Seite 2
Dampflokomotiven. Die bei der DB später als VT 75.9 branch lines. These rail cars were later designated as bezeichneten Maschinen wurden aufgrund umfangrei- the class VT 75.9 on the DB and were developed from cher Versuche mit Prototypen diverser Hersteller ent- extensive experiments with prototypes from various wickelt.
Seite 3
De bij de DB later als VT 75.9 aangeduide Ces engins, rénumérotés à la DB dans la série VT 75.9, machines werden op grond van omvangrijke tests met furent fabriqués par divers constructeurs sur base prototypen van diverse fabrikanten ontwikkeld.
Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von schnitt schaltet sich das Licht wieder zu. Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und/ oder Umbau verantwortliche Person...
Seite 5
Hinweis: Änderungen der mit * gekennzeichneten Einstellungen in der Betriebsart Selectrix führen automatisch auch zu Änderungen in der Betriebsart DCC und umgekehrt! Bedeutung Wert DCC ab Werk Wert DCC / Sx Selectrix * Adresse 1 - 127 3 / 3 1 - 99 Anfahrverzögerung 0 - 127...
Trix products or where Trix products have been Note for Selectrix Operation: converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion When a train enters a braking block that is turned on, and were causal to the defects and/or damage arising.
Seite 7
Important: Changes in the settings market with ( * ) for the Selectrix mode of operation automatically lead to changes in the DCC mode of operation and versa! Discription DCC Value Selectrix Factory Set- ting, DCC / Sx Value * address 1 - 127 3 / 3 1 - 99...
Seite 8
Remarque concernant l‘exploitation Selectrix: par Trix sont intégrées dans les produits Trix et/ou si les produits Trix sont Si une locomotive roule en sens contraire dans une transformés et que les pièces d‘autres fabricants montées ou la transfor- zone de freinage activée, les feux de signalisation sont...
Seite 9
Remarque: Toute modification des réglages repérés par un astérisque ( * ) en mode d’exploitation Selectrix entraînera automatiquement une modification dans le mode d’exploitation DCC et vece-versa. Signification Valieur DCC Valieur Selectrix Parm. Usine DCC / Sx Valieur * Adresse 1 - 127 3 / 3 1 - 99...
De aantoonplicht en de bewijslijst daarom- trent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de Opmerking voor het Selectrix-bedrijf: ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten...
Seite 11
Opmerking: wijzigengen van de met een ( * ) gemerkte instellingen in de bedrijfmodus Selectrix leiden automatisch ook tot wijzigingen in de bedrijfsmodus DCC en omgekeerd. Betekenis Waarde DCC Af fabriek Warde Selec- trix * adres 1 - 127 3 / 3 1 - 99 optrekvertraging 0 - 127...
Seite 12
Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden Lubricate after about 50 hours of operation Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren Spezialöl mit Tropfnadel 66625 66626 Reinigung der Lokräder Cleaning the locomotive wheels Nettoyage des roues de locomotive Reiniging van de wielen van de loc �...
Seite 13
Lokgehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de locomotive Loc-kap verwijderen...
Seite 14
Motor ausbauen Removing the motor Enlever le moteur Motor uitbouwen...
Seite 15
Lampen auswechseln 15 0251 00 Replacement of bulbs 12 0250 00 Changer les ampoules Verwisselen van lampje 15 0250 00 12 0251 00...
Seite 16
Lampen auswechseln Replacement of bulbs Changer les ampoules Verwisselen van lampje 12 0251 00 12 0251 00...
Seite 20
Im Falle von Reparaturen oder Reklamationen wenden Sie sich bitte an unsere folgende Service-Adresse: Firma Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Service Minitrix Trautskirchenerstr. 6 90431 Nürnberg Trix Modelleisenbahn GmbH & CO. KG Postfach 4924 103308/0706/SmEf D-90027 Nürnberg Änderungen vorbehalten www.trix.de...