Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Kasutusjuhend
ET
Benutzerinformation
DE
Lietošanas instrukcija
LV
Naudojimo instrukcija
LT
Návod na používanie
SK
Navodila za uporabo
SL
Manual de instrucciones
ES
Інструкція
UK
Külmkapp
Kühlschrank
Ledusskapis
Šaldytuvas
Chladnička
Hladilnik
Frigorífico
Холодильник
ZRG316CW
2
12
22
33
44
54
65
75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZRG316CW

  • Seite 1 Kasutusjuhend Benutzerinformation Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Návod na používanie Navodila za uporabo Manual de instrucciones Інструкція Külmkapp Kühlschrank Ledusskapis Šaldytuvas Chladnička Hladilnik Frigorífico Холодильник ZRG316CW...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sisukord Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Hooldus ja puhastamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Käitus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Mida teha, kui...
  • Seite 3 moel. Katkine toitekaabel võib põhjustada • Kontrollige külmkapi sulavee äravoolu re‐ lühise, tulekahju ja/või elektrilöögi. gulaarselt. Vajadusel puhastage äravoolu. Kui äravool on blokeeritud, hakkab vesi Hoiatus Kõik elektrilised komponendid kogunema seadme põhja. (toitekaabel, pistik, kompressor) peab Paigaldamine välja vahetama volitatud teenindusagent või kvalifitseeritud teeninduspersonal.
  • Seite 4: Käitus

    Keskkonnakaitse tisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille Käesolev seade ei sisalda osoonikihti saate oma kohalikust omavalitsusest. Välti‐ kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐ ge jahutusseadme kahjustamist, eriti taga mutussüsteemis ega isolatsioonimaterjali‐ soojusvaheti läheduses. Selles seadmes ka‐ des. Seadet ei tohi likvideerida koos muu ol‐ sutatud materjalid, millel on sümbol , on meprügiga.
  • Seite 5: Igapäevane Kasutamine

    Igapäevane kasutamine Liigutavad riiulid Ukse riiulite paigutamine Külmiku seinad on Et võimaldada eri‐ varustatud mitmete neva suurusega toi‐ juhikutega, nii et riiu‐ dupakkide säilita‐ leid võib soovikoha‐ mist, saab ukse riiu‐ selt paigutada. leid asetada erine‐ vatele kõrgustele. Tõmmake riiulit järk‐ Tähtis Korrektse järgult noole suu‐...
  • Seite 6: Hooldus Ja Puhastamine

    või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse, Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja et suruda välja võimalikult palju õhku. küüslauku ei tohi hoida külmikus. Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis. Hooldus ja puhastamine Külmiku sulatamine Ettevaatust Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt au‐...
  • Seite 7: Mida Teha, Kui

    Mida teha, kui... Hoiatus Enne veaotsingut võtke pistik Tähtis Normaalsel kasutamisel on kuulda pesast välja. mõningast müra (kompressor, Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis jahutusvedeliku ringlus). äratoodud, võib läbi viia ainult kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade on väga mürarikas Seadmel puudub korralik tugi Kontrollige, kas seade seisab stabiilselt (kõik neli jalga pea‐...
  • Seite 8: Tehnilised Andmed

    Probleem Võimalik põhjus Lahendus Vesi voolab põrandale. Sulamisvesi ei voola aurustu‐ Asetage sulamisvee väljavoo‐ salusele, mis asub kompres‐ lutoru aurustusalusele. sori kohal. Temperatuur on sead‐ Temperatuur ei ole õigesti Määrake kõrgem temperatuur. mes liiga madal. seadistatud. Temperatuur on sead‐ Temperatuur ei ole õigesti Määrake madalam tempera‐...
  • Seite 9: Paigaldamine

    Tehniline informatsioon asub seadme and‐ meplaadil, mis on seadme sees vasakut kät‐ te ja energiaetiketil. Paigaldamine Loodimine Ettevaatust Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt enne seadme paigaldamist, et Seadet kohale pan‐ tagada turvalisus ja seadme õige töö. nes veenduge, et Paigutamine see oleks loodis. Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev tem‐...
  • Seite 10 1. Tõmmake toitepis‐ 8. Keerake lahti tagu‐ 10. Kruvige lahti ukse 16. Eemaldage ja tik vooluvõrgust väl‐ mise külje kruvid. ülemise hinge kruvid. paigaldage käepide 9. Lükake katteplaati 11. Eemaldage hing. vastasküljele. 2. Kallutage seadet tahapoole ja tõstke Pange tihvt teisele 17.
  • Seite 11: Keskkonnainfo

