Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZRG616CW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZRG616CW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Frigorífico
Frigorífico
ZRG616CW
2
12
22
32
42
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZRG616CW

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instruções Manual de instrucciones Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Frigorífico Frigorífico ZRG616CW...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8...
  • Seite 3 Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- • Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op snoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend ver- dooiwater. Reinig de afvoer, indien nodig. Als de af- vangen worden door een erkende onderhoudsdienst of voer verstopt is, zal er zich water onder in het appa- gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
  • Seite 4: Bediening

    Bescherming van het milieu raat moet weggegooid worden conform de van toepas- sing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleen- kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even- heid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar.
  • Seite 5: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voed- selpakketten van verschil- lende afmetingen moge- lijk te maken, kunnen de schappen op verschillen- de hoogtes geplaatst wor- den. Trek het schap geleidelijk in de richting van de pij- len totdat het los komt en plaats op een andere ge- wenste hoogte terug.
  • Seite 6: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling weer in het stopcontact. dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het ontdooien van de koelkast Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwater- Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens nor- male werking stopt, automatisch van de verdamper van stoffen;...
  • Seite 7 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai Het apparaat wordt niet goed onder- Controleer of het apparaat stabiel staat steund (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) Het apparaat werkt niet. Het Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. lampje brandt niet.
  • Seite 8: Technische Gegevens

    Het lampje vervangen 8. Open de deur en controleer of het lampje gaat bran- den. Volg onderstaande aanwijzingen om het lampje te ver- vangen: 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. 2. Draai de schroef voor de afdekking van het lampje los.
  • Seite 9 Waterpas zetten Zorg er voor dat het appa- raat waterpas staat wan- neer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes (2) die aan de voorkant en onderkant van het apparaat beves- tigd zijn. Stel de voetjes indien nodig bij door het afstandsstuk (1) te verwij- deren.
  • Seite 10: Elektrische Aansluiting

    1. Trek de stekker uit het 8. Draai de beide schroe- 10. Draai de schroeven 16. Verwijder en monteer stopcontact. ven aan de achterkant los. van het bovenste deur- het handvat op de tegen- 2. Kantel het apparaat voor- 9. Duw de bovenplaat naar scharnier los.
  • Seite 11: Het Milieu

    Het milieu u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu Het symbool op het product of op de verpakking die zich zouden kunnen voordoen in geval van wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij informatie over het recyclen van dit product, kunt u een verzamelpunt waar elektrische en elektronische...
  • Seite 12: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 What to do if…...
  • Seite 13: Environment Protection

    squashed or damaged power plug may overheat • Unpack the appliance and check if there are damages and cause a fire. on it. Do not connect the appliance if it is damaged. 3. Make sure that you can come to the mains plug Report possible damages immediately to the place of the appliance.
  • Seite 14: Operation

    Operation Switching on A medium setting is generally the most suitable. Insert the plug into the wall socket. However, the exact setting should be chosen keeping in Turn the Temperature regulator clockwise to a medium mind that the temperature inside the appliance depends setting.
  • Seite 15: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Normal Operating Sounds Hints for fresh food refrigeration • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound To obtain the best performance: when the refrigerant is pumped through the coils or • do not store warm food or evaporating liquids in the tubing.
  • Seite 16: Defrosting Of The Refrigerator

    Defrosting of the refrigerator Periods of non-operation Frost is automatically eliminated from the evaporator of When the appliance is not in use for long periods, take the refrigerator compartment every time the motor com- the following precautions: pressor stops, during normal use. The defrost water •...
  • Seite 17: Replacing The Bulb

    Problem Possible cause Solution The door has been opened too fre- Do not keep the door open longer than quently. necessary. The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature.
  • Seite 18: Technical Data

    Technical data Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mm The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the ener- gy label. Installation Levelling Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the When placing the appli- appliance before installing the appliance.
  • Seite 19: Door Reversibility

    Location The appliance should be installed well away from sour- Warning! ces of heat such as radiators, boilers, direct sunlight It must be possible to dis- etc. Ensure that air can circulate freely around the back connect the appliance from of the cabinet.
  • Seite 20: Electrical Connection

    1. Remove the plug from 8. Unscrew both screws 10. Unscrew the screws of 16. Remove and install the the power socket. on the rear side. the door top hinge. handle on the opposite 2. Tilt back the appliance 9. Push back the top and 11.
  • Seite 21: Environmental Concerns

    Environmental concerns potential negative consequences for the environment The symbol on the product or on its packaging and human health, which could otherwise be caused by indicates that this product may not be treated as inappropriate waste handling of this product. For more household waste.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 26 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28...
  • Seite 23 Avertissement Les composants électriques (cor- Entretien et nettoyage don d'alimentation, prise, compresseur) doivent • Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil être remplacés par un technicien d’entretien agréé ou à l'arrêt et débranchez-le électriquement. par un électricien spécialisé. • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'ap- 1.
  • Seite 24: Fonctionnement

    Protection de l'environnement mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autori- Le système frigorifique et l'isolation de votre appa- tés locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigo- reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi rifiques, notamment au niveau du condenseur.
  • Seite 25: Conseils Utiles

    Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des embal- lages des aliments con- servés, les balconnets de la porte peuvent être posi- tionnés à différentes hau- teurs. Tirez progressivement dans le sens des flèches pour les dégager, puis re- positionnez-les selon les besoins.
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Dégivrage du réfrigérateur Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du com- Cet appareil contient des hydrocarbures dans son presseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégi- circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doi- vrage est collectée dans un récipient spécial situé...
  • Seite 27 Symptôme Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doi- vent être en contact avec le sol). L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil sous tension. L'ampoule ne fonctionne pas. La fiche n'est pas correctement bran- Branchez correctement la fiche dans la chée dans la prise de courant.
  • Seite 28: Remplacement De L'ampoule

    Symptôme Cause possible Solution La température du produit est trop éle- Laissez le produit revenir à températu- vée. re ambiante avant de le placer dans l'ap- pareil. Trop de produits sont conservés en Conservez moins de produits en mê- même temps. me temps.
  • Seite 29: Emplacement

    Emplacement Mise à niveau Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est impéra- Lorsque vous installez tif de respecter les températures ambiantes du local où l'appareil, veillez à le pla- doit être placé l'appareil, suivant la classe climatique (in- cer de niveau. Servez- diquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est pré- vous des deux pieds ré- vu.
  • Seite 30: Branchement Électrique

    1. Retirez la fiche de la pri- 8. Dévissez les deux vis à 10. Dévissez les vis de la 16. Retirez, puis installez se de courant. l'arrière. charnière supérieure de la la poignée, de l'autre cô- 2. Inclinez l'appareil avec 9.
  • Seite 31: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    En matière de sauvegarde de l'environnement notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront Le symbole sur le produit ou son emballage traités dans des conditions optimum. indique que ce produit ne peut être traité comme déchet Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce ménager.
  • Seite 32: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Was tun, wenn …...
  • Seite 33: Kundendienst

    Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- Montage cker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf 2.
  • Seite 34: Umweltschutz

    Umweltschutz mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier- Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 35: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen/Einsätze Positionierung der Türeinsätze Die Wände des Kühl- Die Türeinsätze können schranks sind mit einer in verschiedener Höhe po- Reihe von Führungs- sitioniert werden; damit schienen ausgestattet, die ermöglichen Sie das La- verschiedene Möglichkei- gern verschieden großer ten für das Einsetzen der Lebensmittelpackungen.
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so we- Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets sind dafür speziell verpackt. mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
  • Seite 37: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer von einem qualifizierten Elektriker oder einer den Netzstecker aus der Steckdose. kompetenten Person durchgeführt werden. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Seite 38: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in Befestigen Sie den Tauwasserablauf an die Verdampferschale über dem Kom- der Verdampferschale. pressor. Die Temperatur im Gerät ist zu Die Temperatur ist nicht richtig einge- Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. niedrig.
  • Seite 39: Montage

    Die technischen Informationen befinden sich auf dem Ty- penschild innen links im Gerät sowie auf der Energiepla- kette. Montage Ausrichten Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Bei der Aufstellung des Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie Gerätes ist dieses waage- selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des recht auszurichten.
  • Seite 40: Wechsel Des Türanschlags

    Wechsel des Türanschlags Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorge- Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten gangen werden: müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. 1. Ziehen Sie den Stecker 8. Lösen Sie die beiden 10.
  • Seite 41: Hinweise Zum Umweltschutz

    ses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen schlusswerten übereinstimmen. qualifizierten Elektriker. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestat- oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben ge- tet.
  • Seite 42: Informações De Segurança

    Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 O que fazer se…...
  • Seite 43: Protecção Ambiental

    1. Não deve colocar extensões no cabo de alimen- Instalação tação. Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos ou danificada pela parte traseira do aparelho. específicos.
  • Seite 44: Funcionamento

    Funcionamento Ligar No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura dentro do aparelho depen- Introduza a ficha na tomada. de da: Rode o regulador de temperatura no sentido dos pontei- • temperatura ambiente ros do relógio para uma definição média. •...
  • Seite 45: Sugestões E Conselhos Úteis

    Sugestões e conselhos úteis Sons de funcionamento normais • não guarde alimentos quentes ou líquidos que se eva- poram no frigorífico • Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue quan- • cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se do o refrigerante estiver a ser bombeado através das tiverem um cheiro forte bobinas ou tubagens.
  • Seite 46: Descongelar O Frigorífico

    Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásti- cos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhá- vel que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada.
  • Seite 47: Substituir A Lâmpada

    Problema Possível causa Solução O compressor funciona conti- A temperatura não está regulada cor- Defina uma temperatura mais elevada. nuamente. rectamente. A porta não está fechada correctamen- Consulte "Fechar a porta". A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta mais tem- po do que o necessário.
  • Seite 48: Dados Técnicos

    6. Aperte o parafuso de fixação da cobertura da lâmpa- Fechar a porta 1. Limpe as juntas da porta. 7. Volte a ligar o aparelho. 2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação". 8. Abra a porta e verifique se a luz se acende. 3.
  • Seite 49: Reversibilidade Da Porta

    Nivelamento Quando instalar o apare- lho, certifique-se de que fica nivelado. Isto pode ser obtido através de dois pés ajustáveis na base, à frente (2). Se necessário, ajuste os pés removendo o espaçador (1). Local O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de ca- Advertência lor, como radiadores, termoacumuladores, luz solar di- Deve ser possível desligar...
  • Seite 50: Ligação Eléctrica

    1. Desligue a ficha de ali- 8. Desaperte ambos os pa- 10. Desaperte os parafu- 16. Retire e instale a pe- mentação eléctrica da to- rafusos no lado traseiro. sos da dobradiça superior no lado oposto. mada. 9. Empurre o tampo para da porta.
  • Seite 51: Preocupações Ambientais

    Preocupações ambientais saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser O símbolo no produto ou na embalagem indica provocadas por um tratamento incorrecto do produto. que este produto não pode ser tratado como lixo Para obter informações mais pormenorizadas sobre a doméstico.
  • Seite 52: Índice De Materias

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Qué...
  • Seite 53: Cuidado Y Limpieza

    2. Compruebe que la parte posterior del aparato no Instalación aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado Importante Para realizar la conexión eléctrica, siga o dañado puede recalentarse y provocar un in- atentamente las instrucciones de los párrafos cendio. correspondientes.
  • Seite 54: Funcionamiento

    Protección del medio ambiente lante contiene gases inflamables: el aparato se debe de- sechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede Este aparato no contiene gases perjudiciales para solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del inter- ni en los materiales aislantes.
  • Seite 55: Consejos Útiles

    Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar ali- mentos de distintos tama- ños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Eleve paulatinamente el estante en la dirección de las flechas hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que prefie- Consejos útiles Sonidos de funcionamiento normal...
  • Seite 56: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza rante el funcionamiento normal. El agua de la desconge- Precaución Antes de realizar tareas de lación se descarga hacia un recipiente especial situado mantenimiento, desenchufe el aparato. en la parte posterior del aparato, sobre el motor compre- Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad sor, donde se evapora.
  • Seite 57 Importante Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido El aparato no está bien apoyado en el Compruebe que los soportes del apa- suelo rato descansan sobre una superficie es- table (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo) El aparato no funciona.
  • Seite 58: Datos Técnicos

    Problema Posible causa Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". La temperatura del producto es dema- Deje que la temperatura del producto siado alta. descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo. Se han almacenado muchos produc- Guarde menos productos al mismo tos a la vez.
  • Seite 59 en un punto en el que la temperatura ambiente se corres- Nivelado ponda con la clase climática indicada en la placa de da- tos técnicos del aparato: Al colocar el aparato com- pruebe que queda nivela- Clase cli- Temperatura ambiente do.
  • Seite 60: Conexión Eléctrica

    1. Desconecte el enchufe 8. Desatornille los dos tor- 10. Desatornille los torni- 16. Retire e instale la ma- de la red. nillos del lado trasero. llos de la bisagra superior nilla en el lado contrario. 2. Incline el aparato con 9.
  • Seite 61: Aspectos Medioambientales

    Aspectos medioambientales reciclaje. Al asegurarse de que este producto se El símbolo que aparece en el aparato o en su desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles embalaje, indica que este producto no se puede tratar consecuencias negativas para el medio ambiente y la como un residuo normal del hogar.
  • Seite 64 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis