Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCE81911TS Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCE81911TS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCE81911TS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
19
35
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCE81911TS

  • Seite 1 SCE81911TS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS erkende servicedienst of een • Bewaar de voedingswaren volgens de elektricien om de elektrische instructies op de verpakking. onderdelen te wijzigen. 2.4 Binnenverlichting • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • Het type lampje gebruikt voor dit •...
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Indicatielampje koelkast Apparaat AAN/UIT-schakelaar Koelkast ON/OFF-schakelaar Temperatuurregeling vriezer / +- toets Temperatuurregeling koelkast, + toets Temperatuurindicatie vriezer Temperatuurlampje koelkast Temperatuurregeling vriezer / --toets Temperatuurregeling koelkast / - FROSTMATIC-indicatielampje toets FROSTMATIC-toets DYNAMICAIR-indicatielampje Alarmlampje DYNAMICAIR-toets Resettoets alarm Controlelampje apparaat 3.2 Inschakelen...
  • Seite 7 NEDERLANDS • koelkast: +5°C lampje van de alarmaanduiding zal • vriezer: -18 °C knipperen. 2. Druk op de alarmresettoets. Als de instelling is gewijzigd, Het alarmlampje is uit en start de compressor niet tegelijkertijd wordt op het meteen als op dat moment temperatuurdisplay van de vriezer automatisch ontdooien gedurende ongeveer 5 seconden de...
  • Seite 8: Holiday-Functie

    FROSTMATIC is De koelkast staat in de uitgeschakeld. energiebesparende stand. Druk op de temperatuurregelaar van de De FROSTMATIC functie koelkast om de gewenste temperatuur in stopt automatisch na te stellen en de functie uit te schakelen. ongeveer 52 uur.
  • Seite 9: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS Het apparaat activeert automatisch indien nodig, bijvoorbeeld voor een snel temperatuurherstel nadat de deur is geopend of als de omgevingstemperatuur hoog is. Het is mogelijk om het apparaat handmatig in te schakelen indien nodig (zie 'DYNAMICAIR-functie'). Het DYNAMICAIR-apparaat Het model is voorzien van een stopt als de deur open is en variabel bewaarvak dat naar de start onmiddellijk opnieuw...
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks WAARSCHUWING! vanuit de vriezer gekookt worden als ze In het geval van onbedoelde nog bevroren zijn: in dat geval zal de ontdooiing, bijvoorbeeld als bereiding iets langer duren. de stroom langer is uitgevallen dan de duur die 4.8 Het maken van ijsblokjes...
  • Seite 11: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS • Gekookte etenswaren, koude • leg vers, nog niet ingevroren voedsel gerechten: bedekken en op een niet tegen het al ingevroren voedsel, schap leggen. om te voorkomen dat dit laatste warm • Fruit en groeten: goed wassen en in wordt;...
  • Seite 12: Periodieke Reiniging

    6.2 Periodieke reiniging koelvak regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat het water overloopt en LET OP! op het voedsel in de koelkast gaat Trek niet aan leidingen en/of druppelen. kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet.
  • Seite 13: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten of de deurpakking is vervormd/vies. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wateraf- bevindt zich niet op de voer op de juiste manier.
  • Seite 15: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder producten tegelijk bewaard.
  • Seite 16: Geluiden

    8.2 Aansluiting op het 8.3 Ventilatievereisten elektriciteitsnet De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de min. 5 cm stroomtoevoer in uw huis.
  • Seite 17: Technische Gegevens

    NEDERLANDS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1850 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 18: Milieubescherming

    11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Seite 19 10. TECHNICAL DATA....................34 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 20: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 21: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 22 • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 23: Operation

    ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control panel Fridge Pilot light Freezer temperature regulator / + button Fridge ON/OFF switch Freezer temperature indicator Fridge temperature regulator /+ Freezer temperature regulator / - button button Fridge temperature indicator FROSTMATIC indicator Fridge temperature regulator / - button FROSTMATIC button DYNAMICAIR indicator...
  • Seite 24: Temperature Indicators

    When the setting is changed When normal conditions are the compressor does not restored, the alarm stop start immediately if flashing and the buzzer turn automatic defrosting is off automatically. currently taking place. As the storage temperature in the 3.8 COOLMATIC function...
  • Seite 25: Daily Use

    ENGLISH 3.11 DYNAMICAIR function long holiday period without the formation of a bad smell. To switch on the function: The fridge compartment • Press the DYNAMICAIR button. must be empty when the The DYNAMICAIR indicator is shown. holiday function is on. To switch off the function before its To activate the function: automatic end, repeat the steps until...
  • Seite 26: Freezing Fresh Food

    The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance. 1. To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
  • Seite 27: Cold Accumulators

    ENGLISH 1. Fill these trays with water time in the event of a power cut or 2. Put the ice trays in the freezer breakdown. compartment. 4.9 Cold accumulators The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage 5.
  • Seite 28: Care And Cleaning

    • wrap up the food in aluminium foil or • make sure that the commercially polythene and make sure that the frozen foodstuffs were adequately packages are airtight; stored by the retailer; • do not allow fresh, unfrozen food to •...
  • Seite 29: Defrosting The Freezer

    ENGLISH 6.4 Defrosting the freezer This operation will improve the performance of the appliance and The freezer compartment is frost free. save electricity consumption. This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on 6.3 Defrosting of the the internal walls nor on the foods.
  • Seite 30 Problem Possible cause Solution The Pilot light flashes The appliance is not work- Contact a qualified electrician. ing properly. The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly. stable. The lamp does not work.
  • Seite 31: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the COOLMATIC, or after changing the tem- perature. Water flows on the rear During the automatic de- This is correct.
  • Seite 32: Installation

    Only service is allowed to replace the 2. If necessary, adjust the door. Refer to lighting device. Contact your Authorised assembly instructions. Service Centre. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 7.3 Closing the door Service Centre.
  • Seite 33 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 34: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1850 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 35: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 36: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 38: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Seite 39: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 40: Touches De Réglage De La Température

    3.6 Touches de réglage de la voyant de fonctionnement s'éteignent. température 3.4 Réglage de la température Utilisez les touches de réglage de la température pour ajuster la température. Utilisez les touches de réglage de la Ces touches sont reliées au thermostat.
  • Seite 41: Fonction Holiday

    FRANÇAIS • Appuyez sur la touche + du Avant d'activer la fonction réfrigérateur. Holiday, vous devez vider le compartiment réfrigérateur. La fonction COOLMATIC se désactive automatiquement Pour activer la fonction : au bout d'environ 6 heures. • Appuyez sur le thermostat (moins de froid) jusqu'à...
  • Seite 42: Clayettes Amovibles

    4.2 Mise en place des Ne modifiez pas balconnets de la porte l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du Selon la taille des emballages des bac à légumes, afin de aliments conservés, les balconnets de la garantir une circulation d'air porte peuvent être positionnés à...
  • Seite 43: Production De Glaçons

    FRANÇAIS 4.7 Décongélation les denrées fraîches à congeler dans le compartiment congélateur. Avant utilisation, les aliments surgelés ou 2. Placez les denrées fraîches à congelés peuvent être décongelés dans congeler dans le compartiment le compartiment réfrigérateur ou à supérieur. température ambiante en fonction du Le processus de congélation dure temps disponible pour cette opération.
  • Seite 44: Conseils Pour La Congélation

    5.5 Conseils pour la le dégivrage automatique, ce qui permet ainsi d'économiser de congélation l'énergie. • S'ils sont inclus, n'enlevez pas les Voici quelques conseils importants pour accumulateurs de froid du panier de obtenir un processus de congélation congélation.
  • Seite 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS denrées du magasin d'alimentation à • ne dépassez pas la durée de votre domicile ; conservation indiquée par le • évitez d'ouvrir trop souvent la porte fabricant. du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ; •...
  • Seite 46: Dégivrage Du Congélateur

    1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites 6.4 Dégivrage du congélateur...
  • Seite 47 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. pas. veille. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- pas.
  • Seite 48 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la température.
  • Seite 49: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent. nécessité. L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air froid dans l'appareil. circule dans l'appareil. effectué par un technicien du service Si ces conseils n'apportent après-vente.
  • Seite 50: Bruits

    à une mise à la terre séparée conformément aux min. 5 cm 200 cm réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1850 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 52: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 53: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................68 10. TECHNISCHE DATEN.....................69 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 55: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 56: Elektrischer Anschluss

    B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Weinkellern. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn • Wenn Sie das Gerät verschieben solche Geräte nicht ausdrücklich vom möchten, heben Sie es bitte an der Hersteller für diesen Zweck Vorderkante an, um den Fußboden...
  • Seite 57: Entsorgung

    DEUTSCH • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden. verhindern, dass sich Kinder oder •...
  • Seite 58: Ausschalten Des Geräts

    3.5 Temperaturanzeigen 3. Drücken Sie die Taste zum Rücksetzen des Alarms, um den Die Temperaturanzeigen geben Alarm auszuschalten. verschiedene Informationen an: 3.3 Ausschalten des Geräts • Während des Normalbetriebs werden die für den Kühl- und Gefrierraum Gehen Sie zum Ausschalten des eingestellten Temperaturen Kühlschranks oder des Geräts...
  • Seite 59: Funktion Coolmatic

    DEUTSCH 3.8 Funktion COOLMATIC 3.10 Funktion Holiday Die COOLMATIC -Funktion dient zum Mit dieser Funktion können Sie den schnellen Herunterkühlen von großen Kühlschrank über längere Zeit mit Lebensmittelmengen im Kühlschrank. geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Einschalten der Funktion: Geruch entwickelt.
  • Seite 60: Reinigen Des Innenraums

    4.1 Reinigen des Innenraums 4.3 Verstellbare Ablagen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Die Wände des Kühlschranks sind mit beseitigen Sie den typischen Neugeruch einer Reihe von Führungsschienen am besten durch Reinigen der Innenteile ausgestattet, die verschiedene mit lauwarmem Wasser und einer Möglichkeiten für das Einsetzen der...
  • Seite 61: Einfrieren Frischer

    DEUTSCH Die Funktion DYNAMICAIR WARNUNG! schaltet sich ab, wenn die Kam es zum Beispiel durch Tür geöffnet wird und einen Stromausfall, der schaltet sich wieder ein, länger dauerte als der in der sobald die Tür geschlossen Tabelle mit den technischen wird.
  • Seite 62: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Betriebsgeräusche 5.4 Hinweise für die Kühlung Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: Tipps: • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, •...
  • Seite 63: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5.6 Hinweise zur Lagerung nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen. gefrorener Lebensmittel • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und Ihrem Gerät: achten Sie darauf, dass die •...
  • Seite 64: Abtauen Des Gefriergeräts

    6.4 Abtauen des Gefriergeräts 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das und etwas Neutralseife. bedeutet, dass sich während des 2. Prüfen und säubern Sie die Betriebs weder an den Innenwänden Türdichtungen in regelmäßigen...
  • Seite 65 DEUTSCH 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose. dose gesteckt.
  • Seite 66 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserablaufs- sitzt nicht richtig. topfen richtig ein. Die Lebensmittel sind Verpacken Sie die Lebensmit- nicht richtig verpackt. tel richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö-...
  • Seite 67: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel ist auf Raumtemperatur abküh- zu hoch. len, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebensmit- mittel gleichzeitig einge-...
  • Seite 68: Geräusche

    Vorschriften von Bei einigen Modellen einem qualifizierten Elektriker erden. können Funktionsstörungen • Der Hersteller übernimmt keinerlei auftreten, wenn sie Haftung bei Missachtung der außerhalb dieses vorstehenden Sicherheitshinweise. Temperaturbereichs • Das Gerät entspricht den EWG- betrieben werden. Der Richtlinien.
  • Seite 69: Technische Daten

    DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1850 Breite Tiefe...
  • Seite 70 Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 71 DEUTSCH...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis