Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZRG15801WA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZRG15801WA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
ZRG15801WA
2
15
28
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZRG15801WA

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank ZRG15801WA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen kunstgrepen om het ontdooiproces te ver- dat ze met het apparaat gaan spelen. snellen. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het • Gebruik geen andere elektrische apparaten bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking. (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, ten- www.zanussi.com...
  • Seite 3 (indien van toepas- sing) van het lampje. • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een • Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u kunststof schraper. het apparaat verplaatst. www.zanussi.com...
  • Seite 4: Bediening

    Ga als volgt te werk om het apparaat in werk- • de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt ing te stellen: • plaatsing van het apparaat. • draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid Het plaatsen van de deurschappen worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, www.zanussi.com...
  • Seite 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    • dek het voedsel af of verpak het, in het bij- • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedu- zonder als het een sterke geur heeft rende deze periode niet meer in te vriezen • plaats het voedsel zodanig dat de lucht er voedsel toe; vrijelijk omheen kan circuleren www.zanussi.com...
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    Daarom wordt het aanbevolen de Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of buitenkant van dit apparaat alleen schoon te kabels aan de binnenkant van de kast en maken met warm water met een beetje afwas- verplaats of beschadig ze niet. middel. www.zanussi.com...
  • Seite 8: Problemen Oplossen

    Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking Het opsporen van storingen die niet in deze geluiden te horen (compressor, koelcircuit). handleiding vermeld zijn, dient te worden www.zanussi.com...
  • Seite 9 Er zijn veel producten tegelijk op- Berg minder producten tegelijk op. geborgen. De temperatuur in de koel- Er is geen koude luchtcirculatie in Zorg ervoor dat er koude luchtcircu- kast is te hoog. het apparaat. latie in het apparaat is. www.zanussi.com...
  • Seite 10: Montage

    Veiligheid van kinderen en kwetsbare Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en mensen correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, Het apparaat moet geïnstalleerd worden op alvorens het apparaat te installeren. een droge, goed geventileerde plaats binnen www.zanussi.com...
  • Seite 11 Zorg er voor dat de lucht Om de draairichting van de deur te veranderen, vrij kan circuleren aan de achterkant van de gaat u als volgt te werk: www.zanussi.com...
  • Seite 12 Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in deuren op uw kosten veranderen. de winter), kan het zijn dat de pakking niet pre- cies op de kast past. Wacht in dat geval tot de pakking op natuurlijke wijze passend wordt. www.zanussi.com...
  • Seite 13: Technische Gegevens

    850 mm Breedte 550 mm Diepte 612 mm maximale bewaartijd bij stroomuit- 11 h Voltage 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typepla- tje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. www.zanussi.com...
  • Seite 14: Het Milieu

    Breng het Help om het milieu en de volksgezondheid te product naar het milieustation bij u in de buurt beschermen en recycle het afval van of neem contact op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Seite 15: Safety Instructions

    • If this appliance featuring magnetic door During transportation and installation of the seals is to replace an older appliance having appliance, be certain that none of the com- a spring lock (latch) on the door or lid, be www.zanussi.com...
  • Seite 16 • It is advisable to wait at least four hours be- fore connecting the appliance to allow the oil Daily Use to flow back in the compressor. • Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance. www.zanussi.com...
  • Seite 17: Operation

    Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories Important! Do not use detergents or abrasive with lukewarm water and some neutral soap so powders, as these will damage the finish. www.zanussi.com...
  • Seite 18: Daily Use

    "click" of • When the compressor is on, the refrigerant the temperature regulator. This is correct. is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. www.zanussi.com...
  • Seite 19 Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator. Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: www.zanussi.com...
  • Seite 20: Care And Cleaning

    Defrosting of the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evap- orator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during nor- mal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of www.zanussi.com...
  • Seite 21: What To Do If

    The door has been opened too fre- Do not keep the door open longer quently. than necessary. The product temperature is too Let the product temperature de- high. crease to room temperature before storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature. www.zanussi.com...
  • Seite 22 Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The temperature regulator is not Set a higher temperature. set correctly. Replacing the lamp Caution! Disconnect the plug from the mains socket. www.zanussi.com...
  • Seite 23: Installation

    The correct operation can only tioned below an overhanging wall unit, the min- be guaranteed within the specified temperature imum distance between the top of the cabinet range. If you have any doubts regarding where www.zanussi.com...
  • Seite 24 Warning! To change the opening direction of the door, do these steps: min. 100 mm 15 mm 15 mm www.zanussi.com...
  • Seite 25 If the ambient temperature is cold (i.e. in Win- the doors at your cost. ter), the gasket may not fit perfectly to the cabi- net. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. www.zanussi.com...
  • Seite 26: Technical Data

    Width 550 mm Depth 612 mm Rising Time 11 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appli- ance and in the energy label. www.zanussi.com...
  • Seite 27: Environmental Concerns

    Return the product to your Help protect the environment and human local recycling facility or contact your municipal health and to recycle waste of electrical and office. www.zanussi.com...
  • Seite 28: Instructions De Sécurité

    • Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la artificiel pour accélérer le processus de dé- fiche de la prise électrique, coupez le cor- givrage. don d'alimentation au ras de l'appareil et dé- www.zanussi.com...
  • Seite 29 • Avant toute opération d'entretien, mettez que d'électrocution ou d'incendie. l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant. 6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage • N'utilisez pas d'objets métalliques pour net- intérieur. toyer l'appareil. www.zanussi.com...
  • Seite 30: Fonctionnement

    à l'intérieur Réglage de la température de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : La température est réglée automatiquement. • la température ambiante Pour faire fonctionner l'appareil, procédez • la fréquence d'ouverture de la porte comme suit : www.zanussi.com...
  • Seite 31: Première Utilisation

    Important En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre « Caractéristiques techniques », consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez- www.zanussi.com...
  • Seite 32: Conseils Utiles

    à obtenir des périodes d'arrêt du com- Beurre et fromage : placez-les dans des réci- presseur et ainsi permettre un dégivrage au- pients étanches spéciaux ou enveloppez-les tomatique, d'où des économies d'énergie. soigneusement dans des feuilles d'aluminium www.zanussi.com...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : caustiques ni d'éponges avec grattoir pour • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et avec de l'eau tiède savonneuse. laisser de fortes odeurs. www.zanussi.com...
  • Seite 34 3. dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires 4. laissez la porte/les portes ouverte(s) pour Dégivrage du congélateur prévenir la formation d'odeurs désagréa- bles. Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur. www.zanussi.com...
  • Seite 35: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    De l'eau s'écoule dans le L'orifice d'écoulement de l'eau est Nettoyez l'orifice. réfrigérateur. obstrué. Des aliments empêchent l'eau de Assurez-vous que les aliments ne s'écouler dans le réservoir d'eau. touchent pas la plaque arrière. www.zanussi.com...
  • Seite 36 Enveloppez les aliments correcte- ballés. ment. La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe " Fermeture de la porte ". Le thermostat n'est pas bien réglé. Sélectionnez une température plus élevée. Remplacement de l'ampoule Attention Débranchez l'appareil du secteur. www.zanussi.com...
  • Seite 37: Installation

    à climati- le placer de niveau. Servez-vous des +10 °C à +32 °C deux pieds réglables +16 °C à +32 °C se trouvant à l'avant de l'appareil. +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C www.zanussi.com...
  • Seite 38 Pour changer le sens d'ouverture de la porte, Avertissement suivez les étapes suivantes : www.zanussi.com...
  • Seite 39 Si la température ambiante est basse (en hiver, facturée. par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle. www.zanussi.com...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    Largeur 550 mm Profondeur 612 mm Autonomie de fonctionnement 11 h Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergé- plaque signalétique située sur le côté gauche à tique. www.zanussi.com...
  • Seite 41: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Contribuez à la protection de l'environnement centre local de recyclage ou contactez vos et à votre sécurité, recyclez vos produits services municipaux. www.zanussi.com...
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- • Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn www.zanussi.com...
  • Seite 43 • Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen die Innenbeleuchtung. von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver- wenden Sie einen Kunststoffschaber. • Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsich- tig beim Transport. • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reini- www.zanussi.com...
  • Seite 44: Betrieb

    Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • von der Häufigkeit der Türöffnung • drehen Sie den Temperaturregler auf eine • von der Menge der eingelagerten Lebens- niedrigere Einstellung, um die minimal mögli- mittel che Kühlung zu erreichen. www.zanussi.com...
  • Seite 45: Erste Inbetriebnahme

    Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch www.zanussi.com...
  • Seite 46: Praktische Tipps Und Hinweise

    Eisbildung am Verdampfer kommen. die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) legen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperatur- Wenn die Kunststoffteile Ihres Kühlschranks regler auf eine höhere Einstellung ein, die ein mit Zitronensaft in Kontakt kommen, können sie automatisches Abtauen und damit auch ei- www.zanussi.com...
  • Seite 47: Reinigung Und Pflege

    Der Kältekreis des Gerätes enthält Koh- hörteile mit lauwarmem Wasser und etwas lenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Neutralseife. Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur • Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in durch vom Hersteller autorisiertes Fachperso- regelmäßigen Abständen und kontrollieren nal ausgeführt werden. www.zanussi.com...
  • Seite 48 Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abfluss- öffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Kühlraumrückwand, damit das Tauwasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgeliefer- te Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Abflussöffnung befindet. www.zanussi.com...
  • Seite 49: Was Tun, Wenn

    Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Austauschen der Lam- pe". Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht richtig ein- Stellen Sie eine höhere Temperatur ständig. gestellt. ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu "Schließen der Tür". sen. www.zanussi.com...
  • Seite 50 Eis. verpackt. tig. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu "Schließen der Tür". sen. Die Temperatur ist nicht richtig ein- Stellen Sie eine höhere Temperatur gestellt. ein. Lampe wechseln Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. www.zanussi.com...
  • Seite 51: Montage

    Tem- stimmt, die auf dem Typenschild des Geräts peraturbereichs betrieben werden. Der ord- angegeben ist: nungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleis- tet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren www.zanussi.com...
  • Seite 52 Aufstellung des Geräts unter einem Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden Beim Wechsel des Türanschlags muss wie werden. Die ordnungsgemäße waagrechte folgt vorgegangen werden: Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. www.zanussi.com...
  • Seite 53 • Die Tür korrekt öffnet und schließt. nicht selber durchführen möchten. Ein Kunden- Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. diensttechniker wird die Türen dann auf Ihre im Winter) kann es sein, dass die Türdichtung Kosten umbauen. nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in www.zanussi.com...
  • Seite 54: Technische Daten

    850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Lagerzeit bei Störung 11 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der lin- ken Seite sowie auf der Energieplakette. www.zanussi.com...
  • Seite 55: Hinweise Zum Umweltschutz

    Geräte. Entsorgen Sie Geräte Entsorgen Sie die Verpackung in den mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Seite 56 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis