Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
HOG 16 + DSL
Kombination
Inkrementaler Drehgeber mit integriertem programmierbaren,
digitalen Drehzahlschalter, mit Gewindebuchse
Combination
Incremental encoder with integrated programmable,
digital speed switch, with insert nut

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer HOG 16 + DSL.E

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions HOG 16 + DSL Kombination Inkrementaler Drehgeber mit integriertem programmierbaren, digitalen Drehzahlschalter, mit Gewindebuchse Combination Incremental encoder with integrated programmable, digital speed switch, with insert nut...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ................................Sicherheitshinweise ................................Vorbereitung .................................... Lieferumfang Grundgerät ............................. Lieferumfang Klemmenkasten DSL ........................ Lieferumfang Klemmenkasten HOG 16 ......................Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............. Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............. Montage ....................................... Schritt 1 ..................................
  • Seite 3 Table of contents Table of contents General notes ..................................Security indications ................................Preparation ....................................Scope of delivery of the basic device ......................Scope of delivery terminal box DSL ....................... Scope of delivery terminal box HOG 16 ....................... Required for mounting (not included in scope of delivery) ..............
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels...
  • Seite 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Seite 7: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages.
  • Seite 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Grundgerät Scope of delivery of the basic device Gehäuse Housing Durchgehende Hohlwelle ø20 mm, ø25 Through hollow shaft ø20 mm, ø25 mm or mm oder ø30 mm mit Schlüsselfäche ø30 mm with spanner flat SW 45 mm 45 mm a/f Spannelement Clamping element Gewindebuchse mit Schlüsselfäche: Insert nut with spanner flat:...
  • Seite 9: Lieferumfang Klemmenkasten Dsl

    Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Klemmenkasten DSL Scope of delivery terminal box DSL Klemmenkastendeckel Terminal box cover Torxschraube M4x25 mm Torx screw M4x25 mm Federring 4, DIN 7980 Spring washer 4, DIN 7980 Kabelverschraubung M20x1,5 mm Cable gland M20x1.5 mm für Kabel ø5...13 mm for cable ø5...13 mm Anschlussplatine DSL.R Connecting board DSL.R...
  • Seite 10: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 3x 3x 16b 16c Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich: Torque arm, available as accessory: Bestellnummer Länge L, Version Order number Length L, version 11054922 155 (-10/+15) mm, Standard 11054922 155 (-10/+15) mm, standard 11054921...
  • Seite 11: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 19 mm TX 20 16 mm Schritt 2 Step 2 Gewindebuchse leicht lösen. Unscrew the insert nut a little bit. 36 (46) mm * Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 12: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 18 mm * Siehe Seite 7 See page 7 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible because this can aufweisen, da dieser zu einem otherwise result in an angle error, see Winkelfehler führen kann, siehe...
  • Seite 13: Schritt 4 - Drehmomentstütze

    Montage / Mounting Schritt 4 - Drehmomentstütze Step 4 - Torque arm Die Montage des Gerätes sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von free from clearance. A play of just beispielsweise ±0,03 mm entspricht ±0.03 mm, results in a runout of the einem Rundlauffehler des Gerätes von device of 0.06 mm.
  • Seite 14: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfeh- How to prevent measurement errors lern Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the device operates cor- Gerätes ist eine korrekte Montage, ins- rectly, it is necessary to mount it accu- besondere auch der Drehmomentstütze, rately as described in section 4.1 to 4.4, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt...
  • Seite 15: Schritt 5

    Montage / Mounting Schritt 5 Step 5 45 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 3 Nm 36 (46) mm 11 * 1.6x8 mm * Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 16: Schritt 6

    Montage / Mounting Schritt 6 Step 6 TX 20 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2...3 Nm * Siehe Seite 5 See page 5 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 17: Montagehinweis

    Montage / Mounting Montagehinweis Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt ward and being not exposed to water. ausgesetzt ist. MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 18: Abmessung

