Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

B_Free Gas
Installations-und Benutzerhandbuch
I n s t a l l a t i o n a n d u s e m a n u a l
PIBF361DZI
PIBF3620ZI
PIBF6040ZI
PIBF7040ZI
PIBF9041DZI
PIBF10040ZI
PABF361DZI
PABF3620ZI
PABF6040ZI
PABF7040ZI
PABF9041DZI
PABF10040ZI
taste of design

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Barazza PIBF361DZI

  • Seite 1 PIBF361DZI PIBF3620ZI PIBF6040ZI PIBF7040ZI PIBF9041DZI PIBF10040ZI PABF361DZI PABF3620ZI PABF6040ZI PABF7040ZI PABF9041DZI PABF10040ZI B_Free Gas taste of design Installations-und Benutzerhandbuch I n s t a l l a t i o n a n d u s e m a n u a l...
  • Seite 2: Allgemeine Informationen

    Vielen Dank, dass Sie sich für einen Backofen Congratulations on purchasing a Barazza ap- von Barazza entschieden haben! pliance! Sie haben nun ein Gerät von ausgezeichneter Quali- This safe and reliable high-quality appliance can assist tät, das Sie für lange Zeit zuverlässig und sicher bei...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT INDEX BESCHREIBUNG SEITE DESCRIPTION PAGE TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA INSTALLATION INSTALLATION Sicherheitshinweise Safety warnings Kontrolle und Einbau Checks and handling Entsorgung der Verpackung Disposal of the packaging Wahl des Installationsortes Installation site choice Elektroanschluss Connection to the power mains Austausch des Stromkabels Power cord replacement Gasanschluss...
  • Seite 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Insulating Die Abmessungen der Sonderausfüh- With custom made models, dimensions vary. rungen können abweichen. L=90cm class PIBF3620ZI PIBF361DZI [mm] [mm] PIBF6040ZI PIBF7040ZI [mm] [mm] PIBF9041DZI PIBF10040ZI [mm] [mm]...
  • Seite 5: Nozzle Table

    Technische Daten Technical data Spannung 220-240 Voltage Frequenz Frequency Gesamtleistungsaufnahme 0,001 Total absorbed power Leistung der Brenner Burner power Sparbrenner auxiliary Normalbrenner 1,75 semi-rapid Starkbrenner rapid Doppelkranzbrenner Chef double ring chef Doppelkranzbrenner double ring Doppelkranzbrenner double ring Kabelart H05V2V2-F - 3x1 mm Cable type Kabellänge Cable length...
  • Seite 6: Installation Sicherheitshinweise

    INSTALLATION INSTALLATION SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS Dieses Handbuch mit Anweisungen vor der Ins- Read this instruction booklet carefully before instal- tallation und/oder dem Gebrauch des Geräts auf- lation and/or use of the appliance and keep it handy merksam lesen und an einem Ort aufbewahren, der so that all the users can consult it;...
  • Seite 7: Kontrolle Und Einbau

    KONTROLLE UND EINBAU CHECKS AND HANDLING Nach dem Auspacken des Geräts alle Verpackungs- After having unpacked the appliance and removed all materialien und die Schutzfolien der Oberflächen the packing materials and protective films from the sur- entfernen, prüfen, ob sichtbare Unregelmäßigkeiten faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, vorhanden sind: Ist dies der Fall, die Installation do not proceed with the installation but contact your...
  • Seite 8: Wahl Des Installationsortes

    WAHL DES INSTALLATIONSORTES INSTALLATION SITE CHOICE Eigenschaften des Installationsraumes Installation site characteristics Die Geräte müssen in Innenräumen aufgestellt werden, die The appliances must be placed in suitable interior locations with für den Zweck geeignet sind und in denen Temperaturen von a maximum temperature of 25°C and maximum humidity of max.
  • Seite 9: Elektroanschluss

    Kabel; - be lengthened with extensions. - durch Verlängerungskabel verlängert werden. H05V2V2-F 3x1mm 90 cm REGOLATO A F.lli BARAZZA s.r.l. MADE IN ITALY XXXXX XXXXX 00.0 N° XXXXX G30 - 28 mbar G20 - 20 mbar...
  • Seite 10: Austausch Des Stromkabels

    AUSTAUSCH DES STROMKABELS POWER CORD REPLACEMENT Im Bedarfsfall kann das Stromkabel mit ei- If necessary, the power cord can be replaced nem anderen mit denselben Eigenschaften (siehe with an identical type (see “Technical data” on page und in Übereinstimmung “Technische Daten” S. 4) in compliance with current regulations in the mit den geltenden Vorschriften im Installations- country where the appliance is installed.
  • Seite 11: Gasanschluss

    GASANSCHLUSS GAS CONNECTION Bevor Sie den Gasanschluss vornehmen, Before connecting the appliance, ensure that vergewissern Sie sich, dass sowohl die gesamte the gas system and the installation locations comply Gasanlage als auch die Installationsräume den with current regulations in the country where the geltenden Vorschriften im Nutzungsland (in Italien appliance is installed (UNI-CIG 7129 and 7131).
  • Seite 12 Sollte der Gasdruck nicht stabil genug sein, If the gas pressure is unstable and it runs on installieren Sie vor dem Gerät einen Druckregler liquid gas (G30 or G31), install, above the appliance, (wenn das Gerät mit Flüssiggas (G30 oder G31), a gas pressure regulator;...
  • Seite 13: Einstellung Der Minimalleistung

    EINSTELLUNG DER MINIMALLEISTUNG REGULATING THE MINIMUM Nehmen die die Einstellung der Minimal- Adjust the low flame on each burner one leistung jeweils nur an einem Brenner vor. at a time. - Einen Brenner einschalten und den Drehknopf auf - Switch on a burner and bring the knob to the mini- die Minimalleistung stellen mum setting - Den Drehknopf des Brenners nach oben und...
  • Seite 14: Anpassung An Andere Gasarten

    ANPASSUNG AN ANDERE GASARTEN GAS CONVERSION Die Roste, Flammenverteiler, Brenner und, mit dem Remove the racks, the flame distributors and the burners; mitgelieferten Schlüssel, die Düsen entfernen (Abb. with the spanner provided, remove the nozzles (figure 8) und mit den beiliegenden ersetzen, dabei unbe- and replace them with the provided nozzles, carefully dingt die Markierungen und die Düsentabelle auf checking the identification mark and the nozzle table...
  • Seite 15: Einbau Des Geräts

    EINBAU DES GERÄTS BUILT IN UNIT INSTALLATION Den perfekten Zustand und die Stabilität Make certain that the cabinet in which you des Möbelstücks prüfen, in den die Geräte einge- will be installing the appliance is in perfect condition baut werden sollen (Norm DIN 68930). and completely stable (Standard DIN 68930).
  • Seite 16 [mm] Es ist möglich, mehrere Geräte der Serie B_Free It is possible to install additional B_Free appli- nebeneinander aufzustellen, wobei ein Min- ances; there must be a minimum distance of 2 destabstand von 2 cm einzuhalten ist (Abb. 11). cm between the appliances (figure 11).
  • Seite 17 Auf der Arbeitsplatte einen Streifen Schaumgummi- Place a protective sponge sealant on the work surface dichtung anbringen, dabei aber Acht geben, diesen ensuring that it is not positioned under the edges of the nicht unter dem Rand des Gerätes zu platzieren (Abb. appliance (figure 12 - part 12 - Detail 1).
  • Seite 18: Gebrauch

    GEBRAUCH USAGE SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS FÜR EINEN KORREKTEN UND SICHEREN GEBRAUCH FOR SAFE AND CORRECT USE Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Garen This appliance has been designed and manufac- von Lebensmitteln entwickelt und gebaut. Eine tured exclusively for cooking food. Any other use anderweitige Verwendung gilt als unsachgemä- is considered improper and thus potentially ßer Gebrauch, der für Personen, Tiere und Sachen poten-...
  • Seite 19: Für Das Garen

    FÜR DAS GAREN FOR COOKING Verbrennungsgefahr! Burn hazard! Während des Betriebs und bis einige Minuten During operation and for a few minutes after use, nach der Verwendung erreichen einige Teile some parts of the appliance reach extremely high des Ofens sehr hohe Temperaturen! Ohne angemessene temperatures! Do not touch these parts without suitable persönliche Schutzvorrichtungen nicht mit diesen Teilen personal protection.
  • Seite 20: Bevor Sie Anfangen

    9 Gasdüse 9 gas outlet nozzle 10 Befestigungsbügel 10 mounting bracket 11 Gasanschluss 11 gas connection 12 Typenschild 12 data plate REGOLATO A F.lli BARAZZA s.r.l. MADE IN ITALY XXXXX XXXXX 00.0 N° XXXXX G30 - 28 mbar 0,000 Kw...
  • Seite 21: Bedienfeld

    BEDIENFELD CONTROL PANEL Um zu ermitteln, welcher Drehknopf zu der Koch- In order to determine which knob controls which cook- stelle gehört, die verwendet werden soll, siehe die ing zone, consult the velvet touch screen which appears durch Siebdruck aufgebrachten Symbole neben den next to the knobs, which clearly and definitively identifies Knöpfen, die den zugehörigen Brenner jeweils klar which knob regulates which burner...
  • Seite 22: Gebrauch Des Geräts

    GEBRAUCH DES GERÄTS USING THE APPLIANCE GEBRAUCH DER BRENNER USING THE BURNERS Vor dem Gebrauch prüfen, dass der Flam- Before using the appliance, check that the menverteiler (2), die Brenner (3) und das Rost (1) flame distributors (2), the burners (3) and the rack korrekt positioniert sind.
  • Seite 23 Regulierung der Flamme Flame control 3) Prüfen, dass die Flamme gleichmäßig und stabil ist, anschließend 3) Check that the flame is steady and stable, subsequently rotate the den Drehknopf in die gewünschte Position bringen (MIN oder knob to the desired position (MIN or MAX Der Drehknopf kann auch zwischen den Positionen der Höchst- It is possible to set the knob between the maximum and mini- und Mindestleistung, aber NICHT zwischen der Höchstleitung...
  • Seite 24: Betriebsstörungen

    Das Gerät während des gesamten Betriebs überwa- Monitor the appliance during the entire time it is in chen. operation. Während des Betriebs des Gerätes werden Feuchtigkeit, During operation, humidity, heat and combustion emissions Wärme und Verbrennungsprodukte an die Umgebung will be released into the atmosphere. abgeben.
  • Seite 25: Wartung

    WARTUNG MAINTENANCE SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS Vor sämtlichen Reinigungsarbeiten oder Always disconnect the appliance from the einem längeren Zeitraum der Nichtnutzung im- power supply, remove the connection plug from the mer den Hauptschalter für die Stromversorgung socket and shut off gas supply taps before carrying ausschalten, den Netzstecker aus der Steckdose out any cleaning operations or when the appliance ziehen und die Gasversorgungshähne schließen.
  • Seite 26: Regelmäßige Wartung

    REGELMÄSSIGE WARTUNG MAINTENANCE SCHEDULE Das Gerät erfordert keinerlei Wartungsarbeiten mit No regular maintenance is required for the hotplates Ausnahme der Reinigung. except cleaning. REINIGUNG CLEANING • Edelstahloberflächen: Ein weiches Tuch verwen- • Stainless steel surfaces: use a soft cloth dampened den, das leicht mit einem speziellen neutralen in neutral detergent or warm vinegar: follow the Reinigungsmittel oder warmem Essig angefeuchtet...
  • Seite 27: Zeitweiser Nichtgebrauch

    ZEITWEISER NICHTGEBRAUCH PERIODS OF INACTIVITY Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum If the appliance will not be used for a long period of time nicht nutzen möchten (länger als 2-3 Wochen): (more than 2-3 weeks): • reinigen Sie das Gerät sorgfältig, wie im entspre- •...
  • Seite 28: Entsorgung Nach Außerbetriebnahme

    KUNDENDIENST AFTER SALES SERVICE Barazza srl sichern Ihnen eine ausgezeichnete Zu- Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the sammenarbeit zu, sollten technische Probleme oder event of technical problems or for any other needs you andere Schwierigkeiten auftreten.
  • Seite 29 Notizen / Notes ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 30 Notizen / Notes ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 32 Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 Tel. +39 0438 62888 Fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...

Inhaltsverzeichnis