    Tootja loobub igasugusest vastutusest kui See seade on vastavuses EMÜ direktiivide‐ ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu‐ sele võetud. Keskkonnainfo negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja Tootel või selle pakendil asuv sümbol inimtervisele, mida võiks vastasel juhul näitab, et seda toodet ei tohi kohelda põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Was tun, wenn …...
  • Seite 13 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Ver- von der Geräterückseite gequetscht oder beschä- packung auf.
  • Seite 14: Betrieb

    Betrieb Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksich- tigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. von verschiedenen Faktoren abhängt: Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf • von der Raumtemperatur eine mittlere Einstellung.
  • Seite 15: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen/Einsätze Positionierung der Türeinsätze Die Wände des Kühl- Die Türeinsätze können in schranks sind mit einer verschiedener Höhe posi- Anzahl von Führungs- tioniert werden; damit er- schienen ausgestattet, die möglichen Sie das Lagern verschiedene Möglichkei- verschieden großer Le- ten für das Einsetzen der bensmittelpackungen.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so we- Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit sind dafür speziell verpackt. Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
  • Seite 17: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten den Netzstecker aus der Steckdose. Person durchgeführt werden. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Seite 18: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Befestigen Sie den Tauwasserablauf an Verdampferschale über dem Kom- der Verdampferschale. pressor. Die Temperatur im Gerät ist zu Die Temperatur ist nicht richtig einge- Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. niedrig.
  • Seite 19: Gerät Aufstellen

    Die technischen Informationen befinden sich auf dem Ty- penschild innen links im Gerät sowie auf der Energiepla- kette. Gerät aufstellen Ausrichten Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Bei der Aufstellung des Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Geräts ist dieses waage- Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
  • Seite 20 Wechsel des Türanschlags Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorge- Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten gangen werden: müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. 1. Ziehen Sie den Stecker 8. Lösen Sie die beiden 10.
  • Seite 21: Hinweise Zum Umweltschutz

    erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben ge- qualifizierten Elektriker. nannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Hinweise zum Umweltschutz schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Das Symbol...
  • Seite 22: Drošības Informācija

    Saturs Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Ko darīt, ja ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Lietošana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Tehniskie dati _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Pirmā...
  • Seite 23 Brīdinājums Elektriskās sastāvdaļas, Ja nepiecieðams, iztîriet atveri. Ja izplû‐ piemēram, strāvas kabeli, kontaktps‐ des sistçma bûs bloíçta, ûdens sakrâsies raudni vai kompresoru drīkst nomainīt tikai ierîces apakðçjâ daïâ. kvalificēts apkopes vai klientu apkalpošanas Uzstādīšana centra speciālists. Svarīgi Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, 1.
  • Seite 24: Pirmā Ieslēgšana

    Apkārtējās vides aizsardzība liesmojošas gāzes: atbrīvojieties no ierīces atbilstoši spēkā esošiem noteikumiem. Ne‐ Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai pieļaujiet dzesētājagregāta bojājumus, it īpa‐ izolācijas materiālos nav vielu, kas var ši aizmugurē esošā siltummaiņa tuvumā. Ie‐ negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci ne‐ rīces izgatavošanā...
  • Seite 25: Izmantošana Ikdienā

    Izmantošana ikdienā Izņemami plaukti Ledusskapja durvju plauktu novietošana Ledusskapja iekš‐ Lai uzglabātu dažā‐ ējās sienas ir aprīko‐ da lieluma produk‐ tas ar vadotnēm, tus iesaiņojumā, kas paredzētas durvju plauktus var plauktu ērtākai izvie‐ novietot atšķirīgā tošanai. augstumā. Pakāpeniski bīdiet Svarīgi Lai nodroši‐ plauktus bultiņas vir‐...
  • Seite 26: Apkope Un Tīrīšana

    Sviests un siers: tas jāievieto īpašos gaisa Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartu‐ necaurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīni‐ peļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav ie‐ ja folijā vai arī polietilnēna maisiņos. saiņoti). Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto le‐ dusskapja durvju pudeļu plauktā.
  • Seite 27 Ko darīt, ja ... Brīdinājums Pirms problēmrisināšanas Svarīgi Normālas darbības laikā var dzirdēt atvienojiet strāvas padeves dažas skaņas (kompresors, saldēšanas spraudkontaktu no kontaktligzdas. šķidruma cirkulācija). Problēmrisināšanu saistībā ar jautājumiem, kas nav ietverti šajā rokasgrāmatā, drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ierīce darbojoties rada...
  • Seite 28 Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Produkti traucē ūdens plū‐ Pārliecinieties, ka produkti ne‐ smai ūdens kolektorā. skaras pie aizmugures plates. Ūdens plūst uz grīdas. Izkusušā ledus ūdens neplūst Pievienojiet izkusušā ledus uz iztvaikošanas paplāti zem ūdens izvadi iztvaikošanas pa‐ kompresora. plātei. Temperatūra ierīcē...
  • Seite 29: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Izmēri Augstums 850 mm Platums 550 mm Dziļums 612 mm Tehniskā informācija atrodas ierīces iekšpu‐ sē, kreisajā pusē izvietotajā elektroenerģijas datu plāksnītē. Uzstādīšana Līmeņošana Uzmanību Pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepazīstieties ar sadaļā "Drošības Uzstādot ierīci, rau‐ informācija" minēto drošības un ierīces gieties, lai tā...
  • Seite 30 Izvietojums Ierīce jāuzstāda pietiekamā attālumā no sil‐ Brīdinājums tuma avotiem, piemēram, radiatoriem, boile‐ Jābūt nodrošinātai ie‐ riem, tiešiem saules stariem u.t.t. Nodroši‐ spējai atvienot ierīci niet, lai skapja aizmugurē būtu brīva gaisa no elektrotīkla; tādēļ cirkulācija. Ja ierīce uzstādīta zem plaukta, pēc ierīces uzstādīša‐...
  • Seite 31 1. Izņemiet kontakt‐ 8. Izskrūvējiet abas 10. Izkrūvējiet durvju 16. Noņemiet un uz‐ dakšu no kontaktligz‐ aizmugurējās puses augšējās eņģes stādiet rokturi pre‐ das. skrūves. skrūves. tējā pusē. 2. Uzmanīgi sasve‐ 9. Atbīdiet augšpusi 11. Noņemiet eņģes. 17. Veiciet pārvieto‐ riet ierīci uz aizmugu‐...
  • Seite 32: Informācija Par Ierīces Izmantošanas Ekoloģiskajiem Aspektiem

    Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības di‐ kas būs radušās, neievērojot iepriekš minē‐ rektīvām. tos norādījumus. Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem potenciālām negatīvām sekām apkārtējai Simbols uz produkta vai tā iepakojuma videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo saimniecības atkritumos.
  • Seite 33: Saugos Informacija

    Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Priežiūra ir valymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Veikimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Ką...
  • Seite 34: Techninė Priežiūra

    • Keisti techninius duomenis arba bet kokiu Priežiūra ir valymas būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra • Prieš atlikdami priežiūros ar valymo dar‐ pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali bus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitini‐ susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras mo laido kištuką...
  • Seite 35 • Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama ozono sluoksnį. Prietaisą draudžiama išmes‐ atlikti tik įgaliotam techninės priežiūros ti kartu su buitinėmis šiukšlėmis ir atliekomis. centrui; galima naudoti tik originalias at‐ Izoliacinėje putoje yra degių dujų: prietaisą sargines dalis. reikia išmesti paisant galiojančių reglamentų - juos sužinosite vietos valdžios institucijose.
  • Seite 36: Kasdienis Naudojimas

    Kasdienis naudojimas Perkeliamos lentynos Durelių lentynų įstatymas Šaldytuvo sienelėse Tam, kad galėtumė‐ yra įrengti bėgeliai, te laikyti įvairių dy‐ todėl lentynas gali‐ džių maisto paketus, ma įstatyti ten, kur durelių lentynas ga‐ norite. lima išdėstyti skirtin‐ guose aukščiuose. Pamažu traukite Svarbu Neperkelkite lentyną...
  • Seite 37: Priežiūra Ir Valymas

    nioti į aliuminio foliją / polietileno maišelius, Bananų, bulvių, svogūnų ir česnakų, jei jie kad jie turėtų kuo mažesnį sąlytį su oru. nesupakuoti, šaldytuve laikyti negalima. Pieno buteliai: jie turi būti su dangteliais; bu‐ telius laikykite durelėse esančioje butelių len‐ tynoje.
  • Seite 38 Ką daryti, jeigu... Įspėjimas Prieš šalindami triktis, Svarbu Normalaus prietaiso naudojimo maitinimo laido kištuką ištraukite iš tinklo metu gali būti girdimi kai kurie garsai lizdo. (kompresoriaus veikimo, šaltnešio šiame vadove neaprašytų trikčių šalinimą cirkuliacijos). leidžiama atlikti tik kvalifikuotam elektrikui arba kompetentingam asmeniui. Problema Galima priežastis Sprendimas...
  • Seite 39 Problema Galima priežastis Sprendimas Produktai neleidžia vandeniui Patikrinkite, ar produktai nesi‐ nutekėti į vandens rinktuvą. liečia prie galinės sienelės. Vanduo teka ant grindų. Atitirpusio vandens nutekėji‐ Atitirpusio vandens nutekėjimo mo anga veda ne į garinimo angą pritvirtinkite prie garinimo dėklą virš kompresoriaus. dėklo.
  • Seite 40: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Matmenys Aukštis 850 mm Plotis 550 mm Gylis 612 mm Techninė informacija pateikta duomenų len‐ telėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusė‐ je, ir energijos plokštelėje. Įrengimas Išlyginimas Atsargiai Norėdami užtikrinti savo saugumą ir prietaiso naudojimą pagal Prietaisas turi stovė‐ paskirtį...
  • Seite 41 Vieta Prietaisas turi būti įrengtas toliau nuo šildy‐ Įspėjimas mo įrenginių, pvz., radiatorių, boilerių bei vie‐ Jis turi būti statomas tos, apšviestos tiesioginių saulės spindulių. taip, kad laidu galima Turite palikti pakankamai vietos orui laisvai būtų pasiekti maitini‐ cirkuliuoti apie prietaisą. Norint, kad prietai‐ mo šaltinį;...
  • Seite 42 1. Ištraukite kištuką iš 8. Atsukite abu varž‐ 10. Atsukite viršutinio 16. Nuimkite ir pritvir‐ elektros tinklo. tus, esančius kitoje durų lanksto varžtus. tinkite rankeną 2. Atsargiai palenkite pusėje. 11. Išimkite lankstą. priešingoje pusėje. prietaisą atgal taip, 9. Paspauskite atgal Uždėkite ant kaiščio 17.
  • Seite 43: Aplinkos Apsauga

    Aplinkos apsauga Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti simbolis nurodo, kad su šiuo produktu netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl negalima elgtis kaip su buitinėmis išsamesnės informacijos apie šio produkto šiukšlėmis.
  • Seite 44: Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Starostlivosť a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Prevádzka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Čo robiť, keď...
  • Seite 45 2. Dbajte na to, aby zástrčka a napájací kábel za • Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné spotrebičom neboli stlačené a aby sa nepoško- poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškode- dili. Pritlačená alebo poškodená sieťová zástrč- ný. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mie- ka sa môže prehriať...
  • Seite 46: Prevádzka

    Prevádzka Zapínanie Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od: Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete. • teploty v miestnosti Otočte regulátor teploty v smere pohybu hodinových ručičiek do strednej polohy. • od toho, ako často sa otvárajú dvere •...
  • Seite 47: Užitočné Rady A Tipy

    Užitočné rady a tipy Normálne zvuky pri prevádzke • potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu • Počas prečerpávania chladiva cez rúrky počuť • potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirku- žblnkotanie alebo bublanie. Je to normálne. lovať...
  • Seite 48: Odmrazovanie Chladničky

    odporúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba teplou Obdobia mimo prevádzky vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku. Ak sa spotrebič po dlhší čas nepoužíva, potrebné sú Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému na- nasledujúce preventívne opatrenia: pájaniu. • spotrebič odpojte od elektrického napájania Odmrazovanie chladničky •...
  • Seite 49 Problém Možná príčina Riešenie Nesvieti žiarovka. Žiarovka je v pohotovostnom reži- Otvorte a zatvorte dvere. Žiarovka je vypálená. Pozrite časť "Výmena žiarovky". Kompresor pracuje nepre- Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu. tržite. Dvere spotrebiča nie sú správne za- Pozrite časť...
  • Seite 50: Technické Údaje