    Abmessung / Dimension Abmessung Dimension (74259, 74265, 74270) (74259, 74265, 74270) Um 90° versetzt gezeichnet Positive Drehrichtung Drawing 90° rotated Positive rotating direction 36 (ød1 = 20, 25) 46 (ød1 = 30) Zubehör ød1 ød2 Accessory 20.2 25.2 20.2 25.2 28.5 30.5 32.5 35.5 38.5...
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection HOG 16 HOG 16 6.1.1 Beschreibung der Anschlüsse 6.1.1 Terminal significance Betriebsspannung +UB; + Voltage supply Masseanschluss ; ; GND; 0V Ground Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 K1; A; A+ Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert K1;...
  • Seite 20: Kabelanschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.3 Kabelanschluss 6.1.3 Cable connection 6.1.3.1 Schritt 1 6.1.3.1 Step 1 TX 20 22 mm 6.1.3.2 Schritt 2 6.1.3.2 Step 2 TX 10 * Siehe Seite 6 See page 6 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 21 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.3.3 Schritt 3 und 4 6.1.3.3 Step 3 und 4 13c * Kabelschirm Cable shield ø5...13 mm Ansicht X siehe Abschnitt 6.1.4. View X see section 6.1.4. * Siehe Seite 7 See page 7 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of Schutzart sind nur geeignete Kabel- the device the correct cable diameter...
  • Seite 22 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.3.4 Schritt 5 6.1.3.4 Step 5 D-SUB Buchse zum Anschluss an das Gerätegehäuse, siehe Abschnitt 6.1.3.5. D-SUB connector (female) TX 10 for connecting to the device housing, see section 6.1.3.5. 22 mm 13c * 6.1.3.5 Schritt 6 6.1.3.5 Step 6 Großer, um 180°...
  • Seite 23: Klemmenbelegung

    Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) 6.1.5 Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder re-commended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 24: Dsl.r Für Den Betrieb Mit Einem Externem Relaismodul Ds 93 R (Zubehör)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection DSL.R für den Betrieb mit einem exter- DSL.R suitable for operation with the nem Relaismodul DS 93 R (Zubehör) external relay modul DS 93 R (acces- sory) 6.2.1 Kabelanschluss 6.2.1 Cable connection Ansicht Y siehe Abschnitt 6.2.2. View Y see section 6.2.2.
  • Seite 25: Klemmenbelegung

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.2 Klemmenbelegung 6.2.2 Terminal assignment Drei Schaltausgänge, welche drehzahlab- 3 switched outputs that can be switched hängig geschaltet werden. Bei Stillstand according to the speed. If the device is at des Gerätes oder Drehzahl n kleiner standstill or the rotational speed n is less Schaltdrehzahl ns ist der jeweilige Schalt- than the switching speed ns then the cor- ausgang high, bei n≥ns low.
  • Seite 26: Blockschaltbild

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.3 Blockschaltbild 6.2.3 Block diagramm Kombination/Combination 15...30 VDC High = 12 V, Low = 0 V HOG 16 DSL.R 0 V (GND) RS485 für/for PC/Laptop 0 V (GND) 6.2.4 Ausgangsschaltverhalten 6.2.4 Switching characteristics 12 VDC 1,2,3 0 V (GND) -ns off -ns on +ns on...
  • Seite 27: Ds 93 R Relaismodul (Zubehör)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.5 DS 93 R 6.2.5 DS 93 R Relaismodul (Zubehör) relay modul (accessory) 6.2.5.1 Klemmenbelegung 6.2.5.1 Terminal assignment 3 Kontroll-LED‘s Höhe = 55 mm 3 control LEDs Kunststoffgehäuse für Tragschienenmontage (EN 50022) IP 20 3 Relais/relays Height = 55 mm ≤6 A / 250 VAC Plastic housing for ≤1 A / 48 VDC...
  • Seite 28: Dsl.e Mit Drei Internen Elektronischen Relais

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection DSL.E mit drei internen elektronischen DSL.E with three internal electronic Relais relays 6.3.1 Kabelanschluss 6.3.1 Cable connection Ansicht Z siehe Abschnitt 6.3.2. View Z see section 6.3.2. TX 20 Zul. Anzugsmoment 12f * Max. tightening torque 22 mm = 2...3 Nm Kabelschirm Cable shield...
  • Seite 29: Klemmenbelegung

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.3.2 Klemmenbelegung 6.3.2 Terminal assignment Integrierte Stromfluss-Überwachung bei Integrated current monitoring for each jedem Relais: Messung, ob bei geschlos- relay: This checks whether, when the relay senem Relais ein Strom (mind. 5 mA) is closed, a current of at least 5 mA flows durch den geschalteten Stromkreis fließt. through the switched circuit. Zwei Relaisausgänge (R1, R2) wer- Two relay outputs (R1, R2) are switched den drehzahlabhängig geschaltet.
  • Seite 30: Blockschaltbild

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.3.3 Blockschaltbild 6.3.3 Block diagramm Kombination/Combination C1-A I>5 mA C1-B 9...30 VDC R1-A I>5 mA R1-B HOG 16 DSL.E R2-A I>5 mA R2-B RS485 für/for PC/Laptop 0 V (GND) MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 31: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 Elektrische Verbindung trennen. Disconnect electrical connection. TX 10 TX 20 22 mm * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 32 Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 TX 20 22 mm * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 33 Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 TX 20 11 * 19 mm 1.6x8 mm Schritt 4 Step 4 45 mm 36 (46) mm * Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 34 Demontage / Dismounting Schritt 5 Step 5 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 35: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories Für die Kombination For the combination • Drehmomentstütze Größe M12: • Torque arm size M12: Bestellnummer siehe Order number see Abschnitt 3.4 section 3.4 • Montageset für Drehmoment- • Mounting kit for torque arm stütze Größe M12 und Erdungs- size M12 and earthing strap: band: Bestellnummer 11069336 Order number 11069336...
  • Seite 36: Technische Daten

    • Betriebsstrom ohne Last: ≤200 mA • Abtastprinzip: Optisch • Störfestigkeit: EN 61000-6-2 • Störaussendung: EN 61000-6-3 HOG 16 + DSL.E • Betriebsspannung: 9...30 VDC HOG 16 + DSL.R • Betriebsspannung: 15...30 VDC Technische Daten - elektrisch (Drehgeber) • Impulse pro Umdrehung: 512...2500 (je nach Bestellung)
  • Seite 37: Technische Daten - Mechanisch

    Technische Daten - mechanisch • Baugröße (Flansch): ø158 mm • Wellenart: ø20...50 mm (durchgehende Hohlwelle) • Zulässige Wellenbelastung: ≤450 N axial ≤600 N radial • Schutzart DIN EN 60529: IP 66 • Drehzahl (n): ≤6.000 U/min (mechanisch) • Schaltdrehzahlbereich (ns): Impulszahl = 512: ±16...6000 U/min Impulszahl = 1024: ±8...6000 U/min...
  • Seite 38: Technical Data

    Technical data - electrical ratings • Consumption w/o load: ≤200 mA • Sensing method: Optical • Interference immunity: EN 61000-6-2 • Emitted interference: EN 61000-6-3 HOG 16 + DSL.E • Voltage supply: 9...30 VDC HOG 16 + DSL.R • Voltage supply: 15...30 VDC Technical data - electrical ratings (encoder) • Pulses per revolution: 512...2500 (as ordered) •...
  • Seite 39: Technical Data - Mechanical Design

    Technical data - mechanical design • Size (flange): ø158 mm • Shaft type: ø20...50 mm (through hollow shaft) • Admitted shaft load: ≤450 N axial ≤600 N radial • Protection DIN EN 60529: IP 66 • Speed (n): ≤6000 rpm • Range of switching speed (ns ): Pulses = 512: ±16...6000 rpm Pulses = 1024: ±8...6000 rpm Pulses = 2048: ±4...3500 rpm Pulses = 2500: ±3...2900 rpm • Operating torque typ.: 15 Ncm • Rotor moment of inertia: 4.9 kgcm • Materials: Housing: aluminium Shaft: stainless steel •...
  • Seite 40 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 74259, 74265, 74270 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (18A1-24.10.2018)

Diese Anleitung auch für:

Hog 16 + dsl.r

Inhaltsverzeichnis