Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCE81836TS Benutzerinformation
AEG SCE81836TS Benutzerinformation

AEG SCE81836TS Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCE81836TS
USER
MANUAL
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
19
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCE81836TS

  • Seite 1 SCE81836TS User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 1 SCE81836TS User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNICAL DATA....................18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNICAL DATA....................18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 5: Internal Light

    ENGLISH 2.3 Use 2.5 Care and cleaning WARNING! WARNING! Risk of injury, burns, Risk of injury or damage to electrical shock or fire. the appliance. • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains •...
  • Seite 5: Internal Light

    ENGLISH 2.3 Use 2.5 Care and cleaning WARNING! WARNING! Risk of injury, burns, Risk of injury or damage to electrical shock or fire. the appliance. • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains •...
  • Seite 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for Mode a few seconds. Change is reversible.
  • Seite 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for Mode a few seconds. Change is reversible.
  • Seite 7: Switching Off The Fridge

    ENGLISH 3.9 COOLMATIC function • +5°C for the fridge • -18°C for the freezer If you need to insert a large amount of The temperature indicators show the set warm food, for example after doing the temperature. grocery shopping, we suggest activating The set temperature will be the COOLMATIC function to chill the reached within 24 hours.
  • Seite 7: Switching Off The Fridge

    ENGLISH 3.9 COOLMATIC function • +5°C for the fridge • -18°C for the freezer If you need to insert a large amount of The temperature indicators show the set warm food, for example after doing the temperature. grocery shopping, we suggest activating The set temperature will be the COOLMATIC function to chill the reached within 24 hours.
  • Seite 8: Door Open Alarm

    This function stops automatically after 52 The MinuteMinder indicator flashes. hours. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. To switch off the function before its 2. Press the Timer regulator to change automatic end repeat the procedure...
  • Seite 8: Door Open Alarm

    This function stops automatically after 52 The MinuteMinder indicator flashes. hours. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. To switch off the function before its 2. Press the Timer regulator to change automatic end repeat the procedure...
  • Seite 9: Positioning The Door Shelves

    ENGLISH to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish. 4.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Seite 9: Positioning The Door Shelves

    ENGLISH to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish. 4.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Seite 10: Storage Of Frozen Food

    4.5 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. WARNING! In the event of accidental...
  • Seite 10: Storage Of Frozen Food

    4.5 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. WARNING! In the event of accidental...
  • Seite 11: Hints For Energy Saving

    ENGLISH 5.5 Hints for freezing • A faint click noise from the temperature regulator when the To help you make the most of the compressor switches on or off. freezing process, here are some important hints: 5.2 Hints for energy saving •...
  • Seite 11: Hints For Energy Saving

    ENGLISH 5.5 Hints for freezing • A faint click noise from the temperature regulator when the To help you make the most of the compressor switches on or off. freezing process, here are some important hints: 5.2 Hints for energy saving •...
  • Seite 12: Care And Cleaning

    6. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 6.1 General warnings 6.3 Defrosting of the refrigerator CAUTION! Unplug the appliance before Frost is automatically eliminated from the...
  • Seite 12: Care And Cleaning

    6. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 6.1 General warnings 6.3 Defrosting of the refrigerator CAUTION! Unplug the appliance before Frost is automatically eliminated from the...
  • Seite 13: Troubleshooting

    ENGLISH WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. We recommend activating Holiday mode. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Seite 13: Troubleshooting

    ENGLISH WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. We recommend activating Holiday mode. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Seite 14 Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author- ised Service Centre. The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation".
  • Seite 14 Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author- ised Service Centre. The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation".
  • Seite 15: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows inside the refrig- The water outlet is clog- Clean the water outlet. erator. ged. Food products prevent Make sure that food products that water flows into the do not touch the rear plate. water collector.
  • Seite 15: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows inside the refrig- The water outlet is clog- Clean the water outlet. erator. ged. Food products prevent Make sure that food products that water flows into the do not touch the rear plate. water collector.
  • Seite 16: Installation

    8. INSTALLATION 8.1 Location 8.3 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the rating plate correspond to your installation. domestic power supply. • The appliance must be earthed. The...
  • Seite 16: Installation

    8. INSTALLATION 8.1 Location 8.3 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the rating plate correspond to your installation. domestic power supply. • The appliance must be earthed. The...
  • Seite 17 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 17 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 18: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 19: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 22: Connexion Électrique

    • L'appareil contient un sachet de • Si le circuit frigorifique est dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. endommagé, assurez-vous de Ce n'est pas un aliment. Jetez-le l'absence de flammes et de sources immédiatement. d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS l'eau provenant du dégivrage • Le circuit frigorifique et les matériaux s'écoulera en bas de l'appareil. d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. 2.6 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! municipal pour obtenir des Risque de blessure ou...
  • Seite 24: Mise En Marche

    J. Fonction ChildLock L. Fonction DYNAMICAIR K. Fonction MinuteMinder 3.3 Mise en marche 3.6 Mise en fonctionnement du réfrigérateur 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. Pour allumer le réfrigérateur, il vous suffit 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de d'appuyer sur la touche de réglage de la...
  • Seite 25: Fonction Coolmatic

    FRANÇAIS température la plus élevée atteinte, puis La fonction se désactive affiche à nouveau la température lorsque vous sélectionnez programmée. une température différente. Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que 3.11 Fonction FROSTMATIC les conditions normales La fonction FROSTMATIC accélère la soient restaurées.
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    3.14 Fonction MinuteMinder Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que MinuteMinder La fonction MinuteMinder doit être s'éteigne. utilisée pour le réglage d'une alarme Il est possible de modifier la sonore à une heure souhaitée, ce qui est durée à...
  • Seite 27: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FROSTMATIC et introduisez- les dans le compartiment congélateur. Activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur. Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment du haut.
  • Seite 28: Production De Glaçons

    AVERTISSEMENT! Vous pouvez également En cas de décongélation activer manuellement le accidentelle, due par dispositif si nécessaire exemple à une coupure de (reportez-vous au chapitre courant, si la coupure a duré « Fonction DYNAMICAIR »). plus de temps qu'indiqué au paragraphe «...
  • Seite 29: Bruits Normaux De Fonctionnement

    FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 5.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    5.6 Conseils pour le stockage et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; des aliments surgelés • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets Pour obtenir les meilleures performances en plastique et assurez-vous que les possibles : emballages sont étanches ;...
  • Seite 31: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 6.4 Dégivrage du congélateur assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. Le compartiment congélateur est 3. Rincez et séchez soigneusement. dégivré. Cela signifie qu'il n'y a aucune 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le formation de givre lorsqu'il est en condenseur et le compresseur situés marche, ni sur les parois intérieures, ni à...
  • Seite 32 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise la prise de courant. de courant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée.
  • Seite 34: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
  • Seite 35: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS 7.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 1. Nettoyez les joints de la porte. service après-vente agréé. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux instructions de montage. 8. INSTALLATION 8.1 Emplacement Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains...
  • Seite 36 ATTENTION! min. 5 cm Consultez la notice de 200 cm montage lors de l'installation. min. 200 cm 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 38: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 39: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................56 10. TECHNISCHE DATEN.....................57 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 42: Elektrischer Anschluss

    B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Nehmen Sie keine technischen Weinkellern. Änderungen am Gerät vor. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Stellen Sie keine elektrischen Geräte möchten, heben Sie es bitte an der (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Vorderkante an, um den Fußboden...
  • Seite 43: Entsorgung

    DEUTSCH Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Trennen Sie das Gerät von der durchgeführt werden. Stromversorgung. • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden.
  • Seite 44: Einschalten Des Geräts

    H. Gefrierraumanzeige K. Funktion MinuteMinder Alarmanzeige L. Funktion DYNAMICAIR J. Funktion ChildLock 3.3 Einschalten des Geräts 3.6 Einschalten des Kühlschranks 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Zum Einschalten des Kühlschranks 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das drücken Sie einfach auf den Kühlschrank- Display ausgeschaltet ist.
  • Seite 45: Funktion Coolmatic

    DEUTSCH 3.11 Funktion FROSTMATIC Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Die Funktion FROSTMATIC ist eine Bedingungen Schnellgefrierfunktion, die die wiederhergestellt sind. Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und 3.9 Funktion COOLMATIC gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Wenn Sie zum Beispiel nach einem Erwärmung schützt.
  • Seite 46: Funktion Minuteminder

    3.14 Funktion MinuteMinder Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende Mit der Funktion MinuteMinder wird ein geändert werden, indem Sie akustischer Alarm auf eine gewünschte die Tasten zur Erhöhung und Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel Verringerung der nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass...
  • Seite 47: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die FROSTMATIC-Funktion ein und legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FROSTMATIC mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein. Legen Sie die frischen, einzufrierenden Lebensmittel in das oberste Fach.
  • Seite 48: Herstellen Von Eiswürfeln

    WARNUNG! Sie können die Vorrichtung Kam es zum Beispiel durch bei Bedarf manuell einen Stromausfall, der einschalten (siehe „Funktion länger dauerte als der in der DYNAMICAIR“). Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert Die Funktion DYNAMICAIR (siehe „Lagerzeit bei schaltet sich ab, wenn die Störung“), zu einem...
  • Seite 49: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Betriebsgeräusche 5.4 Hinweise für die Kühlung Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: Tipps: • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, •...
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    5.6 Hinweise zur Lagerung nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen. gefrorener Lebensmittel • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und Ihrem Gerät: achten Sie darauf, dass die •...
  • Seite 51: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH 6.4 Abtauen des Gefriergeräts 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das und etwas Neutralseife. bedeutet, dass sich während des 2. Prüfen und säubern Sie die Betriebs weder an den Innenwänden Türdichtungen in regelmäßigen noch an Lebensmitteln Reif bilden kann.
  • Seite 52 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose.
  • Seite 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch. penschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf Raum- zu warm. temperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“.
  • Seite 54: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwasser-...
  • Seite 55: Schließen Der Tür

    DEUTSCH 7.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an einen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. autorisierten Kundendienst. Siehe die Montageanleitung. 8. MONTAGE 8.1 Standort Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen Beachten Sie bei der...
  • Seite 56: Geräusche

    VORSICHT! min. 5 cm Beachten Sie bei der 200 cm Installation die Montageanleitung. min. 200 cm 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 57: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 58 Geräte. Entsorgen Sie Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis