si rimanda ai nostri Il Bebop Drone 2 è un aeromodello progettato a fini ricreativi e di sva- Collegamento aD uno smartphone tudine.