Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
D
Instruction manual
GB
VAC 285
Vakuumierer
Vacuum sealer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rommelsbacher VAC 285

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual VAC 285 Vakuumierer Vacuum sealer...
  • Seite 2: Produktbeschreibung - Product Description

    Produktbeschreibung – Product description Unterteil des Gerätes Base part of appliance Oberteil des Gerätes Upper part of appliance Bedienblende Operation panel Anschluss für Verbindungsschlauch zur Behälter- Port for connection hose (for vacuuming containers) Vakuumierung Handgriff zum Entriegeln und Öffnen sowie zum Handle to unlock/open and close/lock the upper part Verschließen und Verriegeln des Geräte-Oberteils of appliance...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    D - Inhaltsverzeichnis GB - Contents Produktbeschreibung ..........2 Product description ..........2 Einleitung ............... 4 Introduction ............18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......4 Intended use ............. 18 Technische Daten ............4 Technical data ............18 Lieferumfang ............4 Scope of supply ............18 Verpackungsmaterial ..........
  • Seite 4: Einleitung

    Einleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Vakuumierer entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die einfache Bedienung und die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten werden auch Sie ganz sicher begeistern. Damit Sie lange Freude an diesem Gerät haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen sorgfältig zu lesen und zu beachten.
  • Seite 5: Für Ihre Sicherheit

    Für Ihre Sicherheit ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag oder schwere Verletzungen verursachen! Allgemeine Sicherheitshinweise • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren stets von Gerät und Netzkabel fern. •...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Zu Gebrauch Des Gerätes

    • Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Ist das Gerät oder das Netzkabel beschädigt, sofort den Netzstecker ziehen. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder durch unseren Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. •...
  • Seite 7: Bedienblende

    Bedienblende Das Gerät ist mit leicht bedienbaren Drucktasten ausgestattet. Durch leichtes Drücken auf die jeweilige Taste wird die Funktion aktiviert. Taste / Kontrolllampe Funktion Taste „Versiegeln“ Zum manuellen Erstellen einer Versiegelungsnaht Taste „Manuell“ Zum manuellen Erzeugen eines Vakuums Taste „Automatik / Stopp“ Automatisches Vakuumieren und Versiegeln in einem Arbeitsschritt und zum vorzeitigen Stoppen des Gerätes während des Betriebs Taste „Lebensmittel“...
  • Seite 8: Funktion Des Handgriffes

    Funktion des Handgriffes Position „Oben“ Position „Mitte“ Position „Unten“ • Das Oberteil ist entriegelt und • Oberteil ist in „Park-position“. • Das Oberteil ist verriegelt und das kann geöffnet werden. Diese Position dient zum Aufbe- Gerät ist betriebsbereit. wahren und Lagern des Gerätes (*). (*) Um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten, muss das Gerät bei Nichtbenutzung mit entriegeltem Ober- teil aufbewahrt werden.
  • Seite 9: A.) Automatisches Vakuumieren Und Versiegeln

    A.) Automatisches Vakuumieren und Versiegeln 1.) Gerät zur Verarbeitung vorbereiten • Netzkabel von der Kabelaufwicklung komplett abwickeln. • Netzstecker in eine Steckdose stecken. Für kurze Zeit leuchten alle Kontrolllampen auf. • Zum Entriegeln des Oberteiles den Handgriff nach oben klappen. •...
  • Seite 10: B.) Manuelles Vakuumieren Und Versiegeln

    • Zur Entnahme des Beutels den Handgriff nach oben klappen und das Oberteil des Gerätes bis zum Anschlag öffnen. • Überprüfen Sie die Versiegelungsnaht. Eine korrekte Naht ist ein glatter, gerader Streifen ohne Falten, der keine Struktur mehr aufweist. • Nach der Benutzung den Netzstecker ziehen und das Oberteil in die Parkposition bringen. Hinweis: Über die Statusanzeige können Sie den Fortschritt der Funktion ersehen.
  • Seite 11: Manuelles Vakuumieren Starten

    3.) Manuelles Vakuumieren starten • Zum Start drücken Sie die Taste „Manuell“ und halten diese so lange gedrückt, bis das gewünschte Vakuum erreicht ist. Hinweis: Durch mehrmaliges kurzes Drücken (pulsieren) der Taste „Manuell“ in Folge, kann das Vakuum optimal bestimmt werden. •...
  • Seite 12: Gerät Zur Verarbeitung Vorbereiten

    2.) Gerät zur Verarbeitung vorbereiten • Netzkabel von der Kabelaufwicklung komplett abwickeln. • Netzstecker in eine Steckdose stecken. Für kurze Zeit leuchten alle Kontrolllampen auf. • Zum Entriegeln des Oberteiles den Handgriff nach oben klappen. • Oberteil bis zum Anschlag öffnen. •...
  • Seite 13: D.) Vakuumieren Von Lebensmitteln In Behältern

    D.) Vakuumieren von Lebensmitteln in Behältern ACHTUNG: Benutzen Sie nur spezielle Vakuumierbehälter. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise, die den Behältnissen beiliegen! 1.) Gerät zur Verarbeitung vorbereiten • Netzkabel von der Kabelaufwicklung komplett abwickeln. • Netzstecker in eine Steckdose stecken. Für kurze Zeit leuchten alle Kontrolllampen auf. •...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Achtung Verletzungsgefahr! • Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen! • Basisgerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser tauchen oder unter fließendem Wasser reinigen! • Gerät muss erst vollständig abgekühlt sein, um es zu reinigen! • Vor der Reinigung des Gerätes oder des Zubehörs sorgfältig Hände waschen. •...
  • Seite 15: Zubehör

    Zubehör • Benutzen Sie nur Original Rommelsbacher Beutel/Rollen mit Rillenstruktur. Folgendes Zubehör ist über den Fachhandel oder direkt über unsere Serviceabteilung erhältlich: Folienbeutel Folienrollen VBS 203 – 50x à 20 x 30 cm VRS 1560 – 2x à 15 x 600 cm VBS 304 –...
  • Seite 16: Aufbewahrungszeiten

    Aufbewahrungszeiten Diese Werte sind indikativ und von der einwandfreien Verpackung und Originalqualität der Lebensmittel abhängig. Sie beziehen sich ausschließlich auf die Verwendung von Originalzubehör (Beutel und Rollen). Für die Verwendung von Zubehör anderer Marken können keine Aussagen zur generellen Eignung oder zur Haltbarkeit der damit vakuumierten Lebensmittel gemacht werden.
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Das Gerät funktioniert nicht • Kontrollieren Sie, ob das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind. Falls diese beschädigt sind, Gerät nicht benutzen. • Prüfen Sie, ob der Stecker richtig in der Steckdose steckt. Prüfen Sie die Steckdose, indem Sie testweise ein anderes Gerät anschließen.
  • Seite 18: Gb Instruction Manual

    Introduction We are pleased you decided in favour of this superior Vacuum sealer and would like to thank you for your confidence. Its easy operation and wide range of applications will certainly impress you as well. To make sure you can enjoy using this appliance for a long time, please read through and observe the following notes carefully.
  • Seite 19: For Your Safety

    For your safety ATTENTION: Read all safety advices and instructions. Non- observance of the safety advices and instructions may cause electric shock and/or severe injuries! General safety advices • Always keep children under 8 away from the product and the power cord. •...
  • Seite 20: Safety Advices For Using The Appliance

    Safety advices for using the appliance CAUTION: Hazard of injury and burns! The sealing bar is getting hot during use. Do not touch the sealing bar, when in use! • Place the appliance beyond children’s reach! • Place the appliance on a heat-resistant, stable and even surface and do not operate it in the vicinity of sources of heat (oven, gas flame, etc.) or in explosive environments, where inflammable liquids or gases are located! •...
  • Seite 21: Control Panel

    Control panel Button / pilot lamp Function Button “Versiegeln“ For manually producing a sealing seam Button “Manuell“ For manually producing a vacuum Button ”Automatik / Stopp“ For automatic vacuuming and sealing in one step and for stopping the appliance during operation Button ”Lebensmittel“...
  • Seite 22: Function Of The Handle

    Function of the handle Position “top“ Position “centred“ Position “down“ • The upper part of the appliance is • The upper part is in ”parking • The upper part of the appliance is unlocked and can be opened. position“. This position is used locked and the appliance is ready during storage of the appliance (*).
  • Seite 23: A.) Automatic Vacuuming And Sealing

    A.) Automatic vacuuming and sealing 1.) Preparing the appliance for operation. • Completely unwind the power cord from the cord storage • Connect the mains plug to a socket. All pilot lamps light up for a short time. • Lift up the handle for unlocking the upper part of the appliance. •...
  • Seite 24: B.) Manual Vacuuming And Sealing

    • In order to remove the bag, fold the handle upwards and then open the upper part of the appliance until the stop. • Check the sealing seam. A correct seam should be a smooth straight line without wrinkles and showing no structure anymore.
  • Seite 25: Starting Manual Vacuuming

    3.) Starting manual vacuuming • To start, press the button “Manuell“ and hold it until the desired vacuum is produced. Note: By briefly pressing the button “Manuell“ several times (pulsing), the vacuum can be determined optimally. • The appliance activates the pump and extracts air from the bag so that a vacuum develops. The pilot lamp below the button “Manuell“...
  • Seite 26: Preparing The Appliance For Operation

    2.) Preparing the appliance for operation Completely unwind the power cord from the cord storage. • Put the plug in a socket. All pilot lamps light up for a short time. • For unlocking the upper part, fold the handle upwards. •...
  • Seite 27: D.) Vacuuming Of Food In Containers

    D.) Vacuuming of food in containers ATTENTION: Only use special vacuuming containers. Please also pay attention to the safety notes which are enclosed with the containers! 1.) Preparing the appliance for operation • Completely unwind the power cord from the cord storage. •...
  • Seite 28: Cleaning And Care

    Cleaning and care WARNING: Risk of injury! • Always unplug the appliance before cleaning. • Never immerse base unit, power cord and mains plug into water or clean them under running water. • Before cleaning the appliance, it must have completely cooled down! •...
  • Seite 29: Accessories

    Accessories • Only use original Rommelsbacher bags/rolls with groove texture. The following accessories can be purchased from your specialist shop: Foil bags Foil rolls VBS 203 – 50 pcs. à 20 x 30 cm VRS 1560 – 2 pcs. à 15 x 600 cm VBS 304 –...
  • Seite 30: Storage Times

    Storage times These are indicative values which depend on the quality of the packaging and the original quality of the food. They solely refer to the use of original accessories (bags and rolls). For the use of accessories of other brands, we can neither make a statement regarding their general suitability nor regarding the storage life of food vacuum-sealed with them.
  • Seite 31: Troubleshooting

    Troubleshooting The appliance does not work • Check whether cord or plug show any damage. If yes – do not operate the appliance. • Check if the plug is correctly inserted in the socket. Check the socket by plugging in another appliance. •...
  • Seite 32: Service Und Garantie

    Sie zurück. Bei berechtigten Garantiefällen übernehmen wir die Portokosten und senden Ihnen nach Absprache einen Paketaufkleber für die kostenlose Rücksendung zu. Die Gewährleistung ist nach Wahl von ROMMELSBACHER auf eine Mängelbeseitigung oder eine Ersatzlieferung eines mängelfreien Produktes beschränkt. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.

Inhaltsverzeichnis