    Výmena žiarovky Ak chcete vymeniť žiarovku, postupujte takto: 1. Odpojte spotrebič od elektrickej siete. 2. Odskrutkujte poistnú skrutku krytu žiarovky. 3. Uvoľnite pohyblivú časť tlakom, ako je zobrazené na obrázku. 4. Vymeňte žiarovku za novú s rovnakým príkonom (maximálny príkon je uvedený na kryte žiarovky) Zatvorenie dverí...
  • Seite 51 Umiestnenie Spotrebič by mal byť nainštalovaný ďaleko od tepel- Varovanie ných zdrojov, ako radiátory, ohrievače vody, priame Musí byť možné odpojiť slnečné svetlo a pod. Zaručte, aby za zadnou stenou spotrebič od prívodu sieťo- spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch. Na zaručenie vého napätia;...
  • Seite 52 1. Vytiahnite zástrčku z 8. Vyskrutkujte obe skrut- 10. Vyskrutkujte skrutky 16. Vyberte a nainštalujte napájacej zásuvky. ky na zadnej strane. horného závesu dverí. rukoväť opačnej strane. 2. Spotrebič opatrne na- 9. Potlačte hornú časť do- 11. Vyberte záves. Vložte 17.
  • Seite 53: Otázky Ochrany Životného Prostredia

    Otázky ochrany životného prostredia nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode odber. na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. zneškodnený...
  • Seite 54: Varnostna Navodila

    Vsebina Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Vzdrževanje in čiščenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 Delovanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Kaj storite v primeru…...
  • Seite 55 Opozorilo! Električne sestavne dele Če je odtok zamašen, se voda zbira na dnu (napajalni kabel, vtič, kompresor) mora naprave. zamenjati pooblaščen serviser ali strokovno Namestitev usposobljena oseba. Pomembno! Za priključitev na električno 1. Napajalnega kabla ni dovoljeno podalj‐ napetost dosledno upoštevajte navodila v šati.
  • Seite 56: Varstvo Okolja

    Varstvo okolja stranite v skladu z veljavnimi predpisi, ki jih dobite na ustreznem občinskem uradu. Iz‐ Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko ogibajte se poškodbam hladilne enote, pred‐ poškodovali ozonsko plast - niti v hladil‐ vsem na zadnji strani poleg toplotnega izme‐ nem krogotoku, niti v izolacijskih materialih.
  • Seite 57: Vsakodnevna Uporaba

    Vsakodnevna uporaba Premične police Namestitev polic v vratih V stenah hladilnika Za možnost shranje‐ je več vodil, ki omo‐ vanja živil različnih gočajo namestitev velikosti se police v polic na želene viši‐ vratih lahko name‐ stijo na različne viši‐ Polico postopoma Pomembno! Ne pre‐...
  • Seite 58: Vzdrževanje In Čiščenje

    Steklenice mleka: biti morajo zaprte; shra‐ Banan, krompirja, čebule in česna ni dovo‐ njujte jih v stojalu za steklenice v vratih. ljeno shranjevati v hladilniku, če niso zapaki‐ rani. Vzdrževanje in čiščenje Odmrzovanje hladilnika Previdnost! Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladilnik iz omrežne napetosti. Ivje se med običajno uporabo samodejno od‐...
  • Seite 59: Kaj Storite V Primeru

    Kaj storite v primeru… Opozorilo! Pred odpravljanjem težav Pomembno! Med običajnim delovanjem izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. nastajajo določeni zvoki (kompresor, Težave, ki niso opisane v tem priročniku, kroženje hladilne tekočine). mora odpraviti usposobljen električar ali strokovno usposobljena oseba. Motnja Možen vzrok Rešitev Naprava povzroča pre‐...
  • Seite 60: Zapiranje Vrat

    Motnja Možen vzrok Rešitev Voda teče na tla. Staljena voda ne teče v zbi‐ Izhod za staljeno vodo name‐ ralni podstavek nad kompre‐ stite v zbiralni podstavek. sorjem. Temperatura v napravi je Regulator temperature ni pra‐ Nastavite višjo temperaturo. prenizka. vilno nastavljen.
  • Seite 61: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Dimenzije Višina 850 mm Širina 550 mm Globina 612 mm Tehnični podatki so zapisani na napisni plo‐ ščici na notranji levi strani naprave ter na energijski nalepki. Namestitev Namestitev v vodoraven položaj Previdnost! Pred namestitvijo hladilnika natančno preberite "varnostna navodila" Napravo namestite za vašo varnost in pravilno delovanje tako, da stoji v vodo‐...
  • Seite 62: Mesto Namestitve

    Mesto namestitve Napravo namestite na zadostni razdalji od Opozorilo! virov toplote, kot so radiatorji, grelniki, nepo‐ Zagotovite možnost sredno sončno obsevanje itd. Na hrbtni stra‐ izklopa naprave iz ni mora biti omogočeno prosto kroženje zra‐ električnega omrežja; ka. Za zagotovitev optimalnega delovanja zagotovite enostaven naprave v primeru namestitve pod previsnim dostop do omrežnega...
  • Seite 63: Priključitev Na Električno Napetost

    1. Izvlecite vtič iz om‐ 8. Odvijte oba vijaka 10. Odvijte vijake na 16. Odstranite ročaj režne vtičnice. na zadnji strani. zgornjem tečaju vrat. in ga namestite na 2. Napravo previdno 9. Pokrov potisnite 11. Odstranite tečaj. nasprotno stran. nagnite nazaj toliko, nazaj in ga dvignite iz Namestite zatič...
  • Seite 64: Skrb Za Okolje

    Skrb za okolje negativne posledice in vplive na okolje in Simbol na izdelku ali njegovi embalaži zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, podrobnejše informacije o odstranjevanju in Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavi izdelka se obrnite na pristojen...
  • Seite 65: Información Sobre Seguridad

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65 Cuidado y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67 Qué...
  • Seite 66 2. Compruebe que el enchufe no está aplastado ni • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. dañado por la parte trasera del aparato. Un enchufe No conecte el aparato si está dañado. Informe de los aplastado o dañado puede recalentarse y provocar posibles daños de inmediato a la tienda donde lo ad- un incendio.
  • Seite 67: Funcionamiento

    Funcionamiento Encendido Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende Introduzca el enchufe en la toma. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un • la temperatura ambiente ajuste intermedio. •...
  • Seite 68: Consejos Útiles

    Consejos útiles Sonidos de funcionamiento normal • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni lí- quidos en evaporación; • Es posible que oiga un gorgoteo o burbujeo cuando el • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen refrigerante circula a través del circuito de refrigeración sabores fuertes;...
  • Seite 69: Qué Hacer Si

    Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina Periodos sin funcionamiento contienen químicos que pueden atacar o dañar los plás- Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, ticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el tome las siguientes precauciones: exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a •...
  • Seite 70 Problema Posible causa Solución El aparato no está bien enchufado a la Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. toma de corriente. El aparato no recibe corriente. No hay Enchufe otro aparato eléctrico a la toma voltaje en la toma de corriente. de corriente.
  • Seite 71: Datos Técnicos

    Cambio de la bombilla Siga estos pasos para cambiar la bombilla: 1. Desenchufe el aparato. 2. Desenrosque el tornillo que fija la cubierta de la bombilla. 3. Desenganche la pieza móvil presionándola como se muestra en la figura. 4. Cambie la bombilla por otra de la misma potencia (la Cierre de la puerta potencia máxima se indica en la tapa de la bombilla) 1.
  • Seite 72 Nivelado Al colocar el aparato com- pruebe que queda nivela- do. Esto se puede conse- guir utilizando las dos pa- tas ajustables de la parte inferior delantera (2). Si es necesario, ajuste la pata retirando el separador (1). Ubicación Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como ra- Advertencia diadores, calderas, luz solar directa, etc.
  • Seite 73 1. Desenchufe el aparato de 8. Desatornille los dos tor- 10. Desatornille los torni- 16. Retire e instale la ma- la toma de corriente. nillos del lado trasero. llos de la bisagra superior nilla en el lado opuesto. 2. Incline el aparato con 9.
  • Seite 74: Aspectos Medioambientales

    Aspectos medioambientales reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha El símbolo que aparece en el aparato o en su correctamente, usted ayudará a evitar posibles embalaje, indica que este producto no se puede tratar consecuencias negativas para el medio ambiente y la como un residuo normal del hogar.
  • Seite 75: Інформація З Техніки Безпеки

    Зміст Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ 75 Догляд і чищення _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 79 Опис роботи _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 77 Що...
  • Seite 76 (R600a) - природний газ, який є значною звести до поранення або холодового мірою сумісним з умовами довкілля, опіку. але, попри це, він може зайнятися. • Уникайте тривалого перебування при‐ Подбайте про те, щоб під час транспор‐ ладу під прямим сонячним промінням. тування...
  • Seite 77: Опис Роботи

    тримуйтеся відповідних інструкцій щодо ним персоналом. Для ремонту необхід‐ встановлення. но використовувати лише оригінальні запасні частини. • По можливості, встановлюйте прилад так, щоб його задня стінка була повер‐ Захист довкілля нута до стіни. Це дозволить уникнути Ні в охолоджувальній системі, ні в ізо‐ торкання...
  • Seite 78: Перше Користування

    Перше користування Миття камери запах нового приладу, а потім ретельно витріть його. Перш ніж почати користуватися прила‐ дом, помийте його камеру і всі внутрішні Важливо! Не застосовуйте детергенти аксесуари за допомогою теплої води з не‐ або абразивні порошки, бо вони можуть йтральним...
  • Seite 79: Догляд І Чищення

    автоматичне розмерзання і, таким чи‐ Задля безпеки зберігайте продукт таким ном, заощадити електроенергію. чином не довше ніж один або два дні. Готові страви, холодні страви тощо..: не‐ Рекомендації щодо зберігання в обхідно накривати і можна ставити на холодильнику необроблених будь-яку поличку. продуктів...
  • Seite 80 нер в задній частині приладу, над двигу‐ Періоди простою ном компресора, де вона випаровується. Коли прилад тривалий час не експлуа‐ Важливо періодично чистити зливний от‐ тується, виконайте такі запобіжні дії: вір для талої води по центру холодильного • відключіть прилад від джерела елек‐ відділення, щоб...
  • Seite 81 Проблема Можлива причина Спосіб усунення Компресор працює без‐ Неправильно встановлено Установіть вищу температу‐ перервно. температурний режим. ру. Дверцята не закриті належ‐ Див. розділ "Закривання ним чином. дверцят". Дверцята відкривалися над‐ Стежте за тим, щоб дверцята то часто. не були відкритими довше, ніж...
  • Seite 82: Технічні Дані

    Заміна лампочки 8. Відкрийте дверцята й перевірте, чи з'явилося світло. Якщо потрібно замінити лампочку, вико‐ найте такі дії: 1. Вимкніть прилад із розетки електрожи‐ влення. 2. Викрутіть гвинт, яким кріпиться кришка лампи. 3. Відчепіть рухому частину, натиснувши на неї так, як показано на малюнку. 4.
  • Seite 83 Вирівнювання Розміщуючи при‐ лад, подбайте про те, щоб він стояв рівно. Цього можна досягти за допомо‐ гою двох ніжок із регульованою ви‐ сотою (2). Вони розташовані внизу спереду. За потре‐ би відрегулюйте висоту ніжки, вий‐ нявши розпірку (1). Розташування Прилад потрібно встановлювати далеко Попередження! від...
  • Seite 84: Підключення До Електромережі

    1. Вийміть вилку з 8. Викрутіть обидва 10. Відкрутіть гвин‐ 16. Зніміть та вста‐ розетки. гвинти на задній ти верхньої завіси новіть ручку на 2. Обережно нахи‐ стінці. дверцят. протилежному боці. літь прилад назад 9. Посуньте верхню 11. Зніміть завісу. 17.
  • Seite 85: Екологічні Міркування

    Виробник не несе відповідальності у разі Цей прилад відповідає Директивам ЄС . недотримання цих правил техніки безпе‐ ки. Екологічні міркування попередити потенційні негативні наслідки Цей символ на виробі або на його для навколишнього середовища та упаковці позначає, що з ним не можна здоров’я...
  • Seite 88 Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.at www.zanussi.sk www.zanussi.si Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.zanussi.es www.zanussi.ua www.zanussi.com...

Inhaltsverzeichnis